32,942 matches
-
de calitatea pielii atunci când se constatase că, în țările exportatoare, costul de producție era denaturat de faptul că nici unul dintre exportatorii din țara respectivă, cu excepția unuia, nu beneficiau de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. (129) Argumentul respectiv a fost respins. Este adevărat că acordarea statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață a fost refuzată, printre altele, deoarece s-a observat o influență a statului cu efect asupra costurilor/prețurilor. Cu toate acestea, astfel
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
Conform acestor părți, cazul respectiv constituia o încălcare a dispozițiilor articolului 2 alineatul (4) din acordul antidumping. S-a susținut, de asemenea, că ajustările generale (pentru diferențele de calitate a pielii) nu au corectat suficient această presupusă eroare. (140) Aceste argumente au fost respinse. Atât articolul 2 alineatul (4) din acordul antidumping, cât și articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază prevăd o comparație echitabilă. Cu toate acestea, dispozițiile respective nu dau nici un detaliu cu privire la designul NCP. Se reamintește că
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
care desfășoară în continuare în Comunitate activități de design, de punere în valoare a mărcii, de cercetare și dezvoltare, de gestionare și de vânzare cu amănuntul, ar trebui considerați, de asemenea, producători comunitari. (150) S-a răspuns deja la acest argument la motivul 148 din regulamentul provizoriu, unde s-a ajuns la concluzia că numai societățile care desfășoară activități de producție în Comunitate pot pretinde statutul de producător comunitar. Produsele vândute de către importatori sunt fabricate, printre altele, în China și în
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
sunt caracteristicile produselor vândute și nu situația țării din care sunt originare importurile. Situația țării exportatoare trebuie luată în considerare în conformitate cu dispozițiile articolului 15 din acordul antidumping și din regulamentul de bază, dar nu în contextul evaluării cumulative. Prin urmare, argumentul respectiv a fost respins. (166) O asociație de importatori a susținut, de asemenea, că evaluarea cumulativă nu era justificată pe motiv că gama de produse din cele două țări în cauză este diferită. În această privință, se consideră că, deși
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
tipurile de produs în cauză trebuie considerate ca fiind unul și același produs și că toate tipurile de încălțăminte din piele produse și vândute de industria comunitară sunt similare cu produsele exportate în Comunitate de țările în cauză. Prin urmare, argumentul respectiv a fost respins. (167) Pe baza concluziilor provizorii expuse la motivele 156-162 din regulamentul provizoriu, precum și a elementelor expuse anterior, se formulează concluzia definitivă că sunt întrunite toate condițiile pentru o evaluare cumulativă, enunțate la articolul 3 alineatul (4
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
volumul producției la numărul de muncitori angajați în industria comunitară, cifrele folosite fiind cifrele din tabelele anterioare. Pe această bază, productivitatea industriei comunitare a rămas relativ stabilă în perioada examinată. Creșterea, mărimea marjei de dumping (194) În lipsa oricărei informații sau argument nou susținut de elemente de probă în domeniul respectiv, se confirmă motivele 183 și 184 din regulamentul provizoriu. Restabilire în urma practicilor anterioare de dumping sau de subvenții (195) Se reamintește că, în februarie 1998, au fost instituite măsuri antidumping asupra
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în primul trimestru din 2005, care era și ultimul trimestru al perioadei de anchetă. De fapt, nivelul rentabilității, care era deja scăzut la începutul perioadei examinate, a scăzut în mod spectaculos și mai mult. (202) În lipsa unor noi informații sau argumente susținute de elemente de probă, se confirmă motivele 191-193 din regulamentul provizoriu. (203) Nivelul global al profitului a rămas scăzut în întreaga perioadă examinată, ceea ce pune în evidență vulnerabilitatea financiară a IMM-urilor în cauză. Astfel cum se va arăta
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
se vedea motivul 284 din regulamentul provizoriu) corespundea nivelului care ar putea fi atins de anumite întreprinderi reținute în eșantion, ceea ce ar arăta că, în cazul în care ar respecta indicatorul respectiv, întreprinderile respective nu ar suferi nici un prejudiciu. (208) Argumentul respectiv nu mai este relevant, deoarece, după o analiză suplimentară prezentată la motivul 292, marja de profit a fost ajustată la 6 %, ceea ce reflectă într-un mod mai adecvat marja pe care o pot atinge producătorii de încălțăminte din Comunitate
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
