6,584 matches
-
ar fi poporul românesc, conducătorii românești, ministrul românesc, statul românesc, În loc de poporul român, statul roman etc. Preferința este explicabilă prin apropierea de modelul rusesc (румынский e mai aproape de românesc decît de român), ca și În cazul structurii Pentru ca să nu pară singulară această carte, vom cita și din L. A. Madan, Gramatica moldovineascî, Tiraspol, 1933: Poate că autorul ar fi fost mai convingător În tentativa sa de a reimpune limba moldovenească și mai pe placul Moscovei dacă dicționarul ar fi fost scris moldovenește
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
-o până la trei-patru ani din experiența de vorbitor, așa cum se Întâmplă la copiii normali. Conjugarea verbelor, chiar după exerciții Îndelungate, rămâne neasimilată. Prin asocierea cu limbajul mimico-gestual elevii surzi păstrează activă numai forma de persoana I și a II-a singular pe care le folosesc pentru toate persoanele. Din formele de perfect compus folosesc, În general, numai participiul, renunțând la verbul auxiliar, În formulări de tipul: Eu bine mâncat ieri. Flexiunea verbală rămâne necunoscută la unele moduri și timpuri (În mod
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
dezacorduri care pot duce la alte sensuri, anacolutul fără valoare stilistică. eu și Crinu v-am plăcut, folosirea verbelor la infinitiv, lipsa reflexivelor lângă verbe pronominale, Înlocuirea verbului cu substantivul corespunzător Crinu mereu jocul cu mine, forma pentru persoana I singular preferată În locul celei de I plural. Un alt exemplu În care copilul surd ignoră total cerința, scrie prietenului, dar despre altceva: Ce mai faci?eu sunt bine. La școală la tine cum este? Ai luat note bune la școală? Eu
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
dizabilități Întrucât absența auzului determină absența comunicării. Dată fiind sumbra perspectivă, progresul În domeniul medical Înseamnă un pas notabil În adaptarea deficienților de auz În societate prin protezare auditivă și implant cohlear. Intervenția medicală nu este suficientă ca și acțiune singulară, necesitând a fi completată de procesul de demutizare dirijat de specialiști În surdologie cât și de efortul familiei de a continua stimularea verbală În conjuncturi În care ceilalți parteneri nu au acces permanent. Ca șansa de a simți cum e
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
și de recodare a mesajelor ; dezvoltă abilitățile de comunicare deoarece permite exprimarea experiențelor, Înțelegerea celor spuse, dezvoltarea atitudinii de ascultare etc.; dezvoltă abilitatea de a folosi tot felul de structuri lingvistice În manieră flexibilă precum: omonime, sinonime, antonime, formele de singular și plural, sensul propriu și figurat, similitudini și deosebiri, prepoziții, conjuncții, locuțiuni, interogații etc.; Linda Hagood, profesor de educație specială la TSBVI Outreach Texas, În lucrarea cu titlul “Conversația fără limbaj: Cum să construim interacțiuni de calitate la copiii cu
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
formeze o legătură Între el și mediu. La Începutul vieții, toți copiii care nu prezintă deficiențe auditive comunică cu ceilalți prin plânsete, zâmbete, gângureli. Când copiii ajung la vârsta de 6 luni, ei Încep să gângurească, apoi urmează etapa cuvintelor singulare. Aceasta etapă este urmată de stagiul cuvintelor multiple, când copii folosesc mai mult de un cuvânt pentru a comunica și interacționa cu mediul. Copiii cu deficiențe auditive, deși și ei pot gânguri atunci când sunt foarte mici, nu pot urma același
Ad-Studium Nr. 1 2. In: Ad-Studium Nr.1 2 by Ana Rotaru [Corola-publishinghouse/Science/786_a_1745]
-
manie-manii", în AUBLLR, XLVI, p. 67-75. Până Dindelegan, G. (coord.), sub tipar, Limba română. Dinamică limbii, dinamica interpretării, București, Editura Universității din București. Până Dindelegan, G., sub tipar a, "Pe marginea tiparelor flexionare de substantive masculine și neutre terminate la singular în -e", în SCL, LIX. Până Dindelegan, G., sub tipar b, "Concurență (ț)iune ~ (ț)ie. Stadiul actual al fenomenului", în SCL, LIX. Până Dindelegan, G., sub tipar c, "Tipuri de gramaticalizare. Pe marginea utilizărilor gramaticalizate ale prepozițiilor de și
[Corola-publishinghouse/Science/85007_a_85793]
-
la plural sau să trimită la ideea de plural. Spre deosebire de celelalte prepoziții partitive, care se construiesc obligatoriu cu un nominal la plural, din se poate combina atât cu un nominal la plural, cât și cu un nominal cu formă de singular, dar cu înțeles de plural. Așa se explică faptul că nominalul asociat prepoziției din poate fi un substantiv colectiv: o parte din armată unul din grup doi din mulțime unul din clasă. În contextul unui nominal plural, prepozițiile din și
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
