3,424 matches
-
-ntr-o oază în urmă rămâne călușul de vată: un șacal rătăcit care-mi amușină tălpile spre casă suvenir de după-amiază mă înghit aerul se potolește în mine ca un prunc ghiftuit ferestrele casei dărâmate se holbează în gol o batistă albă înșiră ce-a mai rămas din săptămâna proaspăt scrobită îmi agăț colțul buzelor de pervaz aștept să se arboreze acel zâmbet care te trece-n luntrea-i peste vârtejul oricărei zile în pântecele unei mări ce-a secat locuiesc
Poezie by Daniela Popa () [Corola-website/Imaginative/8957_a_10282]
-
ex 6210 și ex 6216 Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu un strat de poliester aluminizat Fabricare din fire9 sau Fabricare din țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului 9 6213 și 6214 Batiste, batiste de buzunar, șaluri, eșarfe, fulare, fular-șal, cagule, mantile, voaluri și voalete și articole similare - brodate Fabricare din fire simple neprelucrate 7 9 - sau - Fabricare din țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului
jrc6107as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91279_a_92066]
-
6210 și ex 6216 Echipamente ignifuge din țesături acoperite cu un strat de poliester aluminizat Fabricare din fire9 sau Fabricare din țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului 9 6213 și 6214 Batiste, batiste de buzunar, șaluri, eșarfe, fulare, fular-șal, cagule, mantile, voaluri și voalete și articole similare - brodate Fabricare din fire simple neprelucrate 7 9 - sau - Fabricare din țesături nebrodate a căror valoare nu depășește 40 % din prețul franco fabrică al produsului 9
jrc6107as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91279_a_92066]
-
Sutiene 18323200-1 Corsete 18323300-2 Jartiere 18330000-1 Tricouri 18400000-3 Îmbrăcăminte specială și accesorii 18410000-6 Îmbrăcăminte specială 18411000-3 Îmbrăcăminte pentru bebeluși 18412000-0 Îmbrăcăminte sport 18412100-1 Treninguri 18412200-2 Cămăși de sport 18412300-3 Costume de schi 18412800-8 Costume de baie 18420000-9 Accesorii vestimentare 18421000-6 Batiste 18422000-3 Eșarfe 18423000-0 Cravate 18424000-7 Mănuși 18425000-4 Curele, altele decât cele de piele 18440000-5 Articole pentru acoperit capul 18441000-2 Pălării 18443000-6 Articole pentru acoperit capul și accesorii 18443100-7 Banderole 18443200-8 Articole din metal pentru acoperit capul 18443300-9 Articole din textile
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
de corespondență, clasoare și articole similare 21211200-7 Saci și pungi din hârtie 21211210-0 Saci din hârtie 21211220-3 Pungi din hârtie 21211230-6 Pungi pentru rău de avion 21220000-1 Articole menajere din hârtie sau articole din hârtie pentru spitale 21221000-8 Hârtie igienică, batiste, șervete din hârtie pentru mâini și șervete de masă 21221100-9 Hârtie igienică 21221200-0 Batiste din hârtie 21221300-1 Șervete din hârtie pentru mâini 21221400-2 Șervete de masă din hârtie 21222000-5 Articole igienico-sanitare din hârtie sau articole din hârtie pentru spitale 21222100-6
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
din hârtie 21211220-3 Pungi din hârtie 21211230-6 Pungi pentru rău de avion 21220000-1 Articole menajere din hârtie sau articole din hârtie pentru spitale 21221000-8 Hârtie igienică, batiste, șervete din hârtie pentru mâini și șervete de masă 21221100-9 Hârtie igienică 21221200-0 Batiste din hârtie 21221300-1 Șervete din hârtie pentru mâini 21221400-2 Șervete de masă din hârtie 21222000-5 Articole igienico-sanitare din hârtie sau articole din hârtie pentru spitale 21222100-6 Articole igienico-sanitare din hârtie 21222110-9 Absorbante igienice sau tampoane 21222120-2 Scutece de unică folosință
