3,927 matches
-
istoriei și până astăzi Într-o totală izolare. Arareori au pătruns În locurile lor de piatră și păduri știri despre frații lor din Carpați, Dunăre sau Balcani. Alte multe popoare de alt neam și credință s-au așezat În vatra romanică, ducându-și traiul Împreună cu localnicii În pace și Înțelegere. Orânduirile ce s-au scurs În vreme au impus legi nedrepte, au pretins populației băștinașe obligații Înrobitoare, marginalizând și sărăcind autohtonii latini. Acești istrieni nu s-au bucurat de binefacerile progresului
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
amintiți În sec. al XV-lea ca având o limbă proprie lor similară limbii române. Dialectul istro-român conține termeni care amintesc substratul balcanic preroman, străromâna, legături cu daco româna, meglena și aromâna. În epoca de mijloc a feudalismului idiomul istrian romanic era vorbit În Dalmația, Raguzza, insula Veglia. Contribuția la cunoașterea istroromânei și a acestui grup etnic este de ajuns de largă datorită multor cercetători streini dar Într-o măsură și mai mare de cei români. Populația istroromână este catolică. Prima
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
Epir dar și Panonia, Istria, Macedonia. Hidronimile, care se schimbă mai greu sunt mărturii ale realităților etnografice de până la așezarea slavilor. După ce Serbia a obținut În anul 1220 biserică și școală, descendenții dacilor au fost asimilați cu mai multă ușurință. Romanicii din Bosnia, Croația, Herțegovina, Serbia, au oferit popoarelor migratoare roadele unei civilizații milenare iar În cursul Evului Mediu ei au constituit pătura mijlocie de meșteșuguri, constructori, comercianți. De luat În considerație că deși popoarele balcanice au origini diferite și au
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
Mate Purecici, Basea Musca, Iandre Ursul etc. În lexic se disting cuvinte latine ca și În Croația sau Craina regiuni cu vlahi slavizați (Berbeche, vachia, jite, panea, moșu, cameșe, cărbune, etc.) Pe teritoriul Bosniei și Herțegovinei sunt mai multe ramuri romanice. Macedoromânii sau aromânii sunt veniți din nordul Greciei și din Albania. Karavlahii sunt originari din Țara Românească și se disting prin ocupația lor de meșteșugari, aurari, spoitori. Vlahii bosnieci și hațegovieni au fost supuși deznaționalizării prin presiuni economice, religioase, măsuri
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
un act juridic precizează drepturile și datoriile locuitorilor croato-valahi. Morlacii Etnonimul morlaci dealtfel Întâlnit frecvent În menționarea valahilor din Bosnia, Herțegovina, Muntenegru și Dalmația este foarte controversat. În timp ce În unele Însemnări din Evul Mediu termenul de Morlaci este atribuit tuturor romanicilor din peninsula Balcanică, În altele denumirea este dată numai celor din partea de vest și emigranților spre Austria, Silezia, Moravia etc. Slavii numeau păstorii din regiunile muntoase ale vestului balcanic Morovlachi sau Morlachi adică vlahii de la mare. Presiunea musulmană și tendințele
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
Nici istoria nici cultura nu are temei să facă lumină Într-un proces demografic consemnat cu slabe Înțelesuri pentru istoria universală. Au dispărut vlahii seminție altă dată Înfloritoare dar stingerea lor nu este un fenomen doar al trecutului. Au dispărut romanicii din Bosnia, Herțegovina, Muntenegru, Croația, Dalmația, după ce au fost mai Întâi divizați prin intruziunea migratorilor și apoi aserviți prin forța armelor, a legilor discriminatorii sau exclusivismului confesional, segregare, marginalizare, descurajare, umilire. Scutul supraviețuirii vlahilor care se mai găsesc În zonele
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
