30,738 matches
-
Lipatti. “Pentru, muzicieni, Lipatti e o minune, pentru melomani o alinare, pentru necunoscători un pianist, iar pentru pianiști o icoană”, afirma tânărul pianist Sergiu Tuhuțiu. Dinu Lipatti Institutul Cultural Român de la Viena va organiza, la 15 ianuarie, conferința în limba engleză Dinu Lipatti: The Purest Gold / Dinu Lipatti: Cel mai pur aur susținută de canadianul Mark Ainley, unul dintre cei mai pasionați cercetători ai activității lui Dinu Lipatti. Mark Ainley este expert în înregistrări istorice, având o experiență vastă asupra artei
Celebrarea Zilei Culturii Naționale la Institutele Culturale românești din străinătate by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105861_a_107153]
-
de poezie susținut de actorul american de origine română Ioan Ardelean și un recital al pianistului Matei Varga. Maratonul literaturii românești la Lisabona La Toronto, în Canada, va fi lansată cartea Autobuzul cu cocoșați - primul volum de versuri în limba engleză al poetei Nora Iuga, publicat la editura Bitter Oleander Press, traducere de Adam J. Sorkin și Diana Manole. U alt eveniment va fi organizat la Colegiul Glendon, unde Adam J. Sorkin, Diana Manole și Crina Bud (lector de limba română
Celebrarea Zilei Culturii Naționale la Institutele Culturale românești din străinătate by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105861_a_107153]
-
nu tocmai, 36 la număr, vine să-mi îndeplinească o veche dorință. După cele trei ediții românești (prima, în 1975, mutilată de cenzură), după traducerile în franceză (Éd. Noël Blandin, Paris 1994), spaniolă (La Biblioteca del Laberinto, Madrid 2010) și engleză (Aqueduct Press, Seattle 2013 - semnată și prefațată de faimoasa scriitoare americană Ursula K. Le Guin), iată că volumul apare în sfârșit și în Germania, în patria mea adoptivă, unde îmi duc zilele de mai bine de 33 de ani! Pe lângă
Un exercițiu de imaginație controlat de rigoarea rațiunii cu Gheorghe Săsărman by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105867_a_107159]
-
sărbătorirea traducerilor din poezia românească pe 15 ianuarie 2017 (ora 4:00 PM), la Consulatul General al României din Toronto, va fi un prilej de a sărbători posibilitatea de a face cunoscute istoria, cultura și sensiblitatea românească cititorilor de limbă engleză din Canada. Pe de o parte, se va omagia activitatea de traducător a profesorului american Adam J. Sorkin, pe de altă parte, se va marca apariția cărții “Autobuzul cu cocoșați”, primul volum de versuri în limba engleză al doamnei Nora
Ziua Culturii Naționale sărbătorită în SUA, la New York, și în Canada, la Toronto by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105876_a_107168]
-
cititorilor de limbă engleză din Canada. Pe de o parte, se va omagia activitatea de traducător a profesorului american Adam J. Sorkin, pe de altă parte, se va marca apariția cărții “Autobuzul cu cocoșați”, primul volum de versuri în limba engleză al doamnei Nora Iuga, unul dintre cei mai importanți poeții români contemporani, publicat de editură americană Bitter Oleander Press. “Autobuzul cu cocoșați” este tradus în limba engleză de Adam J. Sorkin împreună cu Diana Manole. De remarcat că prof. Adam J.
