34,432 matches
-
mult. S-au adoptat măsuri pentru pregătirea și punerea în aplicare a reformelor cheie din Acordul cadru de la Ohrid și s-au făcut eforturi pentru abordarea alte priorități de reformă, inclusiv în domeniul statului de drept. Cu toate acestea, continuarea angajării de eforturi și resurse politice din partea UE va ajuta la instaurarea pe mai departe a stabilității în țară, precum și în regiune. (6) La 16 septembrie 2003, autoritățile Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei au invitat UE să-și asume răspunderea pentru un rol consolidat în
32005E0826-ro () [Corola-website/Law/293921_a_295250]
-
responsabilitatea de a răspunde oricărei reclamații legate de această detașare, din partea respectivului membru al personalului sau referitoare la acesta. Statul membru sau instituția UE respectivă are competența de a intenta o acțiune împotriva membrului de personal detașat. (3) Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local recrutat se prevăd în contractele încheiate între șeful misiunii și respectivul membru al personalului. Articolul 8 Ierarhia de comandă (1) Structura MMA are o ierarhie unificată de comandă. (2) Comitetul Politic și
32005E0643-ro () [Corola-website/Law/293912_a_295241]
-
personal are responsabilitatea de a răspunde la orice plângere legată de detașare care emană de la sau privește membrii de personal detașați. Statul sau instituția UE în cauză are responsabilitatea de a intenta orice acțiune împotriva persoanei detașate. (3) Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local angajat pe bază de contract se menționează în contractele încheiate între șeful misiunii/comisar de poliție și membrii personalului. Articolul 8 Scara ierarhică (1) MPUE are o scară ierarhică unificată, specifică operațiunilor
32005E0824-ro () [Corola-website/Law/293920_a_295249]
-
are responsabilitatea de a răspunde la orice plângere legată de detașare care emană de la sau privește membrii de personal detașați. Statul membru sau instituția UE în cauză are responsabilitatea de a intenta orice acțiune împotriva persoanei detașate. (3) Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local angajat pe bază de contract se menționează în contractele încheiate între șeful misiunii și membrii personalului. Articolul 9 Scara ierarhică (1) EU BAM Rafah are o scară ierarhică unificată, specifică operațiunilor de
32005E0889-ro () [Corola-website/Law/293924_a_295253]
-
similare în cazul resortisanților țărilor terțe care solicită admisia în scopul desfășurării unei activități didactice la o instituție de învățământ superior în conformitate cu legislația sau practicile administrative interne, în contextul unui proiect de cercetare. (12) Totodată, căile tradiționale de admisie (pentru angajare și stagii profesionale) ar trebui menținute, în special pentru doctoranzi care desfășoară activități de cercetare având statut de student, care ar trebui excluși din sfera de aplicare a prezentei directive și a căror situație este reglementată prin Directiva 2004/114
32005L0071-ro () [Corola-website/Law/293997_a_295326]
-
de exercitare a acestui drept. (5) Articolul 9 alineatul (3) se aplică mutatis mutandis. Articolul 21 (1) Deputații au dreptul la asistență acordată de colaboratori personali pe care îi pot alege în mod liber. (2) Parlamentul suportă cheltuielile efectuate prin angajarea acestor colaboratori. (3) Parlamentul stabilește condițiile de exercitare a acestui drept. Articolul 22 (1) Deputații au dreptul să folosească aparatura de birou, echipamentele de telecomunicații și autovehiculele oficiale ale Parlamentului. (2) Parlamentul stabilește condițiile de exercitare a acestui drept. Articolul
32005Q0684-ro () [Corola-website/Law/294029_a_295358]
-