jrc6214as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91386_a_92173]
-
articolelor decorative .11 Fabricarea tapetului .12 Fabricarea altor articole decorative din hârtie 27 272 272.2 Fabricarea articolelor de menaj, toaletă, igienice și de lenjerie din hârtie și carton Fabricarea fețelor de masă și a dantelei, șervețelor de masă, prosoapelor, batistelor, hârtiei igienice, scutecelor, pansamentelor și articolelor igienice 272.3 Fabricarea de articole de birotică, hârtie de corespondență și articole școlare (articole de papetărie și rechizite) Fabricarea hârtiei de scrisori, plicurilor poștale, caietelor școlare, registrelor și articolelor de contabilitate, agendelor, fișelor
jrc30as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85164_a_85951]
-
Costume de baie pentru bărbați și băieți (excl. articolele tricotate sau croșetate) 6211.11 buc. S 18.24.22.50 Costume de baie pentru femei și fete (excl. articolele tricotate sau croșetate) 6211.12 buc. S 18.24.23.10 Batiste 6213 buc. S 18.24.23.33 Șaluri, eșarfe, fulare, mantile, voaluri și articole similare (excl. articolele din mătase sau deșeuri de mătase, tricotate sau croșetate) 6214 [.20 + .30 + .40 + .90) buc. S 18.24.23.38 Șaluri, eșarfe, fulare
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
sau carton pentru birou, magazine sau similare 4819.60 kg S NACE 21.22: Fabricarea de produse de uz casnic și sanitar din hârtie sau carton 21.22.11.10 Hârtie igienică 4818.10 kg S 21.22.11.33 Batiste și șervețele demachiante din pastă de hârtie și hârtie, vată de celuloză sau văluri din fibre celulozice 4818.20.10 kg S 21.22.11.35 Șervete din pastă de hârtie, hârtie, vată de celuloză sau văluri din fibre celulozice
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
fibre celulozice, excl. hârtia igienică, șervețelele sanitare, tampoanele și articolele similare 4818.40.90 kg S 21.22.12.50 Articole vestimentare și accesorii pentru îmbrăcăminte din pastă de hârtie, hârtie, vată de celuloză sau văluri din fibre celulozice (excl. batistele, obiectele de acoperit capul) 4818.50 kg S 21.22.12.90 Articole de uz casnic, sanitar sau de spital, din hârtie etc., n.c.a. 4818.90 kg S 21.22.13.00 Tăvi, veselă, platouri, cești și articole
32006R0317-ro () [Corola-website/Law/295168_a_296497]
-
în actele judecătorești și parlamentare. În ciuda dominării franceze care a atins și literatură, mulți autori au urmat să scrie în limba òc, exemple fiind Pèir de Garròs, Pèire Godolin, Loís Bellaud, Francés de Corteta, Joan Enric de Fondevila și Joan Batista Fabre. Perioada aceasta, care s-a răspândit peste secolele XV și XVI, se numește „barocul occitan”. După o perioadă de tăcere literară, literatura occitană s-a renăscut în secolul XIX. Limba regională a fost propagată de scriitori Jasmin și mai
Limba occitană () [Corola-website/Science/296959_a_298288]
-
drept. Nelson este transportat pe puntea inferioară de doi marinari și un ofițer. În timp ce este transportat, le cere să se oprească o clipă, pentru a-l sfătui pe un aspirant cum să manevreze cârma. Apoi își ascunde fața sub o batistă, pentru a evita demoralizarea echipajului. Ajuns la chirurgul William Beatty îi spune "nu poți face nimic pentru mine. Mai am puțin de trăit. Spatele meu e străpuns." Nelson este instalat comod, și după ce se plânge de valuri de căldură și
Horatio Nelson () [Corola-website/Science/301513_a_302842]
-