noastre considerațiuni. Societatea „Ginta Latină „ Dr.Vlad Bejan Fundația Academică „Petre Andrei” Prof. Petre P. Andrei CAPITOLUL XII 2000 Îndepărtate urme valahe Românii din Morava și zonele Învecinate Una dintre primele lucrări românești etnografice privind existența unei populații de origine romanică În regiunea Moravă o datorăm lui Th. Burada autorul studiului făcut În zonă și publicat În anul 1894 În Arhiva Societății Științifice și Literare din Iași. Sub raport geografic Morava, cu partea locuită de o populație de origine romanică se
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
origine romanică În regiunea Moravă o datorăm lui Th. Burada autorul studiului făcut În zonă și publicat În anul 1894 În Arhiva Societății Științifice și Literare din Iași. Sub raport geografic Morava, cu partea locuită de o populație de origine romanică se Învecinează cu Bohemia la Vest, la sud cu Austria, la nord cu Silezia și la est cu Slovacia având la data studiului 2.151.619 locuitori dintre care 300.000 germani, 150.000 cetățeni de origine valahă și majoritatea
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
151.619 locuitori dintre care 300.000 germani, 150.000 cetățeni de origine valahă și majoritatea slavă. Unele elemente social culturale sunt definitorii pentru stabilirea originei valahe la populația din regiunea Morava și zonele transfrontaliere Învecinate. Aceste elemente cu trecut romanic se află pe un areal de 26.080 kmp, sunt complet slavizate dar păstrează conștiința etnicității și apartenența la un anumit spațiu geografic recunoscut dealtfel de autoritățile oficiale. Cultura materială și viața tradițională Îi deosebește de populația slavă dar sub
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
și Caliacra ar fi reabilitat Într-un deceniu genocidul de sute de ani Împotriva aromânilor din Balcani. Micul patrulater situat Între Dunăre și Marea Neagră nu ar fi fost doar un artificiu geografic atribuit statului Român. Aici a existat o vatră romanică din cele mai vechi timpuri și dintre cele mai Înfloritoare În lumea antică. În veacul al II-lea după Hristos satele erau dese, orașele numeroase populate cu geți, sciți, apoi greci iar vestigiile viețuirii lor nu sunt mai neînsemnate ca
ALBUM CONSEMNÃRI REPORTAJE 1989 - 2002 by Dr. Vlad Bejan () [Corola-publishinghouse/Memoirs/817_a_1725]
-
galoșii se rupseseră iar cu ghetele nu puteai răzbate prin noroaiele din Toma Cosma, am făcut o întrerupere forțată, până a dat înghețul. Unul dintre cursuri mi-l amintesc totuși: Era o vastă și deosebit de interesantă istorie comparată a literaturilor romanice în evul mediu, apărută mai târziu în câteva volume, pe care am ascultat-o cu pasiune. De multe ori însă erau și probleme care depășeau nu atât înțelegerea mea, cât puterea de a-mi concentra atenția. Aceasta se întâmpla mai
Mărturisirile unui „criminal politic” by Vladimir Dumitrescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/828_a_1741]
-
simțeam că-mi pierd puterile și că mi se încețoșează privirea: casele îmi păreau că dansează, iar picioarele mi se îngreunau ca niște coloane de plumb». S-a împins puțin peste parapet, căutând să găsească cu privirea o veche biserică romanică din secolul IV, înghesuită între Ponte Pietra și Teatrul roman: «Iar acolo, unde Adigele se învălătucește șerpuit, iată biserica mea dragă Santo Stefano. Ce amintiri frumoase am în minte și în suflet despre primii mei 7 ani de preoție!». Rămâne
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
să nu vorbească despre Institutul său. Iar acestea i-au respectat dorința. Într-o zi, s-a întâmplat ceva neprevăzut. Un jurnalist englez crezând că se îndreaptă spre bazilica San Zeno Maggiore (una dintre cele mai frumoase opere de artă romanică apărute în Italia) a fost derutat din greșeală spre San Zeno in Monte. Ajuns acolo sus, de unde se putea contempla o frumoasă panoramă a orașului Verona, s-a oprit pentru a face niște fotografii și a fost împins de curiozitatea