puțini dintre câlți puțin/un pic/ceva din bale *puțin/*un pic/*ceva dintre bale *câteva/*puține din bale * câteva/*puține dintre bale. Se știe că trăsătura [+ Continuu] care caracterizează substantivele masive se asociază în plan gramatical cu forma de singular a acestora. Faptul că tăiței, spaghete, câlți, bale, icre, tărâțe 6 sunt selectate în mod obișnuit de prepoziția din arată că acestea sunt substantive masive cu trăsătura semantică [+ Continuu], iar forma de plural este numai convențională. Practic, ele se comportă
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
a explica apariția uneia în raport cu cealaltă (cf. Frâncu 1983), fie pentru a le interpreta ca atare, în mod separat (cf. Nedelcu 2005, Cornilescu 2006). Se poate aprecia, intuitiv, că, în limba actuală, mai frecvent se întâlnesc construcțiile cu nominal la singular, de tipul un prieten de-al meu, fapt observabil și în corpusul consultat, unde am întâlnit 41 de construcții de acest tip și o singură construcție cu de urmat de genitiv/posesiv plural. Dintre exemplele de tipul un prieten de-
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
nece o dzisă de-ale mele (Legenda duminicii - "Codex Sturdzanus") nice o dzisă de-a mele (Legenda duminicii - "Manuscrisul Marțian") oaste de-a lui Mihai-Vodă (M. Costin, Letopisețul Țării Moldovei). În plus, construcțiile cu nominalele conectate prin prepoziția partitivă la singular au o explicație diferită de cele cu nominalul de pe poziția întâi la singular și cu nominalul de pe poziția a doua la plural. În Nedelcu (2005) arătam că interpretarea construcției cu ambele nominale la singular ca o construcție partitivă ar putea
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
de-a mele (Legenda duminicii - "Manuscrisul Marțian") oaste de-a lui Mihai-Vodă (M. Costin, Letopisețul Țării Moldovei). În plus, construcțiile cu nominalele conectate prin prepoziția partitivă la singular au o explicație diferită de cele cu nominalul de pe poziția întâi la singular și cu nominalul de pe poziția a doua la plural. În Nedelcu (2005) arătam că interpretarea construcției cu ambele nominale la singular ca o construcție partitivă ar putea fi împiedicată de faptul că N2, la singular nu satisface condiția ca ansamblul
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
nominalele conectate prin prepoziția partitivă la singular au o explicație diferită de cele cu nominalul de pe poziția întâi la singular și cu nominalul de pe poziția a doua la plural. În Nedelcu (2005) arătam că interpretarea construcției cu ambele nominale la singular ca o construcție partitivă ar putea fi împiedicată de faptul că N2, la singular nu satisface condiția ca ansamblul, întregul, din care se prelevează o parte, să fie definit, așa cum se întâmplă în exemple precum un prieten de-ai mei
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
nominalul de pe poziția întâi la singular și cu nominalul de pe poziția a doua la plural. În Nedelcu (2005) arătam că interpretarea construcției cu ambele nominale la singular ca o construcție partitivă ar putea fi împiedicată de faptul că N2, la singular nu satisface condiția ca ansamblul, întregul, din care se prelevează o parte, să fie definit, așa cum se întâmplă în exemple precum un prieten de-ai mei, un prieten de-ai noștri, o prietenă de-ale Mariei. Spre deosebire de tipul partitiv ilustrat
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
meu, întregul (al meu) nu este definit, structura indicând faptul că referentul său nu este singurul aflat într-o anumită relație cu referentul desemnat de genitiv/posesiv 10. Faptul că de nu împiedică realizarea acordului între N1 și N2 la singular ar putea sugera că de nu este prepoziție. Acesta a fost motivul pentru care propuneam în Nedelcu (2005) ipoteza analizei lui de-a ca un compus lexical, o variantă a lui al, care exprimă nonunicitatea. Faptul că de este marcă
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
din cele două părți ale primei construcții sunt diferite 11. Acest lucru se corelează cu faptul că, spre deosebire de construcția partitivă standard, unde cele două grupuri nominale exprimând partea și întregul denotă indivizi, în construcția cu de urmat de genitiv/posesiv singular, primul grup nominal, al părții, are denotație de tip individ, în timp ce al doilea grup, al întregului, are denotație de tip proprietate. Se poate spune, în concluzie, că interpretarea construcției un prieten de-al meu se apropie și totodată se separă
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
ale unui termen indefinit sau ale unei mărci de gradare) și adjuncți, între și printre marchează îndeosebi adjuncți (reprezentați adesea de propozițiile relative) și complemente numai ale unei mărci de gradare. Construcțiile conținând prepoziția de și două componente nominale la singular, de tipul un prieten de-al meu, nu sunt abateri de la normă, ci presupun o interpretare deosebită de construcțiile apropiate, cu primul termen, corespunzând părții, la singular, iar al doilea, întregul, la plural, de tipul un prieten de-ai mei