și IAS 38 Imobilizări necorporale oferă îndrumări referitoare la recunoașterea activelor ce apar în urma valorificării. (11) În conformitate cu IAS 37 Provizioane, datorii contingente și active contingente o entitate recunoaște orice obligații de mutare și relocare ce se produc drept consecință a angajării explorării și evaluării resurselor minerale. Evaluarea după recunoaștere (12) După recunoaștere, o entitate aplică fie modelul costului, fie modelul reevaluării pentru activele de explorare și evaluare. Dacă se aplică modelul de reevaluare (fie modelul din IAS 16 Imobilizări corporale, fie
32005R1910-ro () [Corola-website/Law/294419_a_295748]
-
obiceiurile și sistemele de producție și de schimburi comerciale locale. (7) Ar trebui abordate mai multe aspecte pentru a defini accesul la asistența comunitară externă. Regulile de admisibilitate care guvernează accesul persoanelor sunt enunțate la articolul 3. Normele care reglementează angajarea experților și originea furniturilor și a materialelor achiziționate de persoanele admisibile sunt enunțate la articolele 4, respectiv 5. Definirea și modalitățile de punere în aplicare a reciprocității sunt stabilite la articolul 6. Derogările și punerea în aplicare a acestora sunt
32005R2112-ro () [Corola-website/Law/294471_a_295800]
-
instrument comunitar, se va acorda o atenție specială respectării standardelor internaționale fundamentale în materie de muncă ale Organizației Internaționale a Muncii (OIM), de exemplu convențiile privind libertatea de asociere și negocierile colective, eliminarea muncii forțate și obligatorii, eliminarea discriminării privind angajarea și ocuparea profesională, precum și abolirea muncii copiilor. (10) La atribuirea contractelor în baza unui instrument european, se va acorda o atenție deosebită respectării următoarelor convenții cu privire la mediu, încheiate la nivel internațional: Convenția privind diversitatea biologică din 1992, Protocolul de la Cartagina
32005R2112-ro () [Corola-website/Law/294471_a_295800]
-
atribuite contracte respectă standardele de bază stabilite pe plan internațional în materie de muncă, de exemplu standardele de bază OIM în materie de muncă, convențiile privind libertatea de asociere și negocierile colective, eliminarea muncii forțate și obligatorii, eliminarea discriminării privind angajarea și ocuparea profesională, precum și abolirea muncii copiilor. (3). Accesul țărilor în curs de dezvoltare la asistența externă comunitară este posibil prin mijloacele de asistență tehnică considerate corespunzătoare. Articolul 11 Punerea în aplicare a regulamentului Prezentul regulament modifică și reglementează părțile
32005R2112-ro () [Corola-website/Law/294471_a_295800]
-
42005D0446 DECIZIA REPREZENTANȚILOR GUVERNELOR STATELOR MEMBRE REUNIȚI ÎN CONSILIUL DIN 30 MAI 2005 DE STABILIRE A TERMENULUI LIMITĂ DE ANGAJARE A FONDURILOR CELUI DE-AL NOUĂLEA FOND EUROPEAN DE DEZVOLTARE (FED) (2005/446/CE) REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE ALE COMUNITĂȚILOR EUROPENE, REUNIȚI ÎN CONSILIU, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere propunerea Comisiei, având în
42005D0446-ro () [Corola-website/Law/294506_a_295835]
-
în conformitate cu obiceiurile și sistemele de producție și comercializare locale. (7) Ar trebui abordate mai multe aspecte pentru a defini accesul la asistența externă a Comunității. Regulile de eligibilitate care reglementează accesul persoanelor sunt enunțate la articolul 3. Normele care reglementează angajarea experților și originea produselor și a materialelor achiziționate de persoanele eligibile sunt enunțate la articolele 4, respectiv 5. Definirea și modalitățile de punere în aplicare a reciprocității sunt stabilite la articolul 6. Derogările și punerea în aplicare a acestora sunt
32005R2110-ro () [Corola-website/Law/294469_a_295798]
-
