34,432 matches
-
ca procent din costurile salariale aferente locurilor de muncă create, pe o perioadă de un an? da nu Intensitățile de ajutor brute din ansamblul ajutoarelor pentru angajarea lucrătorilor dezavantajați sau cu dizabilități depășesc 50 % sau 60 %? da nu 3.2. Angajările reprezintă o creștere netă a numărului de angajați în unitatea în cauză? da nu Dacă nu, postul sau posturile au rămas vacante în urma unor plecări voluntare, pensionării pentru limită de vârstă, reducerii voluntare a timpului de lucru sau concedierii legale
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
în care ajutorul nu este limitat la lucrătorii dezavantajați sau cu dizabilități în sensul articolului 2 literele (f) și (g), explicați în detaliu de ce credeți că respectivele categorii vizate de lucrători ar trebui considerate dezavantajate ........................................................................................................................................... 4. Costuri suplimentare legate de angajarea lucrătorilor cu dizabilități 4.1. Ajutorul se referă la angajarea individuală de lucrători cu dizabilități și la costurile accesorii? da nu Dacă da, demonstrați că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 6 alineatul (2). 4.2. Ajutorul se referă la
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
cu dizabilități în sensul articolului 2 literele (f) și (g), explicați în detaliu de ce credeți că respectivele categorii vizate de lucrători ar trebui considerate dezavantajate ........................................................................................................................................... 4. Costuri suplimentare legate de angajarea lucrătorilor cu dizabilități 4.1. Ajutorul se referă la angajarea individuală de lucrători cu dizabilități și la costurile accesorii? da nu Dacă da, demonstrați că sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 6 alineatul (2). 4.2. Ajutorul se referă la locuri de muncă protejate? da nu Dacă da, demonstrați că
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
alineatul (2). 4.2. Ajutorul se referă la locuri de muncă protejate? da nu Dacă da, demonstrați că ajutorul nu depășește costurile de construcție, instalare sau extindere a unității în cauză sau orice costuri administrative și de transport rezultate din angajarea unor lucrători cu dizabilități:................................................................... 5. Cumulare 5.1. Plafonul de ajutor stabilit la articolele 4, 5 și 6 se aplică indiferent dacă sprijinul este finanțat în întregime din resurse ale statului sau dacă este parțial finanțat de Comunitate? da nu
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
ajutorului regional pentru investiții stabilit în Orientările privind ajutorul regional pentru investiții și în harta aprobată de Comisie pentru fiecare stat membru sau plafonul prevăzut de Regulamentul de exceptare (CE) nr. 70/2001? da nu 5.4. Poate ajutorul pentru angajarea lucrătorilor dezavantajați sau cu dizabilități în temeiul articolelor 5 și 6 să fie cumulat cu ajutor și/sau finanțare comunitară pentru crearea de locuri de muncă în temeiul articolului 4 pentru aceleași costuri salariale? da nu Dacă da, există vreo
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
nu Dacă da, există vreo garanție că această cumulare nu determină o intensitate brută a ajutorului care să depășească 100 % din costurile salariale pe orice perioadă de timp în care lucrătorul sau lucrătorii sunt angajați? 5.5. Poate ajutorul pentru angajarea lucrătorilor dezavantajați sau cu dizabilități acordat în conformitate cu articolele 5 și 6 din regulament să fie cumulat cu alt ajutor de stat și/sau cu altă finanțare comunitară pentru alte scopuri decât crearea de locuri de muncă în conformitate cu articolul 4 din
32004R0794-ro () [Corola-website/Law/292960_a_294289]
-
în justiție. (3) Agenția este reprezentată de directorul executiv. Articolul 23 Privilegii și imunități Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene se aplică agenției și personalului acesteia. Articolul 24 Personalul (1) Regulamentele de personal aplicabile funcționarilor Comunităților Europene, Condițiile de angajare a altor agenți ai Comunităților Europene și normele adoptate în comun de instituțiile Comunităților Europene în scopul aplicării respectivelor regulamentele privind funcționarii Comunităților Europene și Condițiile de angajare se aplică personalului agenției. (2) Fără a aduce atingere articolului 26, prerogativele
32004R0881-ro () [Corola-website/Law/293022_a_294351]
-
24 Personalul (1) Regulamentele de personal aplicabile funcționarilor Comunităților Europene, Condițiile de angajare a altor agenți ai Comunităților Europene și normele adoptate în comun de instituțiile Comunităților Europene în scopul aplicării respectivelor regulamentele privind funcționarii Comunităților Europene și Condițiile de angajare se aplică personalului agenției. (2) Fără a aduce atingere articolului 26, prerogativele conferite autorității de numire și autorității contractante prin regulamentele privind funcționarii Comunităților Europene și condițiile de angajare menționate anterior sunt exercitate de agenție cu privire la propriul său personal. (3
32004R0881-ro () [Corola-website/Law/293022_a_294351]
-