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
unei mărci de gradare. Construcțiile conținând prepoziția de și două componente nominale la singular, de tipul un prieten de-al meu, nu sunt abateri de la normă, ci presupun o interpretare deosebită de construcțiile apropiate, cu primul termen, corespunzând părții, la singular, iar al doilea, întregul, la plural, de tipul un prieten de-ai mei. În ceea ce privește raportul cu norma, considerăm că, în acceptarea construcțiilor de tipul un prieten de-al meu, avem ca sprijin important și prestigiul oamenilor de cultură valoroși care
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
arată Zafiu (2004: 12). 5 Exemplele sunt rezultatul unui sondaj la care au participat 30 de vorbitori intelectuali cu vârste între 25 și 50 de ani. 6 Icre, tărâțe sunt recategorizate ca substantive numărabile (vezi DOOM2), însă sensul formei de singular (întâlnită mai rar) este tot al unui masiv, ca în exemplele: Cumpăr tărâță și făină (www.anunturi.ro), Mâine plec în Toronto să cumpăr icră roșie (forum.desprecopii.com). 7 Vezi despre opoziția separativ - nonseparativ Manoliu Manea (1968: 109-113, 124-125
[Corola-publishinghouse/Science/85020_a_85806]
-
1); - creații interne ale limbii române, prin derivare cu prefixe, prefixoide, sufixe, sufixoide, siglare 2. 3. ÎNCADRAREA ÎN TIPARE FLEXIONARE Am urmărit încadrarea substantivelor în tipuri flexionare, potrivit descrierilor curente ale flexiunii substantivale, care țin seamă de finala formei de singular și de cea a formei de plural: la feminin, tipurile ă-e, ă-i, e-i, ie-ii, a-le și Ø-Ø (sg. = pl.); la masculin, tipurile Ø-i și Ø-Ø (sg. = pl.); la neutru, tipurile Ø-e, iu-ii și Ø-uri, mai
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
urmare a unor împrumuturi terminate în -o; la neutru, tipul Ø-Ø (sg. = pl.). Această încadrarea arată și invariabilitatea (totală sau parțială) a unor substantive din inventar, care se încadrează la tipul Ø-Ø (forma de plural este omonimă cu cea de singular). 3.1. Substantivele feminine 3.1.1. Tipul flexionar ă-e: am înregistrat 388 de substantive, dintre care 134 de substantive omonime cu adjectivul 3 și 254 de substantive "propriu-zise" (intrări separate de adjectiv). Se includ aici o serie de substantive
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
mortadellei; mozzarella, mozzarellei (fără plural). Am încadrat la acest tip flexionar și substantivele cola și mantra, pe baza formei de genitiv (colei, mantrei), deși forma de plural nu este specifică acestui tipar (nu este cole, mantre), ci este omonimă cu singularul (cola, mantra). Tot aici se încadrează și substantivul pizza, în variație liberă cu pizză, ambele cu pluralul în -e. 3.1.6. Tipul flexionar Ø-Ø (sg. = pl.): am înregistrat 26 de substantive. Dintre acestea, 18 se termină în -toare (arboricultoare
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
fondue). Pluralul sau genitivul acestor substantive se marchează sintagmatic: aceste cover-girl, unei call-girl, trei fondue. 3.1.7. Tipul flexionar Ø-e este reprezentat de un substantiv: babysitter, babysittere. Acesta are finală consonantică, fiind omonim cu substantivul masculin la N-Ac singular. În registrul colocvial, a fost creată o formă de singular N-Ac care se conformează tiparului productiv ă-e: babysitteră. 3.1.8. Tipul flexionar a-i este reprezentat de un substantiv: perestroika, având două variante de G-D: perestrokăi/perestroicii. 3
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
cover-girl, unei call-girl, trei fondue. 3.1.7. Tipul flexionar Ø-e este reprezentat de un substantiv: babysitter, babysittere. Acesta are finală consonantică, fiind omonim cu substantivul masculin la N-Ac singular. În registrul colocvial, a fost creată o formă de singular N-Ac care se conformează tiparului productiv ă-e: babysitteră. 3.1.8. Tipul flexionar a-i este reprezentat de un substantiv: perestroika, având două variante de G-D: perestrokăi/perestroicii. 3.1.9. Tipuri neînregistrate La tipul flexionare ea-le nu
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]
-
mai puțin recente: antimemorii (plurale tantum), contraserviciu, cyberspațiu, deserviciu. Prin urmare, tipul nu este deloc productiv (în afara compunerii și a derivării de la baze mai vechi). 3.3.4. Tipul Ø-Ø: 8 substantive neutre au aceeași formă la plural ca la singular: avocado 2, cappuccino, chou à la crème, horror, joint-venture, kiwi, mango 2, tiramisu. Majoritatea au finală vocalică. 3.4. Invariabilitatea formelor. Dificultăți de încadrare Nu am putut încadra un număr de 153 substantive, deoarece nu au decât o formă (de
[Corola-publishinghouse/Science/85008_a_85794]