3,992 matches
-
sau, în ceea ce privește serviciile financiare, justificate de rațiuni prudențiale. (2) Diferența de tratament nu depășește ceea ce este strict necesar având în vedere respectivele diferențe juridice sau tehnice sau, în ceea ce privește serviciile financiare, având în vedere rațiunile prudențiale. Articolul 53 Pentru a facilita resortisanților Comunității și resortisanților Croației accesul la activitățile profesionale reglementate și desfășurarea acestora în Croația și, respectiv, în Comunitate, consiliul de stabilizare și de asociere examinează dispozițiile pe care trebuie să le adopte pentru o recunoaștere reciprocă a calificărilor. Consiliul menționat
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
financiare, justificate de rațiuni prudențiale. (2) Diferența de tratament nu depășește ceea ce este strict necesar având în vedere respectivele diferențe juridice sau tehnice sau, în ceea ce privește serviciile financiare, având în vedere rațiunile prudențiale. Articolul 53 Pentru a facilita resortisanților Comunității și resortisanților Croației accesul la activitățile profesionale reglementate și desfășurarea acestora în Croația și, respectiv, în Comunitate, consiliul de stabilizare și de asociere examinează dispozițiile pe care trebuie să le adopte pentru o recunoaștere reciprocă a calificărilor. Consiliul menționat poate adopta orice
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
Croației sau, respectiv, pe teritoriul Comunității, are dreptul de a angaja sau de a dispune angajarea de către una dintre filialele sau sucursalele sale, în conformitate cu legislația în vigoare în țara gazdă de stabilire, pe teritoriul Croației sau, respectiv, al Comunității, a resortisanților statelor membre ale Comunității și ai Croației, cu condiția ca persoanele în cauză să facă parte din personalul de bază descris la alineatul (2) și să fie angajate exclusiv de societățile respective, de filialele și de sucursalele acestora. Permisele de
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
trebuie să aibă sediul principal pe teritoriul uneia dintre părți, iar transferul trebuie să aibă drept destinație o unitate a firmei respective (filială, sucursală) care desfășoară efectiv activități economice similare pe teritoriul celeilalte părți. (3) Intrarea și prezența temporară a resortisanților Croației și a resortisanților Comunității pe teritoriul Comunității, respectiv al Croației, sunt autorizate cu condiția ca reprezentanții în cauză ai societăților să fie cadre, astfel cum au fost acestea definite la alineatul (2) litera (a), și să fie însărcinați să
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
principal pe teritoriul uneia dintre părți, iar transferul trebuie să aibă drept destinație o unitate a firmei respective (filială, sucursală) care desfășoară efectiv activități economice similare pe teritoriul celeilalte părți. (3) Intrarea și prezența temporară a resortisanților Croației și a resortisanților Comunității pe teritoriul Comunității, respectiv al Croației, sunt autorizate cu condiția ca reprezentanții în cauză ai societăților să fie cadre, astfel cum au fost acestea definite la alineatul (2) litera (a), și să fie însărcinați să înființeze, într-un stat
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
membru în cauză sau în Croația. Articolul 55 În cursul primilor trei ani de după data intrării în vigoare a prezentului acord, Croația poate institui, cu titlu tranzitoriu, măsuri care constituie derogări de la dispozițiile prezentului capitol în ceea ce privește stabilirea societăților și a resortisanților Comunității, în cazul în care anumite ramuri industriale: ― sunt în curs de restructurare sau se confruntă cu dificultăți mari, în special în cazul în care respectivele dificultăți implică probleme sociale grave în Croația sau ― se află în fața perspectivei eliminării sau
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
se confruntă cu dificultăți mari, în special în cazul în care respectivele dificultăți implică probleme sociale grave în Croația sau ― se află în fața perspectivei eliminării sau a unor reduceri drastice ale cotei totale de piață deținute de societățile sau de resortisanții Croației într-o ramură industrială sau într-un anumit sector al Croației sau ― sunt ramuri industriale nou apărute în Croația. Măsurile în cauză: (i) încetează să se mai aplice la cinci ani după intrarea în vigoare a prezentului acord; (ii
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
nou apărute în Croația. Măsurile în cauză: (i) încetează să se mai aplice la cinci ani după intrarea în vigoare a prezentului acord; (ii) sunt rezonabile și necesare pentru remedierea situației și (iii) nu introduc, împotriva activității societăților sau a resortisanților Comunității deja stabiliți în Croația în momentul adoptării unei anumite măsuri, discriminări în comparație cu societățile sau cu resortisanții Croației. La elaborarea și aplicarea respectivelor măsuri, Croația acordă, ori de câte ori acest lucru este posibil, un tratament preferențial societăților și resortisanților Comunității, iar acest
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