scopul aplicării respectivelor regulamentele privind funcționarii Comunităților Europene și Condițiile de angajare se aplică personalului agenției. (2) Fără a aduce atingere articolului 26, prerogativele conferite autorității de numire și autorității contractante prin regulamentele privind funcționarii Comunităților Europene și condițiile de angajare menționate anterior sunt exercitate de agenție cu privire la propriul său personal. (3) Fără a aduce atingere articolului 26 alineatul (1), personalul agenției este format din: * angajați temporari recrutați de agenție pentru o perioadă maximă de cinci ani dintre profesioniștii din sector
32004R0881-ro () [Corola-website/Law/293022_a_294351]
-
ani dintre profesioniștii din sector pe baza calificărilor și experienței acumulate în domeniul siguranței și interoperabilității feroviare; * funcționari numiți sau detașați de Comisie sau statele membre pentru o perioadă de maxim cinci ani; și * alți agenți, după cum prevăd Condițiile de angajare a altor agenți ai Comunităților Europene, pentru a îndeplini sarcini de punere în aplicare sau de secretariat. (4) Experții care fac parte din grupurile de lucru organizate de agenție nu aparțin personalului agenției. Cheltuielile pentru transportul și traiul acestora, stabilite
32004R0881-ro () [Corola-website/Law/293022_a_294351]
-
4) Curtea de Justiție a Comunităților Europene este competentă în ce privește diferendele cu privire la reparațiile ce se acordă pentru prejudiciile menționate la alineatul 3. (5) Răspunderea personală a personalului față de agenție este reglementată de dispozițiile stabilite în Regulamentul personalului sau Condițiile de angajare aplicabile acestuia. Articolul 35 Regimul lingvistic (1) Consiliul de administrație hotărăște cu privire la regimul lingvistic al agenției. La solicitarea unui membru al Consiliului de administrație, această decizie se ia cu unanimitate. Statele membre se pot adresa agenției în limba comunitară aleasă
32004R0881-ro () [Corola-website/Law/293022_a_294351]
-
economii egiptene și în special de liberalizarea comerțului între Egipt și Comunitate. (2) De asemenea, cooperarea se va concentra în primul rând pe sectoarele susceptibile de a facilita apropierea economiilor egipteană și comunitară, în special cele care generează creștere și angajări. (3) Cooperarea încurajează punerea în aplicare a măsurilor destinate să dezvolte cooperarea regională. (4) Punerea în aplicare a diferitelor aspecte ale cooperării economice ține seama de protecția mediului și de echilibrele ecologice. (5) Părțile pot conveni să extindă cooperarea economică
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
primul paragraf din Decizia 2002/358/ CE și cu Protocolul de la Kyoto. Statele membre și Comunitatea fac eforturi pentru a prezenta rapoartele simultan. (2) După revizuirea inventarului lor național în conformitate cu Protocolul de la Kyoto pentru fiecare an al primei perioade de angajare prevăzute prin Protocolul de la Kyoto, inclusiv soluționarea eventualelor întrebări legate de punerea în aplicare, statele membre retrag de îndată părțile dintr-o cantitate atribuită, unitățile de absorbție, unitățile de reducere a emisiilor și reducerile de emisii care au fost omologate
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
statele membre retrag de îndată părțile dintr-o cantitate atribuită, unitățile de absorbție, unitățile de reducere a emisiilor și reducerile de emisii care au fost omologate, echivalente cu emisiile lor nete pe parcursul anului respectiv. Pentru ultimul an al perioadei de angajare, retragerea are loc înainte de sfârșitul perioadei suplimentare stabilite prin acordurile de la Marrakech pentru îndeplinirea angajamentelor. (3) Statele membre emit unități de cantitate atribuită în registrele lor naționale în funcție de nivelurile emisiilor determinate în conformitate cu Decizia 2002/358/ CE și cu Protocolul de la
32004D0280-ro () [Corola-website/Law/292338_a_293667]
-
care nu au fost angajate se anulează la sfârșitul exercițiului. (2) Alocările destinate să acopere cheltuielile de depozitare a materialelor și a echipamentelor gestionate de ATHENA pot fi reportate o singură dată pentru exercițiul financiar următor în cazul în care angajarea respectivă a fost asumată înainte de data de 31 decembrie a exercițiului financiar în curs. Alocările destinate să acopere costurile comune operaționale pot fi reportate dacă sunt necesare pentru o operațiune a cărei lichidare nu s-a încheiat. (3) Administratorul înaintează
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
ATHENA aferente pregătirii sau continuării operațiunilor sau al costurilor comune operaționale ale unei operațiuni. De asemenea, comitetul special, la propunerea administratorului sau a unui stat membru, poate desemna în orice moment auditori externi, cărora le stabilește misiunea și condițiile de angajare. (3) În termen de două luni de la încheierea fiecărui exercițiu financiar, se efectuează un audit al cheltuielilor referitoare la costurile comune aferente pregătirii sau continuării operațiunilor și la costurile operaționale care nu au fost controlate încă de auditorii externi în numele
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
Dispoziții finale Prezenta decizie intră în vigoare la 1 martie 2004. Se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23 februarie 2004. Pentru Consiliu Președintele B. COWEN -- ANEXA I Costuri comune asumate de ATHENA indiferent de data angajării acestora Atunci când nu se poate stabili o legătură directă între costurile comune prezentate mai jos și o operațiune specifică, comitetul special poate decide să înscrie creditele care corespund secțiunii generale din bugetul anual. Aceste credite se înscriu, în măsura posibilului
