6,831 matches
-
regiunile intermediare (adică de la pămînt [] apă [] aer [] foc-diamant) agentul mutațiilor este dilatarea (solve); condensarea (coagulă) este așadar la periferia (circumferința-Tharmas) sferei Pămînt-Empireu. În sistemul lui Blake, Arhitectul divin este chiar Urizen căzut, el prinde multe Spirite (mulți "Vulturi"/"Acvile") în infinite plase (aceștia fac posibilă ridicarea Universului, ei sînt viața lumii fizice, entitățile vii ce tind spre urcușul în divinitate, sau se scufundă în întunecimile materiei), le leagă, "puternicele energii în spații mici strîngîndu-le"248. Cu picioarele pe marginea Neființei, Urizen
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
puncte esențiale din conștiința ei, ceea ce va avea un efect de atracție spre cer a celor de jos, deci un efect răscumpărător 279. Spațiul contribuie astfel la operă de mîntuire, își dezvăluie sensul ca spațiu de răi, răscumpărat, aflat în infinită și perpetua stare de fericire. Tharmas este desăvîrșit: se află în stare de cataclism, căci spune: "în Veșnic chin Trăiesc"280. Lovinescu: "un om desăvîrșit e în stare permanentă de cataclism"281. Tharmas se află în "stare de identitate"282
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
semințele tuturor ființelor"283. 2. "Găoacea Lumii" sau "Coaja Lumeasca" (Mundane Shell) sau "Valul lui Vala" (Vala's Veil) formează "Oul Lumii" (Mundane Egg) (formă eliptica indică starea de polarizare din sînul spațiului fizic). Acest Ou este chiar Universul, planul infinit (ideea lui va fi confirmată de teoria cosmologica a lui Einstein: universul hipersferic). Oul Lumii, care este Universul lui Los și Enitharmon, este înconjurat de cele patru Universuri Haotice (cei patru Zoa în cădere)284. 3. Sfera următoare este Beula
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
creația fizică), Beula și Raiul. 5. Cele patru porți ale Golgonoozei sînt patru niveluri de conștiință, patru planuri; fiecare poartă-nivel are patru porți: acest lucru corespunde unei integrale cuprinderi a planului de conștiință respectiv, știut fiind că este un plan infinit dar limitat, sferic sau elipsoid, prin urmare cele patru direcții îl vor cuprinde integral, așa cum Iisus Hristos a cuprins pe cruce întreaga Realitate. De aceea spunea Blake că Golgonooza este cvadridimensionala 286: a patra dimensiune înseamnă hiperdimensionalitatea. Los începe să
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
I am pure "And unpolluted, & will bring to rigid strict account 145 "All thy past deeds; hear what I tell thee! mark it well! remember! "This world is Thine în which thou dwellest; that within thy soul, "That dark & dismal infinite where Thought roams up & down, "Is Mine, & there thou goest when with one Stîng of my tongue "Envenom'd thou roll'st inwards to the place whence I emerg'd." 150 She trembling answer'd: "Wherefore was I born, and
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
în channels Cut by the plow of ages held în Urizen's strong hand 120 În many a valley, for the Bulls of Luvah drag'd the Plow. With trembling horror pale, aghast the Children of Man Stood on the infinite Earth & saw these visions în the air, În waters & în earth beneath; they cried to one another, "What! are we terrors to one another? Come, O brethren, wherefore 125 "Was this wide Earth spread all abroad? not for wild beasts
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Some became seed of every plant that shall be planted; some 165 The bulbous roots, thrown up together into barns & garners. Then roșe the Builders. First the Architect divine hîș plan Unfolds. The wondrous scaffold rear'd all round the infinite, Quadrangular the building roșe, the heavens squared by a line, Trigons & cubes divide the elements în finite bonds. 170 Multitudes without number work incessant: the hewn stone Is plac'd în beds of mortar mingled with the ashes of Vala
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
harmony upon my limbs, "The birds & beasts rejoice & play, "And every one seeks for hîș mate to prove hîș inmost joy. "Furious & terrible they sport & rend the nether deeps; 360 "The deep lifts up hîș rugged head, "And lost în infinite hum[m]ing wings vanishes with a cry. "The fading cry is ever dying, "The living voice is ever living în its inmost joy. "Arise, you little glancing wings & sing your infant joy! 365 "Arise & drink your bliss! "For every
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