Ziua Culturii Naționale sărbătorită în SUA, la New York, și în Canada, la Toronto by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105876_a_107168]
-
va marca apariția cărții “Autobuzul cu cocoșați”, primul volum de versuri în limba engleză al doamnei Nora Iuga, unul dintre cei mai importanți poeții români contemporani, publicat de editură americană Bitter Oleander Press. “Autobuzul cu cocoșați” este tradus în limba engleză de Adam J. Sorkin împreună cu Diana Manole. De remarcat că prof. Adam J. Sorkin a fost propus pentru atribuirea unei decorații românești de către oficiul consular al țării noastre la Toronto. Cel de-al doilea eveniment va fi organizat la Colegiul
Ziua Culturii Naționale sărbătorită în SUA, la New York, și în Canada, la Toronto by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105876_a_107168]
-
Am pierdut un prieten drag - cel mai amabil și generos și un strălucit artist. Gândurile mele se îndreaptă către familia și către fanii săi”. “O, Doamne... Te iubesc George... Odihnește-te în pace”, scrie pe twitter Robbie Williams, iar Grupul englez de rock, Duran Duran, regretă “Pierderea unui alt suflet talentat”.
“Last Christmas” cu George Michael by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105888_a_107180]
-
de parlamentar cu exercitarea unor profesiuni liberale, s-a retras din activitatea de avocatură, dedicându-se exclusiv celei didactice și politice. E căsătorit cu Vlasia Pavlopoulou-Peltsemi și au împreună trei copii (două fete și un băiat). Vorbește fluent limbile germană, engleză și franceză. În 1981, Prokopis Pavlopoulos și-a început activitatea didactică în învățământul superior, ca lector la catedra de drept public a Facultății de Drept a Universității din Atena. În 1983 a devenit conferențiar și în 1986 profesor asociat. Din
Prokopis Pavlopoulos () [Corola-website/Science/333910_a_335239]
-
(pseudonim literar Jane Rostos, n. 19 noiembrie 1978, Suceava) este o scriitoare, traducătoare și publicista română. A urmat cursurile Facultății de Litere a Universității „Al. I. Cuza” Iași, specializarea Limba și Literatura engleză - Limba și Literatura germană, obținând diplomă de licență în filologie în anul 2001. Cu teza "Czernowitzer Morgenblatt (1918-1940). Eine Monografie", susținută în anul 2008 la aceeasi universitate, sub conducerea științifică a profesorului Andrei Corbea-Hoișie, primește diplomă de doctor în filologie
Ioana Rostoș () [Corola-website/Science/333914_a_335243]
-
de note, dezvoltându-și mai apoi stilul personal și printr-o serie de foiletoane, publicate în același ziar, precum "Suceava necunoscută", "Suceava pierdută" sau amplul foileton "Solca. Poveste dintr-o lume care nu mai e", tradus de autoare în limbile engleză: "Solka: An Unlikely Story From A Place That Isn’ț What It Used To Be" și germană: "Geschichte aus einer Welt, die es nicht mehr gibt. Solka în der Bukowina" s. a. Se remarcă și postfața "Ein später Dank an Herman
Ioana Rostoș () [Corola-website/Science/333914_a_335243]
-
pornind cel mai adesea din îndemnul Bisericii cu cea mai mare autoritate, cea din Constantinopol. Acolo unde autocefalia unei Biserici a fost proclamată fără a avea acordul Constantinopolului, statutul acesteia a rămas în general precar. În limba română În limba engleză
Autocefalie () [Corola-website/Science/333931_a_335260]
-
Faza paroxistica durează, de obicei, 1-6 săptămâni. Severitatea tusei crește și este caracterizată prin apariția episoadelor de tuse paroxistica, posibil și a convulsiilor. La sfarsitul acestora, când pacientul se chinuie să inspire, scoate un sunet characteristic, numit “whoop” în limba engleză, de unde și denumirea bolii (“whooping cough”). Convulsiile pot apărea de la sine sau pot fi declanșate de căscat, râs, alimentație sau strigat; ele apar, de obicei, grupate, uneori sub formă de episoade multiple. Faza de convalescenta durează, de obicei, 2-6 săptămâni