se va acorda o atenție specială respectării standardelor fundamentale în materie de muncă, stabilite pe plan internațional, ale Organizației Internaționale a Muncii (OIM), de exemplu convențiile privind libertatea sindicală și negocierile colective, eliminarea muncii forțate și obligatorii, eliminarea discriminării privind angajarea și profesia, precum și abolirea muncii copiilor. (10) La atribuirea contractelor în baza unui instrument comunitar, se va acorda o atenție deosebită respectării următoarelor convenții cu privire la mediu încheiate la nivel internațional: Convenția privind diversitatea biologică din 1992, Protocolul de la Cartagena privind
32005R2110-ro () [Corola-website/Law/294469_a_295798]
-
le-au fost atribuite contracte respectă standardele fundamentale stabilite pe plan internațional în materie de muncă, de exemplu standardele fundamentale OIM în materie de muncă, convențiile privind libertatea sindicală și negocierile colective, eliminarea muncii forțate și obligatorii, eliminarea discriminării privind angajarea și profesia, precum și abolirea muncii copiilor. (3) Accesul țărilor în curs de dezvoltare la asistența externă a Comunității devine posibil prin mijloacele de asistență tehnică considerate adecvate. Articolul 11 Punerea în aplicare a regulamentului Prezentul regulament modifică și reglementează părțile
32005R2110-ro () [Corola-website/Law/294469_a_295798]
-
atât în comun, cât și unilateral, ale măsurilor, ale programelor și ale acțiunilor puse în aplicare în temeiul prezentului acord. (4) Părțile se angajează să asigure punerea în aplicare a prezentului acord în conformitate cu principiile bunei guvernări economice și sociale. (5) Angajarea marinarilor din Insulele Solomon la bordul navelor comunitare este reglementată de declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă, care se aplică de drept contractelor corespunzătoare și condițiilor generale de angajare. Aceasta se referă
22006A0413_01-ro () [Corola-website/Law/294520_a_295849]
-
și sociale. (5) Angajarea marinarilor din Insulele Solomon la bordul navelor comunitare este reglementată de declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă, care se aplică de drept contractelor corespunzătoare și condițiilor generale de angajare. Aceasta se referă în special la libertatea de asociere și la recunoașterea efectivă a dreptului la negocieri colective, precum și la eliminarea discriminării în domeniul ocupării forței de muncă și al profesiei. Articolul 4 Cooperare științifică (1) Pe parcursul perioadei reglementate de
22006A0413_01-ro () [Corola-website/Law/294520_a_295849]
-
ai Comunității și ai SFM ale căror funcții sunt descrise la articolul 9 din prezentul acord; (g) prin "pescuit" se înțelege: (i) căutarea, capturarea, prinderea sau recoltarea de pește; (ii) tentativa de căutare, capturare, prindere sau recoltare de pește; (iii) angajarea în orice altă activitate în cazul căreia se poate anticipa în mod rezonabil că va conduce la localizarea, capturarea, prinderea sau recoltarea de pește; (iv) plasarea, căutarea sau recuperarea dispozitivelor de atragere a peștilor sau a echipamentelor electronice aferente, precum
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
atât în comun cât și unilateral, ale măsurilor, ale programelor și ale acțiunilor puse în aplicare pe baza prezentului acord. (4) Părțile se angajează să asigure punerea în aplicare a prezentului acord în conformitate cu principiile bunei guvernări economice și sociale. (5) Angajarea marinarilor SFM la bordul navelor comunitare este reglementată de Declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă, care se aplică de drept contractelor aferente și condițiilor generale de angajare. Aceasta se referă în
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
economice și sociale. (5) Angajarea marinarilor SFM la bordul navelor comunitare este reglementată de Declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind principiile și drepturile fundamentale la locul de muncă, care se aplică de drept contractelor aferente și condițiilor generale de angajare. Aceasta se referă în special la libertatea de asociere și la recunoașterea efectivă a dreptului la negocieri colective, precum și la eliminarea discriminării în materie de ocupare a forței de muncă și de profesie. Articolul 4 Cooperare științifică (1) În perioada