reviving; he siez'd her în hîș arms; delusive hopes Kindling, she led hîm into shadows & thence fled outstretch'd Upon the immense like a bright rainbow, weeping & smiling & fading. Thus liv'd Los, driving Enion far into the deathful infinite That he may also draw Ahania's spirit into her Vortex. 385 Ah, happy blindness! Enion sees not the terrors of the uncertain, And thus she wails from the dark deep; the golden heavens tremble: "I am made to sow
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
with wine & food, or dive into the deeps 120 To bring the thrilling joys of sense to quell hîș ceaseless rage. Hîș eyes, the lights of hîș large soul, contract or else expand: Contracted they behold the secret of the infinite mountains, The veins of gold & silver & the hidden things of Vala, Whatever grows from its pure bud or breathes a fragrant soul: 125 Expanded they behold the terrors of the Sun & Moon, The Elemental Planets & the orbs of eccentric fire
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
vain, till starv'd upon the void "Thou hang'st, a dried skin, shrunk up, weak wailing în the wind." Șo Tharmas spoke, but Urizen replied not. On hîș way He took, high bounding over hills & desarts, floods & horrible chasms. Infinite was hîș labour, without end hîș travel; he strove 75 În vain, for hideous monsters of the deeps annoy'd hîm sore, Scaled & finn'd with iron & brass, they devour'd the path before hîm. Incessant was the conflict. On
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
a journey none but iron pens Can write And adamantine leaves recieve, nor can the man who goes 175 The journey obstinate refuse to write time after time. Endless had been hîș travel, but the Divine hand hîm led, For infinite the distance & obscur'd by Combustions dîre, By rocky masses frowning în the abysses, revolving erratic Round Lakes of fire în the dark deep, the ruins of Urizen's world. 180 Oft would he sit în a dark rift & regulate
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
uș & we în them alternate Liv'd, "Drinking the joys of Universal Manhood. One dread morn "Listen, O vision of Delight! One dread morn of gory blood "The manhood was divided, for the gentle passions, making way 280 "Thro' the infinite labyrinths of the heart & thro' the nostrils issuing " În odorous stupefaction, stood before the Eyes of Man "A female bright. I stood beside my anvil dark, a mass "Of iron glow'd bright prepar'd for spade & plowshares: sudden down
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
my Error remains with me. "What Chain encompasses? în what Lock is the river of light confin'd "That issues forth în the morning by measure & în the evening by carefulness? "Where shall we take our stand to view the infinite & unbounded? "Or where are human feet? for Lo, our eyes are în the heavens." 230 He ceas'd, for riv'n link from link, the bursting Universe explodes. All things revers'd flew from their centers: rattling bones To bones
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
enmity & war first weaken'd, then în stern repentance "They must renew their brightness, & their disorganiz'd functions "Again reorganize, till they resume the image of the human, "Co-operating în the bliss of Man, obeying hîș Will, "Servants to the infinite & Eternal of the Human form." 375 Luvah & Vala descended & enter'd the Gates of Dark Urthona, And walk'd from the hands of Urizen în the shadows of Vala's Garden Where the impressions of Despair & Hope for ever vegetate
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
metalul cel topit trecu-n canale 68 Tăiate de plugul vremurilor 69 ținut într-a lui Urizen aprigă mîna 120 În multe vai, căci Taurii lui Lúvah trăgeau Plugul. Palizi și tremurînd de groază, înspăimîntați Copiii Omului Statura pe Pămîntul infinit 70 și în văzduh văzură-aceste viziuni, În ape și-n țarina dedesubt; strigară unii către alții, " Cum, sîntem groaze unii altora? Haideți, O fraților, pentru ce fost-a oare 125 Pămîntu-acesta larg în toate zările întins? nu pentru că jivini să
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
-a lui Luváh durere și-ale lui Urizen strădanii: Pentru-a intra năuntru.] Și Enitharmon se înveselea, Punînd la Cale să rupă norul tainic Ca să sădească dezbinări în sufletul lui Urizen și-al lui Ahania. 240 Dar în splendoarea-i infinită lucrarea minunată se nalta Cu suferință și cu grijă, Lume de Aur cu portale-n jurul cerurilor Și săli și încăperi cu colonade ce primeau astrele, cele în veci rătăcitoare. Zidire de aur minunată, multe ferestre, multe uși. Și multe crăpături
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
