4,964 matches
-
juridică pe numele căreia este înregistrată aeronava este operatorul, cu excepția cazului în care această persoană poate dovedi că operatorul este o altă persoană; (d) "zbor" înseamnă - în ceea ce privește pasagerii și bagajele neînregistrate, perioada de transport aerian al pasagerilor, inclusiv îmbarcarea și debarcarea acestora, - în ceea ce privește mărfurile și bagajele înregistrate, perioada de transportare a bagajelor și mărfurilor din momentul predării acestora operatorului de transport aerian și până în momentul restituirii către destinatarii în drept, - în ceea ce privește terțele părți, utilizarea unei aeronave din momentul pornirii motoarelor pentru
32004R0785-ro () [Corola-website/Law/292956_a_294285]
-
următorul: "Paragraful anterior nu se aplică peștilor pescuiți accidental din speciile prevăzute în anexa IV până la limita de 15 % din numărul indivizilor din cantitățile debarcate. În cazul tonului roșu, această toleranță se stabilește la 10 % din numărul de pești per debarcare din totalul capturilor de ton roșu sau echivalentul procentual în greutate." 5. Alineatele (5) și (6) de la articolul 9 se elimină. 6. Articolul 10 alineatul (5) se înlocuiește cu următorul: "(5). Anual, înainte de data de 15 mai, fiecare stat membru
32004R0831-ro () [Corola-website/Law/292987_a_294316]
-
podeaua; această dispoziție nu se aplică în cazul cărnii congelate și ambalate igienic. Totuși, în cazul transportului aerian, dispozitivele de suspendare nu sunt necesare, cu condiția existenței unor echipamente rezistente la coroziune în momentul îmbarcării, pe durata transportului și la debarcare. 70. Mijloacele de transport al cărnii nu pot fi utilizate în nici un caz la transportul animalelor vii sau al oricărui produs care ar putea altera sau contamina carnea. 71. Nici un alt produs care ar putea afecta condițiile de igienă a
jrc821as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85959_a_86746]
-
undița, și prezentării unei garanții bancare care să acopere plata oricărei sume suplimentare datorate, în cazul în care capturile anuale depășesc această cantitate. Cantitățile pescuite se stabilesc în conformitate cu statisticile elaborate de Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului Atlantic (ICCAT). În cazul debarcărilor convenite conform art. 8 din acord, se vor stabili taxe mai scăzute în cadrul comitetului mixt. 3. Autoritățile competente din Guineea Bissau examinează fiecare cerere pentru a stabili dacă este conformă cu acordul și cu legislația din Guineea Bissau și aplică
jrc857as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85995_a_86782]
-
reprezentantul său dețin unica responsabilitate cu privire la informațiile menționate. Data cererii:............................ B1 pagina 1 BIROUL SECRETARULUI DE STAT PENTRU PESCUIT STATISTICA CU PRIVIRE LA CAPTURĂ ȘI ACTIVITATE Luna: Anul: Denumirea navei: Clasa motorului: Metoda de pescuit: Naționalitatea (steag): Tonaj registru brut: Portul de debarcare: Data: Zona de pescuit: Numărul de operațiuni de pescuit Numărul de ore de pescuit Specii de pești Longitudine Latitudine Altele Total 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 11/ 12/ 13/ 14/ 15/ 16/ 17/ 18/ 19
jrc857as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85995_a_86782]
-
El completează prezentul jurnal de bord în spiritul cooperării oneste. Se solicită următoarele informații: 1. Luna: Anul: 2. Denumirea navei: Naționalitatea (steagul): 3. Clasa motorului în CP: Tonaj brut înregistrat (tone registru brut): 4. Metoda de pescuit (echipament): Portul de debarcare: Tabelul statistic cu capturi și activitatea de pescuit este împărțit în două părți. Prima parte indică activitatea zilnică de pescuit (fiecare linie orizontală corespunde unei activități zilnice). Prima pagină ar trebui utilizată pentru prima jumătate a lunii și a doua
jrc857as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85995_a_86782]
-
al cărei pavilion se află vasul sau în care este înregistrat, originalul sau originalele jurnalului de bord și ale declarației de descărcare trebuie predate sau trimise în termen de cel mult 48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare. 4.2.2. În cazul descărcării într-o țară membră alta decât cea sub al cărei pavilion se află vasul sau în care este înregistrat, prima copie a declarației de debarcare trebuie predată sau trimisă autorităților competente din această țară
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare. 4.2.2. În cazul descărcării într-o țară membră alta decât cea sub al cărei pavilion se află vasul sau în care este înregistrat, prima copie a declarației de debarcare trebuie predată sau trimisă autorităților competente din această țară. Originalul sau originalele jurnalului de bord, precum și originalul declarației de descărcare trebuie trimise, în termen de cel mult 48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de descărcare, autorităților competente din
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