de verificare și că nu există o obligație legală de a efectua vizite în toate cazurile. Într-adevăr, articolul 16 din regulamentul de bază prevede ca vizitele de verificare să fie efectuate de Comisie atunci când se consideră oportun. Prin urmare, argumentul respectiv a fost respins. Pe de altă parte, de fiecare dată când a fost posibil, datele respective au fost verificate cu informațiile generale care au fost comunicate de către asociațiile naționale competente în sectorul comunitar al încălțămintei. (211) În al doilea
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
respective au fost verificate cu informațiile generale care au fost comunicate de către asociațiile naționale competente în sectorul comunitar al încălțămintei. (211) În al doilea rând, ținând seama de concluzia menționată anterior referitoare la definiția industriei comunitare și la reprezentativitatea eșantionului, argumentele referitoare la aceste elemente au fost, de asemenea, respinse. Pe de altă parte, astfel cum s-a indicat deja, din motive de coerență, pentru concluziile definitive se calculează un singur ansamblu de indicatori de prejudiciu - fie macroeconomici, fie microeconomici. În
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
se confirmă concluzia provizorie că scăderea producției se datorează în principal prejudiciului suferit pe piața comunitară. (225) De fapt, scăderea volumului vânzărilor pe piața comunitară pe parcursul perioadei examinate (-34 %) corespunde scăderii producției înregistrate pe parcursul aceleiași perioade (-33 %). (226) Prin urmare, argumentul a fost respins și se formulează concluzia definitivă că rezultatele exporturilor industriei comunitare nu au cauzat nici un prejudiciu important. 2.3. Importuri din alte țări terțe (227) Importurile din ale țări terțe, inclusiv încălțăminte pentru copii, au evoluat după cum urmează
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în care prețul ar fi superior unui anumit nivel dat. (251) În primul rând, dispozițiile în vigoare nu prevăd că ar trebui luată în seamă poziția producătorilor-exportatori în ceea ce privește interesul Comunității. Cu toate acestea, pentru a răspunde pe deplin la acest argument, s-a analizat și această poziție. Trebuie subliniat faptul că părțile care nu au subscris la concluziile Comisiei privind efectele măsurilor asupra consumatorilor nu au prezentat nici o altă dată sau informație specifică în sprijinul afirmațiilor proprii. De fapt, astfel cum
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
astfel creată, constituie o simplă afirmație care nu a fost susținută cu fapte sau elemente de probă obiective, și, prin urmare, a fost respinsă. (254) În sfârșit, excluderea încălțămintei pentru copii a făcut obiectul unei noi analize, ținând seama de argumentele comunicate de către industria comunitară. (255) Deși excluderea menționată a fost, în general, primită favorabil de către producătorii-exportatori și importatori, în lipsa oricărei reacții din partea unei organizații a consumatorilor, nu s-au primit nici un alt element de probă și nici o confirmare din care
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
definiția produsului în cauză, adică toate tipurile de produs în cauză trebuie considerate unul și același produs, iar măsurile antidumping ar trebui atunci aplicate în principiu întregului produs în cauză. În al doilea rând, s-a efectuat o reevaluare a argumentelor avansate pentru a justifica o excludere provizorie a încălțămintei pentru copii de la aplicarea măsurilor, în numele interesului comunitar, astfel cum este descris la motivele 250-252 din regulamentul provizoriu, adică în special înlocuirea mai frecventă a încălțămintei pentru copii și, deci, un
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
pentru copii. Prin urmare, în ceea ce privește instituirea măsurilor definitive pentru eliminarea prejudiciului important cauzat de practicile de dumping, nu există nici un element incontestabil care să dovedească faptul că interesele consumatorilor sunt mai importante decât interesele industriei comunitare. (258) Pentru aceste motive, argumentul a fost acceptat și se confirmă că, ținând seama de cele menționate anterior, aplicarea măsurilor definitive asupra produsului în cauză, inclusiv asupra încălțămintei pentru copii, nu ar fi contrară interesului global al consumatorilor. 2.2. Interesul distribuitorilor/comercianților cu amănuntul
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în sectorul vânzărilor cu amănuntul nu vor putea retransmite, nici măcar parțial, eventualele majorări de prețuri asupra consumatorilor și că anumiți comercianți cu amănuntul, în special cei care se aprovizionează exclusiv din țările în cauză, nu ar supraviețui instituirii măsurilor. (265) Argumentul conform căruia societățile nu ar fi în măsură să retransmită eventualele majorări de costuri asupra consumatorilor, nici măcar parțial, este în clară contradicție cu afirmațiile făcute de diverse părți, inclusiv de asociația de importatori, conform cărora prețurile de consum ar crește
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