intrarea în vigoare a prezentului acord; (ii) sunt rezonabile și necesare pentru remedierea situației și (iii) nu introduc, împotriva activității societăților sau a resortisanților Comunității deja stabiliți în Croația în momentul adoptării unei anumite măsuri, discriminări în comparație cu societățile sau cu resortisanții Croației. La elaborarea și aplicarea respectivelor măsuri, Croația acordă, ori de câte ori acest lucru este posibil, un tratament preferențial societăților și resortisanților Comunității, iar acest tratament nu poate, în nici un caz, să fie mai puțin favorabil decât cel acordat societăților sau resortisanților
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
societăților sau a resortisanților Comunității deja stabiliți în Croația în momentul adoptării unei anumite măsuri, discriminări în comparație cu societățile sau cu resortisanții Croației. La elaborarea și aplicarea respectivelor măsuri, Croația acordă, ori de câte ori acest lucru este posibil, un tratament preferențial societăților și resortisanților Comunității, iar acest tratament nu poate, în nici un caz, să fie mai puțin favorabil decât cel acordat societăților sau resortisanților unei țări terțe. Croația consultă consiliul de stabilizare și de asociere înainte de adoptarea măsurilor în cauză și nu le aplică
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
resortisanții Croației. La elaborarea și aplicarea respectivelor măsuri, Croația acordă, ori de câte ori acest lucru este posibil, un tratament preferențial societăților și resortisanților Comunității, iar acest tratament nu poate, în nici un caz, să fie mai puțin favorabil decât cel acordat societăților sau resortisanților unei țări terțe. Croația consultă consiliul de stabilizare și de asociere înainte de adoptarea măsurilor în cauză și nu le aplică înainte de încheierea unui termen de o lună de la notificarea, către consiliul menționat, a măsurilor concrete pe care preconizează să le
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
de asociere și în conformitate cu condițiile stabilite de acesta. CAPITOLUL III PRESTAREA DE SERVICII Articolul 56 (1) Părțile se angajează, în conformitate cu dispozițiile descrise în continuare, să adopte măsurile necesare pentru a permite, în mod progresiv, prestarea de servicii de către societățile sau resortisanții Comunității sau ai Croației care sunt stabiliți în cealaltă parte decât cea a destinatarului serviciilor. (2) În paralel cu procesul de liberalizare menționat la alineatul (1), părțile autorizează circulația temporară a persoanelor fizice care furnizează un serviciu sau care sunt
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
alineatul (1), părțile autorizează circulația temporară a persoanelor fizice care furnizează un serviciu sau care sunt angajate de un prestator de servicii ca personal de bază în sensul articolului 54, inclusiv a persoanelor fizice care reprezintă o societate sau un resortisant al Comunității sau al Croației și care doresc să intre temporar pe teritoriu pentru a negocia vânzarea de servicii sau pentru a încheia acorduri de vânzare de servicii pentru un prestator, cu condiția ca respectivii reprezentanți să nu efectueze ei
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
se țină seama de progresele înregistrate de părți în procesul de apropiere a legislațiilor lor. Articolul 57 (1) Părțile nu adoptă nici o măsură și nu inițiază nici o acțiune care ar putea face condițiile în care pot fi prestate servicii de către resortisanții sau societățile Comunității sau ale Croației, stabilite pe teritoriul celeilalte părți decât cea în care se află destinatarul serviciilor, net mai restrictive decât erau în ziua precedentă intrării în vigoare a prezentului acord. (2) Dacă una dintre părți estimează că
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
în vigoare a prezentului acord, toate măsurile unilaterale, piedicile administrative, tehnice și de altă natură care ar putea avea efecte restrictive sau discriminatorii asupra libertății de a presta servicii de transport maritim internațional; (d) acordă, printre altele, navelor exploatate de resortisanți sau întreprinderi ale celeilalte părți un tratament care nu este mai puțin favorabil decât cel acordat propriilor lor nave, în ceea ce privește accesul la porturile deschise comerțului internațional, utilizarea infrastructurilor și serviciilor maritime auxiliare ale porturilor respective, precum și în ceea ce privește drepturile și taxele
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
dintre părți, precum și în împrumuturile și creditele financiare cu scadența mai mare de un an. De la intrarea în vigoare a prezentului acord, Croația autorizează, printr-o utilizare optimă și adecvată a procedurilor existente, achiziția unor bunuri imobile din Croația de către resortisanții sin statele membre ale Uniunii Europene, cu excepția sectoarelor prevăzute în anexa VII. Într-un termen de patru ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, Croația își adaptează progresiv legislația în ceea ce privește achiziția de bunuri imobile în Croația de către resortisanții statelor
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