jurnalul de bord și din declarația de transbordare. 4.3.2. Căpitanul vasului certifică prin parafă și semnătură veridicitatea consemnărilor altele decât cele cantitative din jurnalul de bord și din declarația de transbordare, precum și veridicitatea tuturor elementelor din declarația de debarcare. 4.4. Copiile jurnalului de bord trebuie păstrate timp de un an. ANEXA V INSTRUCȚIUNI PENTRU CĂPITAN, CARE ARE OBLIGAȚIA DE A ȚINE UN JURNAL DE BORD DUPĂ MODELUL DIN ANEXA II ȘI DE A FACE O DECLARAȚIE DE DESCĂRCARE
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
cărui pavilion se află vasul sau în care acesta este înregistrat, originalul sau originalele jurnalului de bord și ale declarației de descărcare trebuie predate sau trimise în termen de cel mult 48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare. 4.2.2. În cazul descărcării într-o țară membră alta decât cea sub al cărei pavilion se află vasul sau în care acesta este înregistrat, prima copie a declarației de descărcare trebuie predată sau trimisă autorităților competente din țara
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
a declarației de descărcare trebuie predată sau trimisă autorităților competente din țara respectivă. Originalul sau originalele jurnalului de bord, precum și originalul declarației de descărcare trebuie trimise în termen de cel mult 48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare, autorităților competente din țara membră sub al cărei pavilion se află vasul sau în care acesta este înregistrat. 4.2.3. În cazul descărcării într-o țară terță, originalul sau originalele declarației de debarcare trebuie trimise în termen de cel
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare, autorităților competente din țara membră sub al cărei pavilion se află vasul sau în care acesta este înregistrat. 4.2.3. În cazul descărcării într-o țară terță, originalul sau originalele declarației de debarcare trebuie trimise în termen de cel mult 48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare, autorităților competente din țara membră sub al cărei pavilion se află vasul sau în care acesta este înregistrat. 4.2.4. În cazul
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
află vasul sau în care acesta este înregistrat. 4.2.3. În cazul descărcării într-o țară terță, originalul sau originalele declarației de debarcare trebuie trimise în termen de cel mult 48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare, autorităților competente din țara membră sub al cărei pavilion se află vasul sau în care acesta este înregistrat. 4.2.4. În cazul descărcării într-un port al Comunității a cantităților colectate prin transbordare, copia declarației de transbordare primită în
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
peștele. Originalul documentului trebuie predat sau trimis, după caz, autorităților competente din țara membră sub pavilionul căreia se află vasul sau în care acesta este înregistrat, în termen de cel mult 48 de ore, calculat din momentul încheierii operațiunilor de debarcare sau la sosirea în port. 4.2.6. În cazul transbordării pe un vas aflat sub pavilionul unei țări terțe, originalul documentului trebuie predat sau trimis în cel mai scurt timp, după caz, autorităților competente din țara membră sub al
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
și originalul sau originalele declarațiilor de descărcare sau de transbordare autorităților competente ale statului din țara membră sub al cărei pavilion se află vasul sau în care acesta este înregistrat, informațiile solicitate în anexa I sau III pentru declarațiile de debarcare trebuie comunicate autorităților competente prin radio sau prin alte mijloace. 4.3. Răspunderea căpitanului cu privire la jurnalul de bord, declarația de descărcare și declarația de transbordare 4.3.1. Căpitanul vasului certifică prin parafă și semnătură buna calitate a consemnărilor estimărilor
jrc873as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86011_a_86798]
-
se va găsi o coardă , gata de utilizare în situația în care cineva cade în apă. 9. Se va pregăti tot ceea ce este necesar pentru utilizarea scării de bord de ambele părți ale navei. 10. Instalarea scării, precum și îmbarcarea și debarcarea inspectorului, vor fi supervizate de un ofițer responsabil de pe navă. 11. În cazul în care, pe un vas anume, unele caracteristici tehnice precum bandele de protecție ar putea împiedica punerea în aplicare a acestor măsuri, se vor stabili măsuri speciale
jrc1364as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86505_a_87292]
-
de repaus luată la bordul ferry-boat-ului sau al trenului, - perioada dintre cele două părți ale perioadei zilnice de repaus trebuie să fie cât mai scurtă posibil și nu poate în nici un caz să depășească o oră înaintea îmbarcării sau după debarcare, formalitățile vamale fiind incluse în operațiunile de îmbarcare sau debarcare, - în cursul ambelor porțiuni ale perioadei de repaus conducătorul trebuie să poată avea acces la cabina de dormit sau la o cușetă. Perioada zilnică de repaus întreruptă în acest mod