lucrătorii din Vietnam și din China ar putea fi prejudiciați de respectivele măsuri. (279) În conformitate cu articolul 21 alineatul (1) din regulamentul de bază și cu practicile constante ale instituțiilor de la intrarea în vigoare a regulamentului de bază, un astfel de argument nu este luat în considerare la analiza interesului Comunității. Este vorba despre o analiză economică care se referă în principal la consecințele economice pe care luarea/neluarea măsurilor antidumping le-ar avea pentru operatorii din Comunitate. Analiza respectivă nu este
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
de un stat membru conform căreia impactul economic al drepturilor este atât de mare încât fiecare euro câștigat de către producătorii europeni în urma instituirii drepturilor s-ar traduce printr-o pierdere de 8 EUR pentru consumator și industriile utilizatoare. (281) În ceea ce privește argumentul conform căruia luarea măsurilor ar sancționa țările în curs de dezvoltare, în practica sa constantă Comunitatea nu face distincție între țările în curs de dezvoltare și țările dezvoltate în momentul luării unor astfel de măsuri, de fiecare dată când o
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în curs de dezvoltare, în practica sa constantă Comunitatea nu face distincție între țările în curs de dezvoltare și țările dezvoltate în momentul luării unor astfel de măsuri, de fiecare dată când o astfel de abordare este justificată. Referitor la argumentul conform căruia măsurile antidumping riscă să amenințe bunele relații economice cu RPC, trebuie notat că, în cazul în care s-ar merge cu acest raționament până la capăt, acțiunile antidumping ale Comunității ar depinde de eventualele amenințări cu represalii pe care
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
formula țara terță în cauză în cazul în care Comunitatea ar institui efectiv măsurile. Pe de altă parte, o astfel de abordare ar fi ca o invitație pentru țara terță să amenințe cu represalii. În sfârșit, nici unul dintre cele două argumente nu este compatibil cu conceptul unui instrument bazat pe norme, și nici cu cel al unei anchete cvasi-judiciare. (282) S-a afirmat, de asemenea, că unul dintre statele membre depindea de importurile de încălțăminte. Nici un element din dosar nu arată
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în cauză originar din RPC, ce a făcut obiectul unui contingent până în 2004, a necesitat, în cazul de față, recurgerea la o metodă specială pentru a ține seama în mod valabil de importurile care nu erau grav prejudiciabile. Prin urmare, argumentul respectiv a fost, de asemenea, respins. (307) Alte părți interesate, în special din China și din Vietnam, au criticat metoda aplicată pentru a identifica și repartiza VFP. În primul rând, acestea au afirmat că, în general, regulamentul de bază nu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
Nu se pot opera ajustări pentru alți factori care nu sunt precizați în regulamentul de bază decât dacă se demonstrează că factorii respectivi au un efect asupra comparabilității prețurilor. Cum părțile interesate nu au dovedit existența unui astfel de efect, argumentul menționat, privind statutul Vietnamului de țară în curs de dezvoltare, a fost respins. 3. DREPTURI DEFINITIVE (322) Ținând seama de cele menționate anterior și în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din regulamentul de bază, se consideră că trebuie instituite măsuri antidumping
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
cu cele ale potasei cu un conținut de K2O cuprins între 60 și 62 %. În plus, nici conținutul său puțin mai ridicat de K2O, nici faptul că este ambalat nu-l împiedică să fie utilizat ca îngrășământ. Prin urmare, acest argument a trebuit să fie respins. C. DUMPING 1. Dumping al importurilor pe parcursul perioadei de anchetă 1.1. Belarus 1.1.1. Țară similară (26) Dat fiind că Belarus este considerată o țară care nu are o economie de piață, Comisia
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
producătorii ruși, cel puțin, are legături strânse cu producătorul din Belarus printr-o societate de vânzare în comun și, prin urmare, această societate ar avea interes să demonstreze că valoarea normală este scăzută pe piața rusă. (32) Ca răspuns la argumentele prezentate privind temeinicia alegerii Canadei ca țară similară, este necesar să se reamintească că această țară a fost utilizată pentru a stabili valorile normale pentru Belarus în cadrul anchetelor anterioare care intră sub incidența aceleiași proceduri și că nici un element nu
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
deoarece acestea nu se reflectau în mod corespunzător în contabilitatea părților în cauză. În ceea ce privește valoarea normală, aceasta s-a construit în conformitate cu articolul 2 alineatul (6) din regulamentul de bază, astfel cum s-a explicat la motivul (50). Ca urmare, aceste argumente au fost respinse. (56) Fiind vorba tot despre costul de producție, industria comunitară a afirmat că amortizarea bazată, cum este cazul de obicei, pe valoarea de achiziție (istorică) a activelor nu va reflecta în mod corespunzător, în conformitate cu articolul 2 alineatul
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]