6,341 matches
-
a celeilalte părți, dacă aceasta există, pentru înțelegerile bilaterale, sau proiectul de la care se pornește negocierea, în limba română și în limba de circulație internațională în care se încheie înțelegerea, și eventualele propuneri de modificare ale părții române, pentru înțelegerile multilaterale. (5) După primirea și integrarea eventualelor observații și/sau propuneri, Ministerul Apărării Naționale definitivează conținutul memorandumului, care se transmite în original, pentru avizare succesivă, instituțiilor avizatoare. ... (6) În cazul în care între Ministerul Apărării Naționale și instituțiile avizatoare, după consultări
HOTĂRÂRE nr. 1.374 din 26 august 2004 privind procedura de încheiere a înţelegerilor tehnice în domeniul cooperării cu forţele armate străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160993_a_162322]
-
avizatoare, se va solicita și acordul prealabil al acestora. ... Articolul 10 În situația în care forma textului înțelegerii rezultată din negociere corespunde cu elementele de mandat aprobate, textul va fi convenit, în cazul înțelegerilor bilaterale, sau adoptat, în cazul înțelegerilor multilaterale. Articolul 11 În cazurile prevăzute la art. 3 alin. (2), semnarea înțelegerii va fi aprobată de primul-ministru, după îndeplinirea procedurilor stipulate la art. 5. Articolul 12 După finalizarea negocierilor prin convenire sau adoptare ori, atunci când este cazul, după obținerea aprobării
HOTĂRÂRE nr. 1.374 din 26 august 2004 privind procedura de încheiere a înţelegerilor tehnice în domeniul cooperării cu forţele armate străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160993_a_162322]
-
aceasta prevederilor Convenției asupra recunoașterii și executării hotărârilor arbitrale străine, încheiată la New York la 10 iunie 1958. Capitolul III Dispoziții finale Articolul 32 Raporturile cu alte tratate și acorduri internaționale Prezenta convenție nu aduce atingere obligațiilor ce decurg din convențiile multilaterale la care ambele state sunt parte. Articolul 33 Soluționarea diferendelor Orice diferend rezultat din aplicarea prezentei convenții se va soluționa pe cale diplomatică. Articolul 34 Ratificarea și intrarea în vigoare a convenției 1. Prezenta convenție va fi supusă ratificării potrivit legislației
CONVENŢIE din 12 noiembrie 2003 între România şi Republica Macedonia privind asistenţa juridică în materie civilă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161044_a_162373]
-
17 Structura organizatorică a Administrației Naționale de Meteorologie se aprobă de consiliul de administrație. Capitolul VI Relațiile Administrației Naționale de Meteorologie Articolul 18 Relațiile Administrației Naționale de Meteorologie, persoană juridică sub autoritatea Ministerului Mediului și Gospodăririi Apelor, sunt: - de cooperare multilaterala, în cadrul Organizației Meteorologice Mondiale; - de colaborare bilaterală cu serviciile meteorologice naționale ale altor țări; - de asistență sau comerciale, cu instituții și agenți economici din țară și din străinătate, pentru realizarea de proiecte de interes comun, servicii și prestații, la cerere
HOTĂRÂRE nr. 1.405 din 2 septembrie 2004 pentru aprobarea Regulamentului de organizare şi funcţionare a Administraţiei Naţionale de Meteorologie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161078_a_162407]
-
17 Structura organizatorică a Administrației Naționale de Meteorologie se aprobă de consiliul de administrație. Capitolul VI Relațiile Administrației Naționale de Meteorologie Articolul 18 Relațiile Administrației Naționale de Meteorologie, persoană juridică sub autoritatea Ministerului Mediului și Gospodăririi Apelor, sunt: - de cooperare multilaterală, în cadrul Organizației Meteorologice Mondiale; - de colaborare bilaterală cu serviciile meteorologice naționale ale altor țări; - de asistență sau comerciale, cu instituții și agenți economici din țară și din străinătate, pentru realizarea de proiecte de interes comun, servicii și prestații, la cerere
REGULAMENT din 2 septembrie 2004 de organizare şi funcţionare a Administraţiei Naţionale de Meteorologie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161079_a_162408]
-
întâlniri de lucru ale Comisiei în aprilie și noiembrie 2002. În procesul de elaborare a strategiei au fost activ implicate organismele guvernamentale, cele 8 organizații neguvernamentale membre ale Comisiei Naționale cât și alte organizații neguvernamentale, agenții internaționale, donatori bilaterali și multilaterali și nu în ultimul rând sectorul privat. Procesul de elaborare a prezentului document a fost de asemenea strâns corelat cu procesul de elaborare și ulterior de implementare a propunerii României la Fondul Global de Lupta împotriva HIV/SIDA, Tuberculozei și