jrc1064as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86203_a_86990]
-
dintre cele două părți ale perioadei zilnice de repaus trebuie să fie cât mai scurtă posibil și nu poate în nici un caz să depășească o oră înaintea îmbarcării sau după debarcare, formalitățile vamale fiind incluse în operațiunile de îmbarcare sau debarcare, - în cursul ambelor porțiuni ale perioadei de repaus conducătorul trebuie să poată avea acces la cabina de dormit sau la o cușetă. Perioada zilnică de repaus întreruptă în acest mod se prelungește cu două ore. SECȚIUNEA VI Interzicerea anumitor tipuri
jrc1064as1986 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86203_a_86990]
-
de nevoie. 9. Se vor prevedea mijloacele necesare pentru a permite utilizarea scării de bord pe ambele părți ale navei. Inspectorul responsabil poate indica pe ce parte dorește să fie instalată scara de bord. 10. Instalarea scării, precum și îmbarcarea și debarcarea inspectorului, trebuie supervizate de un ofițer din conducerea navei. 11. În cazul în care, pe o navă anume, caracteristicile tehnice, ca de exemplu benzile de protecție, ar putea împiedica aplicarea uneia din aceste măsuri, se vor lua măsuri speciale pentru ca
jrc1238as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86377_a_87164]
-
și fiecărui stat membru participant le revine sarcina de a prevedea măsuri de urgență pentru personalul din escortă și a reprezentanților (precum și a persoanelor repatriate a căror readmisie a fost refuzată) în cazul în care plecarea aeronavei se amână după debarcarea persoanelor repatriate. Aceste măsuri vor trebui să includă, dacă este necesar, punerea la dispoziție a cazării pentru noapte. 6. EȘECUL OPERAȚIUNII DE EXPULZARE În cazul în care autoritățile din țara de destinație refuză intrarea pe teritoriul lor, sau dacă operațiunea
32004D0573-ro () [Corola-website/Law/292461_a_293790]
-
pasagerilor, la bordul navelor de pasageri, trebuie să fi urmat o formare în domeniul siguranței, prevăzută la secțiunea A-V/3 alineatul (3) din codul STCW. (7) Căpitanii, secunzii și orice persoană desemnată ca fiind direct răspunzătoare de îmbarcarea și debarcarea pasagerilor trebuie să fi urmat o formare recunoscută în domeniul siguranței pasagerilor, astfel cum se prevede la secțiunea A-V/3 alineatul (4) din codul STCW. (8) Căpitanii, secunzii, mecanicii șefi, mecanicii secunzi și orice persoană răspunzătoare de siguranța pasagerilor
32005L0023-ro () [Corola-website/Law/293950_a_295279]
-
desemnate (1) Navelor prevăzute la articolul 5 alineatul (1) le este interzis să debarce vreo cantitate din halibutul negru pescuit în subzona 2 și diviziunile 3KLMONO ale NAFO în orice alt loc decât în porturile desemnate de părțile contractante NAFO. Debarcările de halibut negru în porturile părților necontractante sunt interzise. (2) Statele membre desemnează porturi în care pot avea loc debarcările de halibut negru și determină procedurile aferente de inspecție și supraveghere, inclusiv termenii și condițiile de înregistrare și raportare a
32005R2115-ro () [Corola-website/Law/294473_a_295802]
-
în subzona 2 și diviziunile 3KLMONO ale NAFO în orice alt loc decât în porturile desemnate de părțile contractante NAFO. Debarcările de halibut negru în porturile părților necontractante sunt interzise. (2) Statele membre desemnează porturi în care pot avea loc debarcările de halibut negru și determină procedurile aferente de inspecție și supraveghere, inclusiv termenii și condițiile de înregistrare și raportare a cantităților de halibut negru în fiecare debarcare. (3) Statele membre transmit Comisiei până la 15 ianuarie în fiecare an o listă
32005R2115-ro () [Corola-website/Law/294473_a_295802]
-
necontractante sunt interzise. (2) Statele membre desemnează porturi în care pot avea loc debarcările de halibut negru și determină procedurile aferente de inspecție și supraveghere, inclusiv termenii și condițiile de înregistrare și raportare a cantităților de halibut negru în fiecare debarcare. (3) Statele membre transmit Comisiei până la 15 ianuarie în fiecare an o listă de porturi desemnate și, până la 31 ianuarie, procedurile aferente de inspecție și supraveghere prevăzute la alineatul (2). Comisia transmite imediat aceste informații Secretariatului NAFO. (4) Comisia transmite
32005R2115-ro () [Corola-website/Law/294473_a_295802]
-
fi transportate într-un antrepozit frigorific sau la altă destinație. (4) Statele membre transmit Secretariatului NAFO raportul corespunzător de inspecție în port, cu o copie către Comisie, în termen de 14 zile lucrătoare de la data finalizării inspecției. Articolul 11 Interzicerea debarcărilor și transbordărilor pentru navele părților necontractante Debarcările și transbordările de halibut negru din sau în nave ale părților necontractante care s-au angajat în activități de pescuit în zona de reglementare NAFO sunt interzise. Articolul 12 Intrarea în vigoare Prezentul
32005R2115-ro () [Corola-website/Law/294473_a_295802]