porumb de pe știulete a zminti = a greși abros = prosop ai = usturoi (fr. ail) aite = răcituri, piftie belehâză = piele atârnata blid = farfurie boactăr = conductor bolta = alimentară bolund = nebun budigăi = chilotei cu mânecuța bumb = nasture buraca = ceață cetârnă = streașina chischineu = batic chischinuț = batistă chișamfău = alt accesoriu atelaj cică = coadă cipca = dantelă copârșău = sicriu corbaci = bici cornenci = corn de bou pentru cârnat cotarca = siloz cremeș = prăjitură Napoleon crumpene = cartof cucuruz = porumb curcubeta = dovleac custura = briceag cărigă = piesă a sobei cu lemne câșița = gaica dohan
Bârcea Mică, Hunedoara () [Corola-website/Science/300538_a_301867]
-
mocănești. Învelitura capului este formată din "vălitură"-un carton alb de forma tronconică secționat oblic,care se poartă pe vârful capului- și o "broboadă" de pânză albă,care maschează vălitura.Tinerele femei folosesc,în găteala capului,în loc de broboadă,o hiliuță (batistă albă,brodată cu ample cusături). Încălțămintea femeilor constă din "tureci"-ciorapi fără talpă făcuți din dimie,care îmbracă piciorul de la glenză până la genunchi-și opinci cu "obiele" sau "călțuni". Cămașa din pânză albă,țesută în casă,ia,care prezintă sumare
Comuna Corbi, Argeș () [Corola-website/Science/300618_a_301947]
-
ozvar" (compot din fructe autohtone uscate la soare în timpul verii, uneori se adaugă și câteva boabe de orez). După ospăț la plecare ei primesc de asemenea un colac sau pâine, un prosop și câte ceva pentru fiecare membru din familie (ciorapi, batiste, săpunuri, etc). De regulă parinții duc vecera la nașii de cununie, iar copii la bunici și la nașii de botez.
Comuna Pardina, Tulcea () [Corola-website/Science/301857_a_303186]
-
teamă că revolta ar putea inspira o „reacție în lanț" de-a lungul Orientul Mijlociu. În timp ce Egiptul și Siria au încercat, din propriile lor motive, să-l asasineze pe Qasim, CIA, de asemenea, a luat în considerare să-i trimită o batistă otrăvită (rămâne neclar dacă această decizie a fost implementată sau nu). După o serie de lovituri de stat, în 1968, cu sprijinul posibil al KGB, partidul Ba'athist a confiscat președinția țării politic instabile, deși lovitura de stat a fost
Războiul Rece () [Corola-website/Science/299017_a_300346]
-
de reîntregire a familiei. În motivația lor, conducerea URSS și guvernele comuniste satelite motivau închiderea granițelor pentru a preveni un exod al creierelor. În Cuba, Mișcarea din 26 iulie a preluat puterea în ianuarie 1959, răsturnându-l pe președintele Fulgencio Batista, administrația Eisenhower refuzând să ajute cu arme acest regim nepopular. Datorită faptului că tânărul lider revoluționar cubanez Fidel Castro, a fost, încă din 1956, în contact permanent cu KGB, Cuba a început, din martie 1960, negocierile privind achizițiile de arme
Războiul Rece () [Corola-website/Science/299017_a_300346]
-
cubanez Fidel Castro, a fost, încă din 1956, în contact permanent cu KGB, Cuba a început, din martie 1960, negocierile privind achizițiile de arme din Europa de Est. Relațiile diplomatice dintre Cuba și Statele Unite au mai continuat un timp după căderea lui Batista, dar președintele Eisenhower a părăsit, în mod deliberat, capitala, pentru a evita să se întâlnească cu Castro, în timpul călătoriei acestuia în Washington din aprilie, lăsându-l pe vicepreședinte Richard Nixon să participe la întâlnire în locul lui. Oficialii lui Eisenhower nu
Războiul Rece () [Corola-website/Science/299017_a_300346]
-
în variantele Baptiste, Jan-Baptiste, Jean-Baptiste, John-Baptist. În Olanda până în secolul XVII, dar din secolul XVIII mai mult în combinații ca Jan Baptist sau Johannes Baptist. Ca nume de familie, e folosit din secolul XIII. Folosit de asemenea ca Baptiste, Baptista, Batiste, Battiste, Battista. Baptiștii au apărut în România încă din secolul al XIX-lea. Din 1919, bisericile baptiste au format Uniunea Comunităților Creștine Baptiste din România, libertatea cultului fiind recunoscută prin lege. În 1930, comunitatea baptistă din România ajunsese la peste