HOTĂRÂRE nr. 1.342 din 26 august 2004 privind aprobarea Strategiei naţionale pentru supravegherea, controlul şi prevenirea cazurilor de infecţie cu HIV/SIDA în perioada 2004-2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161304_a_162633]
-
realizarea programelor educative ale acestora. XI. Relațiile și schimburile sportive internaționale 1. Continuarea acțiunilor pentru dezvoltarea relațiilor de cooperare sportivă internațională și integrarea în structurile Consiliului Europei și ale Uniunii Europene 2. Extinderea și diversificarea relațiilor de colaborare bilaterale și multilaterale, negocierea și încheierea unor acorduri, înțelegeri, protocoale și a altor documente de schimburi sportive cu organizațiile guvernamentale și neguvernamentale din alte țări, care să contribuie la dezvoltarea sportului din țara noastră și la afirmarea să pe plan internațional 3. Participarea
STRATEGIE GENERALĂ din 26 iunie 2001 de organizare şi dezvoltare a activităţii de educatie fizica şi Sport din România pe perioada 2001-2004. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160490_a_161819]
-
statului în diferite instituții și organisme internaționale și dezvolta relații de cooperare cu instituții și organizații similare din alte state; 19. întreprinde acțiuni și inițiative, potrivit competențelor stabilite de lege, pentru intensificarea participării României la acțiunile de cooperare bilaterală și multilaterala, la nivel subregional, regional și global, pentru valorificarea oportunităților și facilităților de asistență financiară, tehnica, tehnologică și științifică; 20. coordonează și răspunde de activitățile privind procesul de pregătire a aderării la Uniunea Europeană pentru domeniile din sfera să de competență; 21
HOTĂRÂRE nr. 409 din 23 martie 2004 (*actualizata*) privind organizarea şi functionarea Ministerului Agriculturii, Pădurilor şi Dezvoltării Rurale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160526_a_161855]
-
sau economică și/sau o zonă de liber schimb la care oricare dintre părțile contractante este sau poate să devină membră; ... d) avantajelor și facilităților pe care una dintre părțile contractante le acordă sau le poate acorda în virtutea acordurilor economice multilaterale menite să liberalizeze comerțul internațional; ... e) avantajelor sau preferințelor acordate de oricare dintre părți unei țări, așa cum există la data încheierii prezentului acord, sau celor care înlocuiesc astfel de preferințe sau avantaje înainte de 10 aprilie 1947. ... Articolul 4 Părțile contractante
ACORD din 23 februarie 1993 comercial şi de cooperare economica între Guvernul României şi Guvernul Republicii India. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160605_a_161934]
-
existența unui cadru legislativ coerent, bine armonizat cu acquisul comunitar; - existența unei coeziuni, la nivelul tuturor partidelor și formațiunilor politice, cu privire la necesitatea continuării reformei în administrație, precum și la nivelul structurilor de decizie, care permite o acțiune concertata și o abordare multilaterala, integrată, echilibrată și participativa, în vederea atingerii obiectivelor stabilite prin strategie; - implementarea strategiei angajează un volum redus de cheltuieli, iar beneficiile reformei sunt opozabile întregii societăți românești; - au fost identificate soluțiile optime pentru reformarea instituțională a administrației publice, precum și măsurile alternative
STRATEGIA SECTORIALĂ din 16 septembrie 2004 a Ministerului Administraţiei şi Internelor privind reforma instituţională în perioada 2004-2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161603_a_162932]
-
unei pedepse privative de libertate pe viață fără posibilitatea eliberării condiționate." Articolul 5 Un nou articol este introdus după articolul 8 din Convenție și va avea următorul cuprins: "ARTICOLUL 9 Statele contractante vor putea încheia între ele acorduri bilaterale sau multilaterale pentru a completa dispozițiile prezentei convenții sau pentru a facilita aplicarea principiilor cuprinse în aceasta." Articolul 6 1. Articolul 9 din Convenție devine articolul 10. 2. Paragraful 1 al noului articol 10 se modifică după cum urmează: "1. Comitetul European pentru
PROTOCOL din 15 mai 2003 de amendare a Convenţiei europene pentru reprimarea terorismului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161610_a_162939]
-
cuprinse în prevederile oricărei alte convenții internaționale cu caracter bilateral sau multilateral, ale cărei anumite clauze guvernează sau vor guverna, într-un domeniu determinat, asistenta judiciară asupra unor aspecte specifice. 3. Părțile contractante nu vor putea încheia acorduri bilaterale sau multilaterale referitoare la asistența judiciară în materie penală decât pentru a completa dispozițiile prezenței convenții sau pentru a facilita aplicarea principiilor conținute în această. 4. Cand între două sau mai multe părți contractante asistență judiciară în materie penală se practică pe
