17,831 matches
-
cele două părți contractante. Arbitrii sînt numiți într-un termen de trei luni iar președintele într-un termen de cinci luni de la data la care una din părțile contractante a făcut cunoscut celeilalte că dorește să supună diferendul unui tribunal arbitral. Dacă arbitrii nu sînt numiți în termenul convenit, partea contractanta care nu și-a numit arbitrul este de acord că acesta să fie numit de secretarul general al Națiunilor Unite. Dacă cele două părți contractante nu pot să se pună
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151695_a_153024]
-
de secretarul general al Națiunilor Unite. Dacă cele două părți contractante nu pot să se pună de acord asupra numirii președintelui, ele sînt de asemenea de acord că acesta să fie numit de secretarul general al Națiunilor Unite. 3. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale pe baza dispozițiilor prezentului acord și ale altor acorduri similare încheiate de părțile contractante, precum și după principiile și normele generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale prin majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151695_a_153024]
-
acesta să fie numit de secretarul general al Națiunilor Unite. 3. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale pe baza dispozițiilor prezentului acord și ale altor acorduri similare încheiate de părțile contractante, precum și după principiile și normele generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale prin majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă și obligatorie. Numai cele două părți contractante pot supune acțiuni tribunalului arbitral și participă la dezbateri. 4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151695_a_153024]
-
acorduri similare încheiate de părțile contractante, precum și după principiile și normele generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale prin majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă și obligatorie. Numai cele două părți contractante pot supune acțiuni tribunalului arbitral și participă la dezbateri. 4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și acelea efectuate de către reprezentanții săi la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de părțile contractante
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151695_a_153024]
-
la dezbateri. 4. Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și acelea efectuate de către reprezentanții săi la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de părțile contractante. 5. Tribunalul arbitral își stabilește propria procedura. Articolul 9 Intrarea în vigoare, valabilitatea și expirarea 1. Prezentul acord va fi supus ratificării, conform procedurii constituționale a fiecărei țări, iar schimbul instrumentelor de ratificare va avea loc cît mai curînd posibil. 2. Acordul intra
ACORD din 13 martie 1987 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Populare Bangladesh privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151695_a_153024]
-
se vor menține, ele vor fi soluționate definitiv prin arbitrajul Comisiei de Arbitraj a Camerei de Comerț Internaționale de la Paris, conform regulamentului comisiei și cu aplicarea dreptului material francez. Formalitatea de exequatur nu va cuprinde examenul de fond al sentinței arbitrale. Articolul 11 În vederea facilitații aplicării prezentului acord și pentru a încuraja schimburile comerciale între cele două țări, părțile contractante vor forma o comisie mixtă guvernamentală care va avea sarcina, în principal: a) să studieze rezultatele aplicării prezentului acord; ... b) să
ACORD COMERCIAL ŞI DE PLATI din 6 decembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Libaneze. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151708_a_153037]
-
trebuie să fie reglementate, pe cît posibil, prin negocieri între părțile contractante. Dacă un astfel de diferend nu poate fi reglementat în decurs de șase luni de la începerea negocierilor, acesta va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. (2) Un astfel de tribunal arbitral va fi constituit pentru fiecare caz în parte, după cum urmează: ... În termen de trei luni de la primirea cererii pentru arbitrare, fiecare parte contractanta va numi un membru al tribunalului. Acești doi membri vor alege
ACORD din 12 noiembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Danemarcei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151706_a_153035]
-
posibil, prin negocieri între părțile contractante. Dacă un astfel de diferend nu poate fi reglementat în decurs de șase luni de la începerea negocierilor, acesta va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. (2) Un astfel de tribunal arbitral va fi constituit pentru fiecare caz în parte, după cum urmează: ... În termen de trei luni de la primirea cererii pentru arbitrare, fiecare parte contractanta va numi un membru al tribunalului. Acești doi membri vor alege un cetățean al unui stat terț
ACORD din 12 noiembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Danemarcei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151706_a_153035]
-
sau dacă el este de asemenea împiedicat să exercite funcția menționată, membrul Curții Internaționale de Justiție care urmeaza imediat în grad și care nu este cetățean al oricăreia dintre părțile contractante va fi invitat să facă numirile necesare. (3) Tribunalul arbitral va aplica prevederile acestui acord, ale altor acorduri încheiate între părțile contractante și normele dreptului internațional general. El va adopta hotărîrea să cu majoritate de voturi. Această hotărîre va fi definitivă și obligatorie pentru ambele parți contractante care numai ele