noi în ei Trăit-am, Bînd bucuriile Firii Universale Omenești. Într-o îngrozitoare dimineață Asculta, O, viziune-a Încîntării! Într-o îngrozitoare dimineață de sînge închegat Fost-a dezbinata firea omenească, fiindcă gíngașele pasiuni croindu-și văd 280 Prin labirinturile infinite ale inimii, ieșind prin nări În parfumata uluire, statura înaintea Ochilor Omului, Femeie luminoasă. Stat-am lîngă întunecoasa-mi nicovala și un morman De fier scînteietor ardea, pentru lopată și brăzdare pregătit: deodată jos Căzut-am cu strigate de sînge
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
áhan subst. zi; dual: áhni sau áhani (două zile); pl. áhani (zile); áhanyahani adv. zi de zi, în fiece zi INTERPRETARE ALTERNATIVĂ: Ahania, Plăcere (cf. S.F. Damon) Alla: inima Al-la: alaya a-laya (indestructibilitatea sufletului și a templului, adică a inimii "infinite", în care locuiesc infinitele energii ale iubirii) alaya subst. lăcaș, locuința; suflet; a-laya subst. non-distrugere Allamanda: sistemul nervos (cf. S.F. Damon), uman și cosmic; comerțul și materia fertila din jurul Golgonoozei; Alla[manda-Alla]manda: uroboros lingvistic perpetuu, Mandala, serpens mercurii, Ouroboros
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
áhni sau áhani (două zile); pl. áhani (zile); áhanyahani adv. zi de zi, în fiece zi INTERPRETARE ALTERNATIVĂ: Ahania, Plăcere (cf. S.F. Damon) Alla: inima Al-la: alaya a-laya (indestructibilitatea sufletului și a templului, adică a inimii "infinite", în care locuiesc infinitele energii ale iubirii) alaya subst. lăcaș, locuința; suflet; a-laya subst. non-distrugere Allamanda: sistemul nervos (cf. S.F. Damon), uman și cosmic; comerțul și materia fertila din jurul Golgonoozei; Alla[manda-Alla]manda: uroboros lingvistic perpetuu, Mandala, serpens mercurii, Ouroboros, rota philosophica, materia primă
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
pp. 857-858). 16 "He [Urizen] formed golden compasses,/ And began to explore the Abyss": BCW: 234, 896. Este posibil ca celebrul desen care îl reprezintă pe Urizen în momentul în care creeaza universul folosind un compas pentru a măsura spațiile infinite (astfel legîndu-le) să îi fi fost sugerat lui Blake de o descriere din Cartea a VII-a a Paradisului pierdut al lui Milton (cf. ibid. p. 896), în care Dumnezeul trinitar (Fiul) folosește compasul "să circumscrie Universul/ Și toate lucrurile
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
the Last Judgment" (1810), pp. 69-70 (BCW: 605-606): "This world of Imagination is the World of Eternity; it is the divine bosom into which we shall all go after the death of the Vegetated body. This World of Imagination is Infinite & Eternal, whereas the world of Generation, or Vegetation, is Finite & [for a small moment] Temporal. There Exist în that Eternal World the Permanent Realities of Every Thing which we see reflected în this Vegetable Glass of Nature. All Things are
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
și C (în William Blake, Cărțile profetice, Cei patru Zoa, 1998, pp. 63-125). 141 Cf. "To John Flaxman, 12 September 1800" (BCW: 799). 142 "That there is but one Omnipotent, Uncreate & God I agree, but that there is but one Infinite I do not; for if all but God is not Infinite, they shall come to an End, which God forbid." (Cf. "Annotations to Swedenborg's Wisdom of Angels concerning Divine Love and Divine Wisdom", c. 1789; BCW: 91). 143 Vala
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
pp. 63-125). 141 Cf. "To John Flaxman, 12 September 1800" (BCW: 799). 142 "That there is but one Omnipotent, Uncreate & God I agree, but that there is but one Infinite I do not; for if all but God is not Infinite, they shall come to an End, which God forbid." (Cf. "Annotations to Swedenborg's Wisdom of Angels concerning Divine Love and Divine Wisdom", c. 1789; BCW: 91). 143 Vala, I, 6-8. 144 Ibid., IX, 828-830. 145 Los spune că toți
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
einai" are afinități lingvistice cu aramaicul "AIN" "Neantul" ("AIN" este numele Ființei Supreme în Kabbala și Zohar; cf. Constantin Daniel, Scripta Aramaica, p. 258). 7 (I, 24) IERUSALIM / JERUSALEM: este "contrapartea" emanativă a Albionului (Omul Primordial), simbolizînd libertatea spirituală arhetipala, infinită, eternă, înnăscuta (în sensul lui Berdiaev, increată), avînd un corespondent în lumea materială: America, simbolul libertății materiale. 8 (I, 75) SPECTRU / SPECTRE: Spectrul este forța negației, este negația în sine. Cuplul (ființă căzută)-(spectru) este rezultatul fragmentarii creației. Astfel, ființa
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]