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
internaționale în cauză, pentru a asigura gestionarea și conservarea resurselor vii din Pacificul Central și de Vest și pentru a coopera în cadrul cercetării științifice relevante. Articolul 5 Accesul navelor comunitare în ZEE a SFM (1) SFM se angajează să autorizeze angajarea navelor comunitare în activități de pescuit în zona lor economică exclusivă în conformitate cu prezentul acord, inclusiv protocolul și anexa la acesta. (2) Activitățile de pescuit reglementate de prezentul acord se supun actelor cu putere de lege și normelor administrative ale SFM
22006A0606_01-ro () [Corola-website/Law/294533_a_295862]
-
în special, furnizarea: (a) unui adăpost corespunzător; (b) unor sfaturi și informații, în special cu privire la drepturile pe care legea le recunoaște, într-o limbă pe care o pot înțelege; (c) asistenței medicale, psihologice și materiale și (d) unor posibilități de angajare, educație și formare. (4) Fiecare stat parte ține seama, în aplicarea dispozițiilor prezentului articol, de vârsta, sexul și nevoile specifice ale victimelor traficului de persoane, în special de nevoile specifice ale copiilor, și anume un adăpost, o educație și o
32006D0619-ro () [Corola-website/Law/294921_a_296250]
-
în special, furnizarea: (a) unui adăpost corespunzător; (b) unor sfaturi și informații, în special cu privire la drepturile pe care legea le recunoaște, într-o limbă pe care o pot înțelege; (c) asistenței medicale, psihologice și materiale și (d) unor posibilități de angajare, educație și formare. (4) Fiecare stat parte ține seama, în aplicarea dispozițiilor prezentului articol, de vârsta, sexul și nevoile specifice ale victimelor traficului de persoane, în special de nevoile specifice ale copiilor, și anume un adăpost, o educație și o
32006D0618-ro () [Corola-website/Law/294920_a_296249]
-
i) promovării aderării universale la BTWC; (ii) promovării punerii în aplicare la nivel național a BTWC de către statele părți; (iii) stimulării statelor părți să colaboreze și să participe la o examinare efectivă și completă a BTWC și să reitereze astfel angajarea lor în ceea ce privește această normă internațională fundamentală de luptă împotriva armelor biologice; (iv) să pună în evidență propunerile menționate anterior, care sunt supuse de Uniunea Europeană examinării de către statele părți și care vizează consolidarea în continuare a BTWC; (c) declarații ale Uniunii
32006E0242-ro () [Corola-website/Law/294987_a_296316]
-
Articolul 14 alineatul (1) din tratat prevede indicarea unei sume de referință pe toată durata aplicării acțiunii comune. Indicarea sumelor care trebuie finanțate de bugetul general al Uniunii Europene ilustrează voința autorității legislative și este condiționată de disponibilitatea creditelor de angajare în timpul exercițiului financiar în cauză. (16) Ar trebui, în măsura în care este posibil, să se recurgă la desfășurarea din nou a echipamentului lăsat la fața locului de alte activități operaționale ale UE (în curs sau încheiate), în special EUPOL, Proxima, EUPAT și
32006E0304-ro () [Corola-website/Law/294993_a_296322]
-
la orice plângere legată de detașare, fie că este formulată de agentul respectiv, fie că îl privește pe acesta. Statului membru sau instituției UE în cauză îi revine responsabilitatea de a intenta orice acțiune împotriva agentului detașat. (3) Condițiile de angajare, precum și drepturile și obligațiile personalului internațional și local recrutat pe bază de contract sunt menționate în contractele încheiate între șeful EPUE Kosovo și agentul respectiv. Articolul 12 Acțiunea comunitară Consiliul și Comisia asigură, fiecare în funcție de competențe, consecvența prezentei acțiuni comune
32006E0304-ro () [Corola-website/Law/294993_a_296322]