ACORD din 12 noiembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Danemarcei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151706_a_153035]
-
Această hotărîre va fi definitivă și obligatorie pentru ambele parți contractante care numai ele vor avea dreptul de a participa la tribunal. (4) Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile propriului său membru al tribunalului și ale reprezentării sale în procedura arbitrala. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de către părțile contractante. ... (5) Tribunalul arbitral își stabilește propria procedura. ... Articolul 9 Intrarea în vigoare, valabilitatea și expirarea (1) Prezentul acord va intra în vigoare în ziua cînd
ACORD din 12 noiembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Danemarcei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151706_a_153035]
-
a participa la tribunal. (4) Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile propriului său membru al tribunalului și ale reprezentării sale în procedura arbitrala. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de către părțile contractante. ... (5) Tribunalul arbitral își stabilește propria procedura. ... Articolul 9 Intrarea în vigoare, valabilitatea și expirarea (1) Prezentul acord va intra în vigoare în ziua cînd guvernele celor două părți contractante își notifică reciproc că cerințele lor constituționale pentru intrarea în vigoare a acordului
ACORD din 12 noiembrie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Danemarcei privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151706_a_153035]
-
pe cît posibil, prin tratative între cele două părți. Dacă un astfel de diferend nu poate fi reglementat într-un termen de 6 luni de la începerea tratativelor, atunci, la cererea uneia dintre părțile contractante, diferendul va fi supus unui tribunal arbitral. (2) Tribunalul arbitral se constituie astfel: fiecare parte contractanta desemnează un arbitru; cei doi arbitri propun, de comun acord, celor două părți, un președinte care trebuie să fie cetățean al unui stat terț, desemnat de cele două părți contractante. Arbitrii
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
prin tratative între cele două părți. Dacă un astfel de diferend nu poate fi reglementat într-un termen de 6 luni de la începerea tratativelor, atunci, la cererea uneia dintre părțile contractante, diferendul va fi supus unui tribunal arbitral. (2) Tribunalul arbitral se constituie astfel: fiecare parte contractanta desemnează un arbitru; cei doi arbitri propun, de comun acord, celor două părți, un președinte care trebuie să fie cetățean al unui stat terț, desemnat de cele două părți contractante. Arbitrii sînt numiți într-
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
terț, desemnat de cele două părți contractante. Arbitrii sînt numiți într-un termen de 3 luni, iar președintele într-un termen de 5 luni, după ce una dintre părțile contractante a făcut cunoscut celeilalte că dorește să supună diferendul unui tribunal arbitral. Dacă arbitrii nu sînt numiți în termenul convenit, partea contractanta care nu și-a numit arbitrul este de acord că acesta să fie numit de secretarul general al Națiunilor Unite. Dacă cele două părți contractante nu pot să se pună
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
de secretarul general al Națiunilor Unite. Dacă cele două părți contractante nu pot să se pună de acord asupra numirii președintelui, ele sînt, de asemenea, de acord că acesta să fie numit de secretarul general al Națiunilor Unite. ... (3) Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale pe baza dispozițiilor prezentului acord și ale altor acorduri similare încheiate de părțile contractante precum și după principiile și normele generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale prin majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
acesta să fie numit de secretarul general al Națiunilor Unite. ... (3) Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale pe baza dispozițiilor prezentului acord și ale altor acorduri similare încheiate de părțile contractante precum și după principiile și normele generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale prin majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă și obligatorie. Numai cele două părți contractante pot supune acțiuni tribunalului arbitral și participă la dezbateri. (4) Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
acorduri similare încheiate de părțile contractante precum și după principiile și normele generale ale dreptului internațional. Tribunalul arbitral adopta hotărîrile sale prin majoritate de voturi și hotărîrea să este definitivă și obligatorie. Numai cele două părți contractante pot supune acțiuni tribunalului arbitral și participă la dezbateri. (4) Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și acelea efectuate de către reprezentanții săi la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de părțile contractante
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
la dezbateri. (4) Fiecare parte contractanta suporta cheltuielile arbitrului pe care l-a desemnat și acelea efectuate de către reprezentanții săi la dezbaterile tribunalului. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de părțile contractante. ... (5) Tribunalul arbitral își stabilește propria procedura. ... Articolul 10 Intrarea în vigoare, valabilitatea și expirarea (1) Prezentul acord va fi supus ratificării, conform procedurii constituționale a fiecărei țări, si va intra în vigoare la data schimbului instrumentelor de ratificare. (2) Acordul se încheie
ACORD din 14 martie 1988 între Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Republicii Islamice Mauritania privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151692_a_153021]