CONVENŢIE EUROPEANA din 20 aprilie 1959 de asistenţa judiciara în materie penala*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161646_a_162975]
-
adresată secretarului general al Consiliului Europei, să indice ce autorități sunt considerate autorități administrative în înțelesul art. 1 paragraful 3 din convenție. Articolul 28 Raporturi cu alte tratate Dispozițiile prezentului protocol nu împiedică reglementarea mai detaliată prin acorduri bilaterale sau multilaterale încheiate între părți prin aplicarea art. 26 paragraful 3 din convenție. Articolul 29 Soluționarea amiabilă Comitetul european pentru probleme criminale va urmări interpretarea și aplicarea convenției și a protocoalelor sale și va facilita soluționarea amiabilă a oricărei dificultăți de aplicare
AL DOILEA PROTOCOL ADIŢIONAL*) din 8 noiembrie 2001 la Convenţia europeană de asistenţă judiciară în materie penală Strasbourg, 8 noiembrie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161627_a_162956]
-
este parțială sau condiționala, ea poate pretinde aplicarea acestei dispoziții în măsura în care a acceptat-o. 5. Nici o altă rezervă nu este admisă la dispozițiile prezentului protocol. Articolul 9 Dispozițiile prezentului protocol nu se opun regulilor detaliate conținute în acordurile bilaterale sau multilaterale încheiate între părțile contractante în aplicarea art. 26 paragraful 3 al convenției. Articolul 10 Comitetul European pentru Problemele Criminale al Consiliului Europei va urmări executarea prezentului protocol și va înlesni, pe cât posibil, reglementarea amiabilă a oricărei dificultăți la care ar
PROTOCOL ADITIONAL*) din 17 martie 1978 la Convenţia Europeana de asistenţa judiciara în materie penala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161647_a_162976]
-
Polonă de Științe vor continua colaborarea directă pe baza înțelegerilor și protocoalelor semnate de către acestea. Principala formă de colaborare o vor constitui proiectele comune de cercetare derulate de către institutele și centrele de cercetare și organizarea unor conferințe științifice bilaterale și multilaterale. Articolul 2 1. Părțile vor sprijini colaborarea directă dintre instituțiile de învățământ superior din România și Republica Polonă în următoarele domenii: a) cercetare științifică în comun; ... b) schimburi de studenți, doctoranzi și cadre universitare; ... c) invitarea de profesori pentru susținerea
PROGRAM din 23 septembrie 2004 de aplicare a Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone privind colaborarea în domeniile ştiinţei, învăţământului şi culturii pentru anii 2003-2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161654_a_162983]
-
Centrală și de Est (ACCEE). Articolul 38 Părțile vor sprijini colaborarea directă dintre Comisia Națională a României pentru UNESCO și Comitetul Organizației Națiunilor Unite pentru Învățământ, Știință și Cultură (UNESCO) din Polonia, desfășurată atât în cadrul unor acțiuni bilaterale, cât și multilaterale. Articolul 39 Părțile vor sprijini colaborarea în cadrul programelor pentru educație și cultură inițiate de Consiliul Europei și de Uniunea Europeană. IV. PREVEDERI ORGANIZATORICE ȘI FINANCIARE A. Schimbul de persoane Articolul 40 Partea trimițătoare va suporta cheltuielile de transport al persoanelor respective
PROGRAM din 23 septembrie 2004 de aplicare a Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Polone privind colaborarea în domeniile ştiinţei, învăţământului şi culturii pentru anii 2003-2006. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161654_a_162983]
-
conduită pentru exercitarea corectă, onorabilă și corespunzătoare a funcțiilor publice. 3. Pentru aplicarea dispozițiilor prezentului articol, fiecare stat parte ia act, dacă este cazul și conform principiilor fundamentale ale sistemului său juridic, de inițiativele pertinente ale organizațiilor regionale, interregionale și multilaterale, precum Codul internațional de conduită al agenților funcției publice, anexă la Rezoluția nr. 51/59 a Adunării generale din 12 decembrie 1996. 4. Fiecare stat parte are în vedere, de asemenea, conform principiilor fundamentale ale dreptului său intern, să aplice
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
instituie un regim intern de reglementare și de control în baza prezentului articol și fără a aduce atingere oricărui alt articol din prezenta convenție, statele părți sunt invitate să se inspire din inițiativele pertinente luate de către organizațiile regionale, interregionale și multilaterale în lupta împotriva spălării banilor. 5. Statele părți se străduiesc să dezvolte și să promoveze cooperarea mondială, regională, subregională și bilaterală dintre autoritățile judiciare, serviciile de investigații și de reprimare și autoritățile de reglementare financiară, în vederea luptei împotriva spălării banilor