Tuse convulsivă () [Corola-website/Science/333908_a_335237]
-
niveluri acceptabile de dotare și pregătire mai înainte de declanșarea atacului împotriva RAF. De aceea, prima fază a ofensivei aeriene germane a avut loc deasupra Canalului Mânecii. În această fază, germanii au atac foarte rar bazele aeriene ale RAF din interiorul teritoriului englez, dar au încercat să atragă escadrilele britanice în luptă prin atacarea convoaielor navale care străbăteau Canalul. Această fază avea să dureze de la 10 iulie până pe 8 august 1940. Atacurile împotriva convoaielor navale nu au avut succesul scontat. În această perioadă
Adlertag () [Corola-website/Science/333891_a_335220]
-
1982; traducere de Jana Páleniková) și rusă ("Konec veka v Bukhareste", Hudojestvennaja literatura, Moscova, 1986; traducere de Iuri Kojevnikov). Fragmente din roman au fost traduse în limbile rusă („Ekipaj”, Redakcija Rumynija, București, 1966; traducere de Maria Olsufieva; 40 p.) și engleză ("End of Century in Bucharest", în Jacob Steinberg (ed.), "Introduction to Romanian Literature", 1966, pp. 230-244.). Romanul a fost dramatizat de Alecu Popovici pentru Teatrul Național Radiofonic, fiind realizat în 1970 un spectacol de teatru radiofonic cu o durată de
Sfârșit de veac în București () [Corola-website/Science/333896_a_335225]
-
contextul sud-slav, publicată de Institutul de Cultură al Românilor din Voivodina, optează pentru termenul general „băieși”. Lui "banjaši" și lui „băieși” le corespund exact etnonimele "bajaši", "beások" și "bajáši", folosite în literatura de specialitate croată, maghiară, respectiv slovacă. În limba engleză se găsesc "Boyash", "Bayash", "Banyash", "Bunyash" sau "Beash", termeni preluați ca atare și în lucrări în limba franceză. În acestea se mai găsesc și variante ca "Béaches" sau "Bayaches". Toate aceste variante provenind din termenul românesc "băieși" sunt folosite ca
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
Studio mixaj: Shepperton Internațional Coordonator artistic al versiunii în limba română: Aleksandra Sadowska Versiunea în limba română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNAȚIONAL, INC. Pe 19 mai 2014 a fost remis un comunicat oficial "Walt Disney Pictures România" în limba engleză , si au fost făcute publice vedetele alese de România care vor interpreta noile personaje din ""Întors pe Dos"" , știrea a aparut tipărită în numărul de iulie al revistei Men's Health, ulterior mai multe publicații online promovând știrea conform căreia
Întors pe dos (film) () [Corola-website/Science/333946_a_335275]
-
avansate,povestea fraților Elric Edward și Alphonse, care sunt în căutare pietrei filosofale, pentru a-și recupera corpurile, după o încercare eșuată de o a aduce pe mama lor înapoi la viață cu ajutorul alchimiei.Manga a fost publicată în limba engleză de către Viz Media în America de Nord, Madman Entertainment în Australia, si Chuang Yi în Coreea de Sud. Acesta a fost adaptat în două anime seriale de televiziune, două filme animate-toate Animate de Bones studio—and light novels. Funimation a dublat ambele serii de
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
Madman Entertainment în Australia, si Chuang Yi în Coreea de Sud. Acesta a fost adaptat în două anime seriale de televiziune, două filme animate-toate Animate de Bones studio—and light novels. Funimation a dublat ambele serii de televiziune și filme în limba engleză, pentru America de Nord; acestea au fost distribuite în alte regiuni de mai multe alte companii. Viz Media a localizat Light Novel, si Funimation și Destineer au localizat jocurile video. OVA-uri, jocuri video, cărți suplimentare, joc de colecție carte și o