-
prezența lui nu mai este necesară. În acest termen nu se include perioadă în care martorul sau expertul nu a putut părăsi teritoriul acestei părți contractante din motive independente de voință să. Capitolul 5 Recunoașterea și executarea hotărîrilor judecătorești și arbitrale Articolul 22 1. Fiecare parte contractanta va recunoaște și va încuviința să se execute pe teritoriul său următoarele hotărîri judecătorești pronunțate pe teritoriul celeilalte părți contractante: a) hotărîrile definitive și executorii date de instanțele judiciare în cauzele civile și comerciale
CONVENŢIE din 23 iunie 1980 între Republica Socialistă România şi Republica Cuba privind asistenţa juridică în materie civilă, familială şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151705_a_153034]
-
acte. 4. Instanță care încuviințează executarea hotărîrilor prevăzute la paragraful 1 al prezentului articol va verifica numai dacă hotărîrea este definitivă și executorie. Articolul 28 Fiecare parte contractanta va recunoaște și va încuviința să se execute pe teritoriul său hotărîrile arbitrale în materie comercială, pronunțate pe teritoriul celeilalte părți contractante, potrivit Convenției pentru recunoașterea și executarea sentințelor arbitrale străine, adoptată la New York la 10 iunie 1958. Hotărîrile arbitrale în materie civilă pronunțate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante vor fi recunoscute
CONVENŢIE din 23 iunie 1980 între Republica Socialistă România şi Republica Cuba privind asistenţa juridică în materie civilă, familială şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151705_a_153034]
-
dacă hotărîrea este definitivă și executorie. Articolul 28 Fiecare parte contractanta va recunoaște și va încuviința să se execute pe teritoriul său hotărîrile arbitrale în materie comercială, pronunțate pe teritoriul celeilalte părți contractante, potrivit Convenției pentru recunoașterea și executarea sentințelor arbitrale străine, adoptată la New York la 10 iunie 1958. Hotărîrile arbitrale în materie civilă pronunțate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante vor fi recunoscute și vor putea fi executate pe teritoriul celeilalte părți contractante în condițiile art. 23 și 24 ale
CONVENŢIE din 23 iunie 1980 între Republica Socialistă România şi Republica Cuba privind asistenţa juridică în materie civilă, familială şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151705_a_153034]
-
contractanta va recunoaște și va încuviința să se execute pe teritoriul său hotărîrile arbitrale în materie comercială, pronunțate pe teritoriul celeilalte părți contractante, potrivit Convenției pentru recunoașterea și executarea sentințelor arbitrale străine, adoptată la New York la 10 iunie 1958. Hotărîrile arbitrale în materie civilă pronunțate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante vor fi recunoscute și vor putea fi executate pe teritoriul celeilalte părți contractante în condițiile art. 23 și 24 ale prezenței convenții, în măsura în care aceste condiții sînt aplicabile hotărîrilor arbitrale. Articolul
CONVENŢIE din 23 iunie 1980 între Republica Socialistă România şi Republica Cuba privind asistenţa juridică în materie civilă, familială şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151705_a_153034]
-
Hotărîrile arbitrale în materie civilă pronunțate pe teritoriul uneia dintre părțile contractante vor fi recunoscute și vor putea fi executate pe teritoriul celeilalte părți contractante în condițiile art. 23 și 24 ale prezenței convenții, în măsura în care aceste condiții sînt aplicabile hotărîrilor arbitrale. Articolul 29 Prin aplicarea prevederilor referitoare la executarea hotărîrilor judecătorești și arbitrale, precum și a tranzacțiilor judiciare, nu se poate aduce atingere dispozițiilor legale ale părților contractante privind transferul de sume de bani sau transmiterea obiectelor, obținute prin executare. Capitolul 6
CONVENŢIE din 23 iunie 1980 între Republica Socialistă România şi Republica Cuba privind asistenţa juridică în materie civilă, familială şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151705_a_153034]
-
vor fi recunoscute și vor putea fi executate pe teritoriul celeilalte părți contractante în condițiile art. 23 și 24 ale prezenței convenții, în măsura în care aceste condiții sînt aplicabile hotărîrilor arbitrale. Articolul 29 Prin aplicarea prevederilor referitoare la executarea hotărîrilor judecătorești și arbitrale, precum și a tranzacțiilor judiciare, nu se poate aduce atingere dispozițiilor legale ale părților contractante privind transferul de sume de bani sau transmiterea obiectelor, obținute prin executare. Capitolul 6 Extrădarea Articolul 30 Părțile contractante se angajează să-și predea reciproc, potrivit
CONVENŢIE din 23 iunie 1980 între Republica Socialistă România şi Republica Cuba privind asistenţa juridică în materie civilă, familială şi penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151705_a_153034]
-
pe cît posibil, prin tratative între cele două părți. Dacă un astfel de diferend nu poate fi reglementat într-un termen de șase luni după data începerii tratativelor, el va fi supus - la cererea uneia din părțile contractante - unui tribunal arbitral. 2. Tribunalul arbitral va fi constituit în modul următor: fiecare parte contractanta va desemna un arbitru; cei doi arbitri propun, de comun acord, celor două părți, un președinte care trebuie să fie cetățean al unui stat terț, desemnat de cele
ACORD din 19 iunie 1980 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Senegal privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151729_a_153058]