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
nr. 3 pentru Insulele Ǻland Perfecționarea competențelor prin învățământul de-a lungul vieții Asistență tehnică (în euro) Suedia Nr. CCI Document unic de programare Cuantumuri Axe prioritare DOCUP ale obiectivului nr. 3 pentru Suedia Dezvoltarea competențelor salariaților Creșterea șanselor de angajare și a spiritului întreprinzător Integrare, diversitate și egalitate de șanse Dezvoltare locală Asistență tehnică (în euro) Regatul Unit Nr. CCI Programe operaționale Cuantumuri Axe prioritare Țara Galilor Elaborarea unor politici active pe piața muncii pentru prevenirea și combaterea șomajului Egalitatea șanselor
32004D0344-ro () [Corola-website/Law/292358_a_293687]
-
poate adopta orice măsuri care sunt necesare în acest scop. Articolul 53 (1) O societate din Comunitate sau o societate din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei stabilită pe teritoriul Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei sau, respectiv, pe teritoriul Comunității, are dreptul de a angaja sau de a dispune angajarea de către una dintre filialele sau sucursalele sale, în conformitate cu legislația în vigoare în țara gazdă de stabilire, pe teritoriul Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei sau, respectiv, al Comunității, a resortisanților statelor membre ale Comunității și ai Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, cu condiția ca persoanele în cauză să facă
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
parte din personalul de bază descris la alineatul (2) și să fie angajate exclusiv de societățile respective, de filialele și de sucursalele acestora. Permisele de ședere și de muncă emise pentru persoanele în cauză sunt valabile strict pentru perioada de angajare. (2) Personalul de bază al societăților menționate anterior, denumite în continuare "firme", este format din "persoane transferate între întreprinderi", astfel cum au fost definite la litera (c) și care aparțin categoriilor descrise în continuare, cu condiția ca firma să aibă
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
echivalente, printre care: ― conducerea unității, a unui serviciu sau a unui departament al unității; ― supravegherea și controlarea muncii celorlalți membri ai personalului care exercită funcții tehnice sau administrative; ― autoritatea de a angaja sau a concedia direct sau de a recomanda angajarea sau concedierea unor membri ai personalului, precum și de a dispune alte măsuri privind personalul în temeiul competențelor care le-au fost conferite; (b) persoane angajate de firmă, care posedă competențe excepționale, esențiale pentru funcționarea unității, pentru echipamentele de cercetare, tehnologiile
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
uneia sau celeilalte părți, sunt legate, chiar și ocazional, de exercițiul autorității publice. Articolul 62 În scopul aplicării prezentului titlu, nici o dispoziție a prezentului acord nu împiedică aplicarea de către părți a legislației și reglementărilor lor naționale privind admiterea și șederea, angajarea, condițiile de muncă, stabilirea persoanelor fizice și prestarea de servicii, cu condiția să nu fie astfel anulate sau compromise avantajele acordate uneia dintre părți de o dispoziție specifică a prezentului acord. Prezenta dispoziție nu aduce atingere aplicării articolului 61. Articolul
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
de asociere examinează periodic dacă Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei poate acorda tuturor societăților din Comunitate acces la procedurile de atribuire a contractelor de achiziții publice în țara respectivă. (3) Articolele 44-67 se aplică stabilirii, operațiunilor, prestării de servicii între Comunitate și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, precum și angajării și circulației lucrătorilor, legate de executarea contractelor de achiziții publice. Articolul 73 Standardizarea, metrologia, acreditarea și evaluarea conformității (1) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei adoptă măsurile necesare pentru a se alinia în mod progresiv la reglementările tehnice comunitare și la procedurile europene de standardizare
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
Consiliului Guvernatorilor, dintre persoane cu autoritate și experiență profesională recunoscute în domeniul monetar sau bancar. Mandatul acestora este de opt ani și nu poate fi reînnoit. Numai exclusiv resortisanții statelor membre pot fi membri ai comitetului executiv. 3. Condițiile de angajare a membrilor comitetului executiv, și în special salariile, pensiile și alte beneficii din asigurări sociale, fac obiectul unor contracte încheiate cu Banca Centrală Europeană și se stabilesc de Consiliul Guvernatorilor la propunerea unui comitet format din trei membri desemnați de
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
la articolul 15; (c) la stabilirea normelor prevăzute la articolul 26 alineatul (4), necesare în vederea aplicării articolului 26; (d) la luarea tuturor celorlalte măsuri prevăzute la articolul 29 alineatul (4), necesare în vederea aplicării articolului 29; (e) la stabilirea condițiilor de angajare a personalului Băncii Centrale Europene prevăzute la articolul 36. 3. Consiliul general contribuie la pregătirile necesare în vederea stabilirii irevocabile a cursurilor de schimb valutar pentru monedele statelor membre care fac obiectul unei derogări în raport cu moneda euro, prevăzută la articolul III-198
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]