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
-uri, jocuri video, cărți suplimentare, joc de colecție carte și o varietate de figurine de acțiune și alte mărfuri s-au bazat pe personajele seriei. Manga Fullmetal Alchemist a vandut aproximativ 64 milioane de volume din 2014.Eliberarea în limba engleză a prim volum manga a fost românul grafic de top-vânzare în cursul anului 2005. În două sondaje de web TV Asahi, anime-ul a fost votat cel mai popular anime din toate timpurile în Japonia.La Premiile American Anime în
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
o sensibilitate ascuțită față de înălțimea lui pe termen scurt; un gag recurent atât manga și seria anime este că Edward reacționeza excesiv la oameni care-l numesc scurt. [ch. 2] Romi Park și Vic Mignogna-l exprime în versiunile japoneză și engleză, respective.ep.1 Ep.1 Alphonse "Al" Elric (ア ル フ ォ ン ス · エ ル リ ッ ク Arufonsu Erurikku?), Este fratele mai mic al lui Edward. Împreună, ambii cutreiera țară în căutare Piatrei Filozofale în speranța de a
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
corpul.În ultimul moment, costandu-l unul dintre brațe, Ed i-a sigilat sufletul lui Al într-o armura gigant, ceea ce îl face aproape invulnerabil Al. [Ch. 2] Rie Kugimiya îl exprimă în seria japoneză, Aaron Dismuke în prima serie engleză, Ep.1 Ep.1 și Maxey Whitehead din a doua serie engleză. [7] Winry Rockbell (ウ ィ ン リ ィ · ロ ッ ク ベ ル Winri Rokkuberu?), O prieten din copilărie a lui Edward și Alphonse Elric, locuiește în Resembool
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
sigilat sufletul lui Al într-o armura gigant, ceea ce îl face aproape invulnerabil Al. [Ch. 2] Rie Kugimiya îl exprimă în seria japoneză, Aaron Dismuke în prima serie engleză, Ep.1 Ep.1 și Maxey Whitehead din a doua serie engleză. [7] Winry Rockbell (ウ ィ ン リ ィ · ロ ッ ク ベ ル Winri Rokkuberu?), O prieten din copilărie a lui Edward și Alphonse Elric, locuiește în Resembool cu bunica ei, Pinako Rockbell, cu care a crescut-, după moartea părinților
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
ostatic involuntara de homunculi a asigura subordonarea lui Edward. În primul anime, părinții ei au fost executați de către un tanar numit Roy Mustang sub comanda militară.Vocea ei este dată de Megumi Toyoguchi și Caitlin Glass în versiunile japoneză și engleză, respectively.ep.3ep.3 În a doua serie, ea este vocea lui Megumi Takamoto în japoneză, Ep.2 și Glass reia în versiunea în limba engleză. Izumi Curtis (イ ズ ミ · カ ー テ ィ ス Izumi Kătisu?) Este profesorul
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
Vocea ei este dată de Megumi Toyoguchi și Caitlin Glass în versiunile japoneză și engleză, respectively.ep.3ep.3 În a doua serie, ea este vocea lui Megumi Takamoto în japoneză, Ep.2 și Glass reia în versiunea în limba engleză. Izumi Curtis (イ ズ ミ · カ ー テ ィ ス Izumi Kătisu?) Este profesorul de alchimie a lui Ed și Alphonse Elric, a fost de acord a-i instrui pe frați pentru a-și perfecționă abilitățile lor alchimice după ce a
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]
-
această cale. Mustang-ar găsi această cale întreruptă de uciderea celui mai bun prieten și confident sau, Maes Hughes, după aceea, incepand o anchetă în găsirea adevăratului vinovat. Toru Okawa și Travis Willingham vocile lui Mustang în versiunile japoneză și engleză, respectiv în a doua serie el este exprimat prin Shinichiro Miki.ep.1 Prima locotenent Riza Hawkeye (リ ザ · ホ ー ク ア イ Riza Hōkuai?) Este cel mai de încredere și mai drag subordonat al lui Roy Mustang. Ea
Fullmetal Alchemist () [Corola-website/Science/333960_a_335289]