Sfântul Ioan Calabria : Biografia oficială by Mario Gadili () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100980_a_102272]
-
limbii slavone în biserică și cancelarii, primul text în limba română (lăsînd la o parte urmele fragmentare) rămâne scrisoarea câmpulungeanului Neacșu către judele Hanăș Beagnăr din Brașov (1521). Îndată după aceea folosirea limbii române (nu mai nouă decât celelalte graiuri romanice) devine frecventă. Dar întîiele tipărituri și mss. miniate sunt slavone. De la popa Nicodim, întemeietor al Tismanei, a rămas o Evanghelie copiată în 1405, la M-rea Neamțul s-a caligrafiat în 1429 un Evangheliar. Într-o mănăstire munteană călugărul sârb
Istoria literaturii române (Compendiu) by George Călinescu [Corola-publishinghouse/Science/295570_a_296899]
-
explice "sistemele"; acum îl ia - foarte rar, nu-i vorbă - numai pentru ca să le atace. Vorbind de etimologiștii ardeleni, Eminescu zice că ei, urmărind "așa-numita puritate a limbii", "au crezut de cuviință a prăda lexiconul latinesc și acele ale limbilor romanice..." Eminescu a schimbat tonul... Iar la argumentul că latiniștii au făcut aceasta pentru a dovedi latinitatea limbii, argument la care Eminescu cel din faza întîi era sensibil, acum (1877) răspunde că: " Dar, peste tot, românii au dat prea mult pe
Spiritul critic în cultura românească by Garabet Ibrăileanu [Corola-publishinghouse/Science/295597_a_296926]
-
Ibidem, p. 307 ăDespre literatura popularăî. Dar acest lucru nu s-a întîmplat și pricinile sunt multe: și faptul că cultura n-a străbătut, cum ar fi fost de dorit, la țară, și firea limbii românești, care, ca orice limbă romanică, este refractată la creațiuni de cuvinte voite - nu poate "da muguri" ca să întrebuințăm o expresie chiar a lui Eminescu. Germanii, rușii, ungurii au naționalizat mult limba științifică, noi n-o putem face. Oricum, dorința aceasta a lui Eminescu dă o
Spiritul critic în cultura românească by Garabet Ibrăileanu [Corola-publishinghouse/Science/295597_a_296926]
-
fie "prodigă" în neologisme 2. Să nu fie riguroasă în alegerea cuvintelor, căci slavonismele - mai ales de ele era vorba - sunt justificate prin uz, și dacă le-am alunga, am răpi originalitatea limbii române, care, în deosebire de alte limbi romanice (care sunt latine, plus germanice etc.), e alcătuită din limba latină, plus slavona. Slavonismele care trebuiesc alungate, și nici ele toate, sunt cele datorite influenței a doua slavone, traducerilor bisericești, și încă acele care fac parte din limba bisericească actuală
Spiritul critic în cultura românească by Garabet Ibrăileanu [Corola-publishinghouse/Science/295597_a_296926]
-
cei doi autori, este dificil de trasat granița între "literatura comparată" și "literatura generală", indicând, de exemplu, unde se oprește influența lui Walter Scott și unde începe "moda internațională" a romanului istoric. Wellek și Warren urmăresc astfel studiile de literatură romanică, germanică ori slavă, arătând rezultate și limite, atrăgând însă, foarte just, atenția că este greu de conceput o istorie ideală a literaturii atâta timp cât nu avem încă pusă la punct cercetarea unei opere literare individuale. Tocmai aici, avantajul abordării structurale a
[Corola-publishinghouse/Science/85132_a_85919]
-
cele mai multe ori, (2.) capacitatea de a evoca o caracteristică etnică psihosocială, comportamentală -, nu a fost făcută distincția între cele două valori (1. adverbială substantivizată, vezi GALR I: 605, și 2. adverbială). 11 Vezi și nota 7. 12 În comparație cu celelalte limbi romanice, româna nu a moștenit acest sufix, excepție făcând, probabil, altminteri < lat. altra + mente și aimintre < lat. alia + mente. 13Cele 18 adverbe în -mente prezente în DI 1957, dar nereținute și de DILR 2007 sunt: dialecticamente, directamente, documentalmente, exclusivamente, imperiosamente, magistralmente