Baptism () [Corola-website/Science/299130_a_300459]
-
Himmler a călătorit la Minsk, unde a fost martor personal la împușcarea a 100 de evrei într-un șanț de lângă oraș, un eveniment descris de SS-"Obergruppenführer" Karl Wolff în jurnalul său. "Himmler era verde la față. Și-a scos batista și și-a șters obrazul stropit de o bucată de creier. Apoi a vomat." După ce și-a recăpătat calmul, a ținut un discurs membrilor SS despre nevoia de a urma "cea mai înaltă lege morală a Partidului" (nazist) în îndeplinirea
Holocaust () [Corola-website/Science/297775_a_299104]
-
din filmul lui Kalatozov nu condamnă intrinsec, cu mijloace artistice, bogăția coruptă din Havana prerevoluționară” este complet lipsită de conținut. Evidențierea raporturilor dintre bogăția coloniștilor și mizeria colonizaților reprezintă punctul de pornire al procesului pe care îl face filmul regimului Batista - și îl face, evident, cu mijloace artistice. În continuare, pe parcursul filmului, vedem celelalte fațete care permit excesivitatea acestui lux: exploatarea țăranilor sau masacrarea studenților. Ca atare, departe de a constitui un demers exclusiv calofil sau de celebrare a luxului, zugrăvirea
Artă, politică, ouă încondeiate și forța de seducție a clovnului vestic. Din nou despre Toni Erdmann (I) () [Corola-website/Science/296165_a_297494]
-
pentru călătorii cosmice și terestre. ul induce și ideea de lume repetabila, existentă în tipare arhaice, atemporale, încă de la începutul începuturilor. Unele gesturi sunt magice, cum ar fi scuipatul de trei ori în urmă; la fel, petele de sânge de pe batistă pot arăta că fratele de cruce este mort. Plantele pot adăposti copii: un dafin are în el o fată care iese doar noaptea pentru a culege flori. Zmeii sau balaurii aleargă după carne de om sau o miros de departe
Basm () [Corola-website/Science/298504_a_299833]
-
Show, după care s-a accidentat la penis Henry se întoarce la Raw, și are o dispută cu Hornswoggle. El se luptă cu Finlay și îl învinge de șase ori după care câștigă la Armageddon. Henry a pierdut în fața lui Batistă și Chris Jericho. Henry a fost antrenat de Vickie Guerrero. Henry a participat la Royal Rumble 2004, unde a fost eliminat de Hornswoggle.. Într-un meci din ediția Raw, Henry a pierdut în fața lui Hornswoggle după manevră de submission Crippler
Mark Henry () [Corola-website/Science/308547_a_309876]
-
să fi fost produsă în Japonia dinainte. Fiecare regiune și-a dezvoltat tehnica sa proprie de prelucrare a hârtiei, de unde și multele întrebuințări pe care le avea hârtia în arhipelagul nipon: din hârtie se confecționau paravane, pereți despărțitori glisanți, lanterne, batiste, evantaie. Prelucrată pentru a deveni translucidă, hârtia ținea loc de geam, garderobe, umbrele, mantale impermeabile, perne, tapete, ambalaje rezistente și frânghii. Deci, hârtia a fost rapid integrată în cultura japoneză, devenind un material indispensabil vieții de zi cu zi. Tehnica
Artizanatul în Japonia medievală () [Corola-website/Science/308198_a_309527]
-
Coppélia, căutând-o în zadar. Preocupat, nu își da seama că Swanilda l-a urmărit până aici. Supărată, ea privește cum Franz, aflat încă în puterea vrăjii, rememorează întâlnirea cu păpușa seducătoare. Intrat pe ușa secretă, Coppélius reapare, căutând o batistă pierdută de Coppélia. Franz și Coppélius se întâlnesc. Franz îi mărturisește inventatorului că s-a îndrăgostit de Coppélia și că și-ar da chiar și viața să o mai vadă o dată. Swanilda profită de neatenția lui Coppélius și intră în
Coppélia () [Corola-website/Science/307538_a_308867]