19,836 matches
-
în care este rezidență societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară activitatea în celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfășoară în acel celălalt stat contractant profesii independente printr-o baza fixă situată acolo, iar deținerea drepturilor generatoare de dividende, în legătură cu care dividendele sunt plătite, este efectiv legată de un asemenea
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
desfășoară activitatea în celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfășoară în acel celălalt stat contractant profesii independente printr-o baza fixă situată acolo, iar deținerea drepturilor generatoare de dividende, în legătură cu care dividendele sunt plătite, este efectiv legată de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În această situație se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, printr-un sediu permanent situat acolo, sau desfășoară în acel celălalt stat contractant profesii independente printr-o baza fixă situată acolo, iar deținerea drepturilor generatoare de dividende, în legătură cu care dividendele sunt plătite, este efectiv legată de un asemenea sediu permanent sau baza fixă. În această situație se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
În această situație se vor aplica prevederile art. 7 sau 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui stat sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă situate în
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
sau 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui stat sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă situate în acel celălalt stat, nici să depună profiturile nedistribuite ale
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui stat sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă situate în acel celălalt stat, nici să depună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când asemenea dividende sunt plătite unui rezident al acelui stat sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă situate în acel celălalt stat, nici să depună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în întregime sau în
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
sau cand deținerea drepturilor generatoare de dividende în legătură cu care dividendele sunt plătite este efectiv legată de un sediu permanent sau baza fixă situate în acel celălalt stat, nici să depună profiturile nedistribuite ale societății unui impozit asupra profiturilor nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite reprezintă, în întregime sau în parte, profituri sau venituri provenind din acel celălalt stat contractant. Articolul 11 Dobinzi 1. Dobinzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
României sau al Regatului Maroc și constituită în conformitate cu legislația română, respectiv marocana și care efectuează o investiție pe teritoriul celeilalte părți contractante. ... 3. Termenul venituri desemnează sumele nete produse de o investiție și, în special, dar nu exclusiv, beneficiile, dobinzile, dividendele, redevențele de licență ale căror contracte au fost aprobate de autoritățile competente, în măsura în care reglementarea țării gazdă o cere. 4. Termenul teritoriu desemnează: a) pentru România: teritoriul aflat sub suveranitatea să, precum și marea, fundul mării și subsolul ei, asupra cărora România
ACORD din 28 ianuarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138197_a_139526]
-
de către investitori ai celeilalte părți contractante, garantează acestor investitori, după achitarea obligațiilor fiscale, transferul liber în monedă convertibila a activelor lichide, aferente acestor investiții și anume al: a) veniturilor curente ale investițiilor provenind din aportul de devize, inclusiv beneficiile, dobinzile, dividendele, redevențele; ... b) sumelor necesare pentru rambursarea de împrumuturi; ... c) capitalului sau aporturilor suplimentare de capitaluri efectuate în devize necesare întreținerii sau dezvoltării investițiilor; ... d) plăților de despăgubiri, conform art.4 și 5; ... e) produsului vinzarii sau lichidării parțiale ori totale
ACORD din 28 ianuarie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Maroc privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138197_a_139526]
-
modificarea corespunzătoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificări, se va ține seama de celelalte prevederi ale prezentului acord și, daca este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Totuși, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant al carui rezident este societatea
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri. La efectuarea unei astfel de modificări, se va ține seama de celelalte prevederi ale prezentului acord și, daca este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Totuși, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare a
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
este necesar, autoritățile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Totuși, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor și în conformitate cu legislația acelui stat contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Totuși, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor și în conformitate cu legislația acelui stat contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile prezentului paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care se
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
fi impuse în acel celălalt stat contractant. 2. Totuși, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor și în conformitate cu legislația acelui stat contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile prezentului paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende astfel cum este folosit în prezentul articol indică veniturile
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
asemenea, impuse în statul contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor și în conformitate cu legislația acelui stat contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile prezentului paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende astfel cum este folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi care
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
în conformitate cu legislația acelui stat contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile prezentului paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende astfel cum este folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi care nu sunt creanțe, din participări la profit, precum și veniturile din alte părți sociale care
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
stat contractant, dar, daca primitorul este beneficiarul efectiv al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu poate depăși 15 la suta din suma brută a dividendelor. Dispozițiile prezentului paragraf nu afectează impozitarea societății pentru profiturile din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende astfel cum este folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni, din părți miniere, din părți de fondator sau alte drepturi care nu sunt creanțe, din participări la profit, precum și veniturile din alte părți sociale care sunt supuse aceluiași
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
drepturi care nu sunt creanțe, din participări la profit, precum și veniturile din alte părți sociale care sunt supuse aceluiași regim de impunere că și veniturile din acțiuni, în conformitate cu legislația fiscală a statului contractant al carui rezident este societatea care distribuie dividendele. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor, un sediu permanent de care este efectiv
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
sociale care sunt supuse aceluiași regim de impunere că și veniturile din acțiuni, în conformitate cu legislația fiscală a statului contractant al carui rezident este societatea care distribuie dividendele. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor, un sediu permanent de care este efectiv legată participarea generatoare de dividende. În această situație se aplică prevederile art. 7. 5
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
al carui rezident este societatea care distribuie dividendele. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor, un sediu permanent de care este efectiv legată participarea generatoare de dividende. În această situație se aplică prevederile art. 7. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
și 2 nu se aplică dacă beneficiarul efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant al carui rezident este societatea plătitoare a dividendelor, un sediu permanent de care este efectiv legată participarea generatoare de dividende. În această situație se aplică prevederile art. 7. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
legată participarea generatoare de dividende. În această situație se aplică prevederile art. 7. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când acele dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat contractant sau a cazului când participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un sediu permanent situat în acel celălalt stat contractant, și
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
aplică prevederile art. 7. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când acele dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat contractant sau a cazului când participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un sediu permanent situat în acel celălalt stat contractant, și nici asupra profiturilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
din celălalt stat contractant, acel celălalt stat contractant nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când acele dividende sunt plătite unui rezident al acelui celălalt stat contractant sau a cazului când participarea generatoare de dividende este efectiv legată de un sediu permanent situat în acel celălalt stat contractant, și nici asupra profiturilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite constau, în întregime sau în parte, din profituri sau venituri provenind din acel celălalt
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]