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
în caz de nevoie, statul parte solicitant cu scopul de a oferi toate posibilitățile de a-și prezenta opiniile și de a da informații în sprijinul afirmațiilor sale. 18. Statele părți se străduiesc să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale și multilaterale pentru a permite extrădarea ori pentru a-i spori eficiența. Articolul 45 Transferul persoanelor condamnate Statele părți pot lua în considerare încheierea de acorduri sau de aranjamente bilaterale și multilaterale referitoare la transferul pe teritoriul lor de persoane condamnate la
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
părți se străduiesc să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale și multilaterale pentru a permite extrădarea ori pentru a-i spori eficiența. Articolul 45 Transferul persoanelor condamnate Statele părți pot lua în considerare încheierea de acorduri sau de aranjamente bilaterale și multilaterale referitoare la transferul pe teritoriul lor de persoane condamnate la pedepse cu închisoarea sau la alte pedepse privative de libertate ca urmare a infracțiunilor prevăzute de prezenta convenție, pentru ca acestea să își poată executa acolo restul pedepsei. Articolul 46 Asistența
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
ale tuturor dosarelor, documentelor sau informațiilor administrative aflate în posesia sa și la care, în virtutea dreptului său intern, publicul nu are acces. ... 30. Statele părți au în vedere, dacă este cazul, posibilitatea de a încheia acorduri sau aranjamente bilaterale ori multilaterale care servesc obiectivelor și dispozițiilor prezentului articol, le dau aplicabilitate practică sau le întăresc. Articolul 47 Transferul de proceduri penale Statele părți au în vedere posibilitatea de a-și transfera reciproc procedurile referitoare la urmărirea unei infracțiuni prevăzute de prezenta
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
coordonarea măsurilor administrative și a altor măsuri luate, după cum se decide, pentru a descoperi cât mai repede infracțiunile prevăzute de prezenta convenție. ... 2. În scopul aplicării prezentei convenții, statele părți au în vedere să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale ori multilaterale care să prevadă o cooperare directă între serviciile de investigație și de reprimare și, atunci când există deja astfel de acorduri sau aranjamente, să le modifice. În absența unor asemenea acorduri sau aranjamente între statele părți respective, acestea din urmă se
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
de reprimare. 3. Statele părți se străduiesc să coopereze, în măsura mijloacelor, pentru combaterea infracțiunilor prevăzute de prezenta convenție, săvârșite cu mijloace tehnice moderne. Articolul 49 Anchete comune Statele părți au în vedere să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale ori multilaterale în baza cărora, pentru cauzele care fac obiectul anchetelor, urmăririlor sau procedurilor judiciare în unul ori mai multe state, autoritățile competente respective pot stabili instanțe de anchete comune. În lipsa unor asemenea acorduri sau aranjamente, pot fi hotărâte anchete comune. Statele
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
operațiunile de infiltrare, și pentru ca probele culese prin intermediul acestor tehnici să fie admisibile în fața instanțelor judecătorești. 2. În scopurile anchetelor asupra infracțiunilor prevăzute de prezenta convenție, statele părți sunt încurajate să încheie, dacă este necesar, acorduri sau aranjamente bilaterale ori multilaterale corespunzătoare pentru recurgerea la tehnici de anchete speciale în cadrul cooperării internaționale. Aceste acorduri sau aranjamente sunt încheiate și aplicate cu respectarea deplină a principiului egalității suverane a statelor și sunt puse în aplicare cu respectarea strictă a dispozițiilor pe care
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]
-
produsului menționat și, cu această finalitate, au în vedere stabilirea unui serviciu de informare financiar care va fi însărcinat să primească, să analizeze și să comunice autorităților competente declarațiile de operațiuni financiare suspecte. Articolul 59 Acorduri și aranjamente bilaterale și multilaterale Statele părți urmăresc să încheie acorduri sau aranjamente bilaterale ori multilaterale cu scopul de a consolida eficiența cooperării internaționale instaurate în aplicarea prezentului capitol. Capitolul VI Asistența tehnică și schimbul de informații Articolul 60 Formarea și asistența tehnică 1. Fiecare
CONVENŢIA NAŢIUNILOR UNITE ÎMPOTRIVA CORUPŢIEI*) din 9 decembrie 2003. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/161558_a_162887]