[Corola-publishinghouse/Science/85011_a_85797]
-
ginere al prietenei sale. Biograful lui Eduard Gruber, Artur Gorovei, explică mai pe larg: „A făcut literele la universitatea din Iași, unde a luat licența în 1884, prezentând ca teză un studiu asupra elementelor latine în românește în comparație cu celelalte limbi romanice. Filologia, însă, nu era nici atunci o carieră la noi. Ar fi trebuit să se ducă profesor la vreun gimnaziu din provincie, ceea ce l-ar fi înmormântat chiar de la începutul vieții, și atunci a fost nevoit să se mulțumească și
Boala şi moartea lui Eminescu by Nicolae Georgescu () [Corola-publishinghouse/Science/829_a_1548]
-
zis populară, de astăzi). Pe lângă acestea, mai există desigur și cratima, adică liniuța dintre cuvinte. Biata liniuță - astăzi a preluat funcțiile celor trei apostrofuri naturale ale limbii - și pe cele ale cratimei vechi. Limba română este, în fond, singura limbă romanică fără apostrof în scriere. Își poate cineva imagina franceza lipsită de acest semn? Da, dar în anii ’5o , anii electrici, nu este așa, lumina nu mai venea de la apus... Ceea ce vrem să spunem, în încheierea acestui capitol, este că noi
Boala şi moartea lui Eminescu by Nicolae Georgescu () [Corola-publishinghouse/Science/829_a_1548]
-
Schiță biografică Nicolae GEORGESCU, născut la 6 septembrie 1950, în satul Jupânești, com. Coșești, jud. Argeș, este absolvent în 1969 al Liceului teoretic nr. 2 din Onești, jud. Bacău, iar în 1973 termină cursurile la Universitatea București, Facultatea de Limbi romanice, clasice și orientale (secția: limbi clasice). în 1973 (iulie-septembrie) urmează Cursurile de vară ale Fundației Giorgio Cini, Veneția, Italia, iar în 1997 devine Doctor în filologie cu teza ,,Eminescu și editorii săi. Nucleul maiorescian până la Perpessicius“. Cunoaște limba franceză, latina
Boala şi moartea lui Eminescu by Nicolae Georgescu () [Corola-publishinghouse/Science/829_a_1548]
-
articol nehotărât poate alterna (în context) cu o grupare prepozițională cvasiechivalentă, din care articolul lipsește: prăbușirea unor porțiuni din faleză, formarea de cordoane de nisip (S. Popescu, Geografie: 12-13). 3 Evoluții similare ale articolului nehotărât sunt atestate în diverse idiomuri romanice (italiană, friulană, spaniolă, portugheză, sardă) și nonromanice (de ex., olandeză); vezi discuția și bibliografia teoretică, la Stan 2006a, 2006b. Pentru teoria categorizării lingvistice, vezi Taylor ([1995] 2003). 4 Adjectivul întreg, mai ales în antepunere și mai ales când substantivul este
[Corola-publishinghouse/Science/85010_a_85796]
-
a fost folosit numai sub aspectul distincției fond vechi (în care au fost incluse, după modelul statisticii din 1976, verbe moștenite, vechi împrumuturi neogrecești, derivate interne cu sufixe proprii acestor împrumuturi) vs fond neologic (verbe împrumutate din latină, din limbile romanice, din engleză și din germană și verbe formate pe teren românesc de la radicale noi sau numai cu sufixe și prefixe noi). Cele 54 de cazuri de variație liberă între forma de prezent slab (cu sufix) și cea de prezent tare
[Corola-publishinghouse/Science/85000_a_85786]
-
TĂNASE, Virgil (16.VII.1945, Galați), prozator, eseist, dramaturg și traducător. Este fiul Larisei Tănase (n. Scurtulescu), medic, și al lui Dumitru Tănase, magistrat. Urmează școala elementară și liceul la Galați (1952-1963), apoi Facultatea de Limbi Romanice a Universității din București, secția limba și literatura franceză (1963-1969). Este exmatriculat din motive politice timp de un an (pretextul ar fi fost rostirea numelui lui Emil Cioran la un colocviu al studenților). Va lucra că betonist pe un șantier
TANASE-3. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290052_a_291381]