de către resortisanții sin statele membre ale Uniunii Europene, cu excepția sectoarelor prevăzute în anexa VII. Într-un termen de patru ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord, Croația își adaptează progresiv legislația în ceea ce privește achiziția de bunuri imobile în Croația de către resortisanții statelor membre ale Uniunii Europene în scopul de a le garanta același tratament ca resortisanților croați. La sfârșitul celui de-al patrulea an de la intrarea în vigoare a prezentului acord, consiliul de stabilizare și de asociere examinează modalitățile de extindere
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
condiția să nu fie astfel anulate sau compromise avantajele acordate uneia dintre părți de o dispoziție specifică a prezentului acord. Prezenta dispoziție nu aduce atingere aplicării articolului 62. Articolul 64 Societățile controlate sau deținute în comun de societăți sau de resortisanți ai Croației și de societăți sau de resortisanți ai Comunității sunt, de asemenea, reglementate de prezentul titlu. Articolul 65 (1) Tratamentul pe baza clauzei națiunii celei mai favorizate acordat în conformitate cu prezentul titlu nu se aplică avantajelor fiscale pe care părțile
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
avantajele acordate uneia dintre părți de o dispoziție specifică a prezentului acord. Prezenta dispoziție nu aduce atingere aplicării articolului 62. Articolul 64 Societățile controlate sau deținute în comun de societăți sau de resortisanți ai Croației și de societăți sau de resortisanți ai Comunității sunt, de asemenea, reglementate de prezentul titlu. Articolul 65 (1) Tratamentul pe baza clauzei națiunii celei mai favorizate acordat în conformitate cu prezentul titlu nu se aplică avantajelor fiscale pe care părțile le acordă sau le vor acorda în viitor
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
1951 și Protocolului de la New York din 1967 și pentru a asigura, astfel, respectarea principiului nereturnării; ― în materie de emigrare legală, pe normele de admitere, precum și pe drepturile și statutul persoanelor admise. În ceea ce privește emigrarea, părțile convin să acorde un tratament echitabil resortisanților altor țări care sunt rezidenți legal pe teritoriile lor și să promoveze o politică de integrare care urmărește să le asigure drepturi și obligații comparabile cu cele ale cetățenilor proprii. Consiliul de stabilizare și de asociere poate recomanda adăugarea de
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
poate recomanda adăugarea de domenii de cooperare suplimentare la prezentul articol. Articolul 77 Prevenirea și controlul imigrării clandestine; readmiterea (1) Părțile convin să coopereze pentru a preveni și a controla imigrarea clandestină. În acest scop: ― Croația acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate; ― orice stat membru al Uniunii Europene acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul Croației, la cererea acestei țări și fără
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
a controla imigrarea clandestină. În acest scop: ― Croația acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul unui stat membru, la cererea acestuia din urmă și fără altă formalitate; ― orice stat membru al Uniunii Europene acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul Croației, la cererea acestei țări și fără altă formalitate. Statele membre ale Uniunii Europene și Croația furnizează, de asemenea, resortisanților lor, documentele de identitate adecvate și le acordă facilitățile administrative necesare în acest sens. (2
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
urmă și fără altă formalitate; ― orice stat membru al Uniunii Europene acceptă să readmită toți resortisanții săi prezenți ilegal pe teritoriul Croației, la cererea acestei țări și fără altă formalitate. Statele membre ale Uniunii Europene și Croația furnizează, de asemenea, resortisanților lor, documentele de identitate adecvate și le acordă facilitățile administrative necesare în acest sens. (2) Părțile convin să încheie, la cerere, un acord între Croația și Comunitatea Europeană, prin care să se reglementeze obligațiile specifice pentru Croația și statele membre
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
2) Părțile convin să încheie, la cerere, un acord între Croația și Comunitatea Europeană, prin care să se reglementeze obligațiile specifice pentru Croația și statele membre ale Uniunii Europene în ceea ce privește readmiterea și care să includă o obligație de readmitere a resortisanților altor țări și a apatrizilor. (3) Până la încheierea acordului cu Comunitatea menționat la alineatul (2), Croația convine să încheie, la cererea unui stat membru, acorduri bilaterale cu statele membre ale Uniunii Europene, prin care să se reglementeze obligațiile specifice în ceea ce privește
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
să încheie, la cererea unui stat membru, acorduri bilaterale cu statele membre ale Uniunii Europene, prin care să se reglementeze obligațiile specifice în ceea ce privește readmiterea între Croația și statul membru în cauză și care să includă o obligație de readmitere a resortisanților altor țări și a apatrizilor. (4) Consiliul de stabilizare și de asociere examinează ce alte măsuri conjugate se pot întreprinde pentru a preveni și a controla imigrarea clandestină, inclusiv combaterea traficului de persoane. COOPERARE ÎN DOMENIUL SPĂLĂRII BANILOR ȘI AL
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]