32,942 matches
-
plus, se observă, de asemenea, că în măsura în care legăturile dintre societăți au putut afecta concluziile privind perioada de anchetă, nu poate fi luată în considerare nici o modificare a acestor legături intervenită după această perioadă. (66) Se ajunge la concluzia, așadar, că argumentele afirmate de către societăți trebuie respinse. (67) Pe de altă parte, mai multe părți interesate au contestat aplicarea dispozițiilor în materie de eșantionare. Acestea au afirmat că, întrucât s-a constatat că cele trei societăți din eșantion care au beneficiat de
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
privință, concluziile Organului de Apel, care se înscriu într-un context diferit, și anume articolul 2.2.2 (ii) din acordul antidumping și care privesc un alt caz, nu se aplică direct în cazul de față. În al doilea rând, argumentul ar trebui să fie respins deoarece, în cazul de față, media ponderată a eșantionului a fost stabilită plecând de la valoarea normală și de la prețurile de export proprii fiecărei societăți, care nu formează, în nici un caz, una și aceeași entitate. Media
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
exporturilor prin intermediul societății a cărei marjă de dumping este cea mai scăzută. Se mai observă că articolul 9 alineatul (6) din regulamentul de bază nu interzice, în mod expres, utilizarea marjelor de dumping stabilite pentru părțile în legătură din eșantion. Argumentul a fost, așadar, respins. (b) Societăți care beneficiază de tratament individual (69) În lipsa comentariilor, metoda utilizată pentru determinarea marjelor de dumping ale societăților cărora le-a fost acordat tratamentul individual, metodă expusă la considerentul 57 din regulamentul provizoriu, se confirmă
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
parte, ancheta a confirmat că nici o societate care constituie industria comunitară nu a importat produsul în cauză în timpul perioadei de anchetă. În schimb, industria comunitară a importat țesături neprelucrate care este materia primă a țesăturilor finite din filamente de poliester. Argumentele ar trebui, așadar, declarate inadmisibile. (75) În lipsa oricărui alt comentariu, definiția industriei comunitare enunțată la considerentul 64 din regulamentul provizoriu se confirmă. 3. Consum comunitar (76) În lipsa oricărui comentariu, calculul consumului comunitar prezentat la considerentele 65 și 66 din regulamentul
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
Comunitate, constatările enunțate la considerentele 112-118 din regulamentul provizoriu se confirmă. 2. Interesul importatorilor independenți (83) Mai mulți importatori și importatori/utilizatori independenți au formulat comentarii. De asemenea, s-au acordat audieri celor care au solicitat. Importatorii au prezentat aceleași argumente ca și ale utilizatorilor, observațiile lor fiind examinate la considerentele 87-90 menționate în continuare. Trebuie notat că totalul cantităților importate din RPC de către importatorii care s-au făcut cunoscuți este neglijabil și nu reprezintă decât aproximativ 2 % din totalul importurilor
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
regulamentul de bază prevede o durată de amortizare normală, adică medie, în industrie, și nu o durată specifică unei societăți. De asemenea, solicitantul nu a dovedit că durata de amortizare normală în industria în cauză a crescut în general. Acest argument a fost, prin urmare, respins. (48) În final, solicitantul a considerat că rata de amortizare nu ar fi trebuit să fie rotunjită pentru calculul valorii subvenției. (49) Cu toate acestea, trebuie remarcat că acest aspect nu are nici un impact asupra
32005R1645-ro () [Corola-website/Law/294354_a_295683]
-
contractelor de vânzare la export înainte de acordarea licenței de export. În acest caz este vorba indubitabil de o intervenție a statului în deciziile unei societăți, în sensul articolului 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Pe această bază, argumentul a fost respins. 1.2. Determinarea statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață pentru producătorii-exportatori vietnamezi (34) S-a constatat că cinci dintre societățile interesate erau situate în zone așa numite industriale și o altă societate era
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
procedeele de fabricație și produsele finite taiwaneze sunt foarte asemănătoare cu cele ale producătorilor chinezi și vietnamezi. În cele din urmă, aceștia au afirmat că mai multe societăți taiwaneze erau dispuse să coopereze cu Comisia. (53) Ca răspuns la aceste argumente ar trebui mai întâi precizat că, dacă Taiwanul este, într-adevăr, al treilea producător mondial de biciclete, acest sector este axat în principal pe export, exportând în general aproximativ 90 % din producția sa. (54) Pe de altă parte, piața internă
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
vândute comercianților cu amănuntul sub formă de kituri". (58) În acest sens, ar trebui observat că, la puțin timp după deschiderea procedurii, un singur producător-exportator chinez a sugerat utilizarea Indiei ca țară analoagă, fără a-și justifica suficient cererea, singurul argument prezentat fiind acela că, costurile cu mâna de lucru erau similare în RPC și în India. În plus, exporturile indiene de biciclete spre Comunitate nu sunt un factor relevant pentru a determina dacă India corespunde sau nu ca țară analoagă
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
astfel încât nici o comparație nu ar fi fiabilă. Având în vedere acest fapt și în absența unor informații mai întemeiate, alegerea Indiei a fost abandonată, întrucât erau disponibile informații pentru o țară analoagă mai potrivită, și anume Mexic. Pe această bază, argumentul a fost respins. Mexic (59) Au fost trimise chestionare tuturor producătorilor mexicani cunoscuți. Două societăți au cooperat pe deplin, răspunzând la chestionar și acceptând o verificare a răspunsurilor la fața locului. Vânzările lor interne reprezentau aproximativ o treime din piața
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
funcționează conform principiilor economiei de piață nu este cel de pe piața liberă, el nu rezultă din interacțiunea forțelor pieței. Scopul utilizării unei țări analoage este să elimine efectul acestor prețuri care nu corespund pieței asupra costurilor societăților. Pe această bază, argumentul a fost respins. (65) În cele din urmă, s-a afirmat că sectorul mexican și cel chinezesc al bicicletelor prezentau diferențe semnificative, datorate, în principal, materiilor prime utilizate și condițiilor de acces la acestea. În ceea ce privește materiile prime utilizate, s-a
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
se aprovizionează cu părți de biciclete în special din RPC și Taiwan. În ceea ce privește dreptul antidumping la importurile de părți de biciclete, menționat la considerentul 63, nici un astfel de drept nu este prelevat la importurile de părți de biciclete. Prin urmare, argumentul a fost respins. (67) Ținând cont de cele de mai sus, se poate considera că Mexic este o piață reprezentativă și concurențială. Prin urmare s-a concluzionat că Mexicul reprezintă o țară analoagă adecvată. 3.2. Determinarea valorii normale în
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
face, de asemenea, obiectul unui dumping. În plus, în nici un moment al anchetei societatea nu a furnizat informații complete privind vânzările sale spre țări terțe, astfel încât nu era disponibilă nici o informație pentru stabilirea valorilor normale pe această bază. Prin urmare, argumentul a fost respins, iar valorile normale au fost construite în conformitate cu articolul 2 alineatul (3) prima teză din regulamentul de bază. (79) Always a mai afirmat că vânzările care nu erau realizate în cursul unor operațiuni comerciale normale în țara analoagă
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
regulamentul de bază. (79) Always a mai afirmat că vânzările care nu erau realizate în cursul unor operațiuni comerciale normale în țara analoagă nu ar fi trebuit să fie excluse din calculul profitului rezonabil utilizat pentru determinarea valorii sale normale. Argumentul era totuși inadmisibil întrucât, prin analogie cu partea introductivă a articolului 2 alineatul (6), în cazul în care societatea a realizat vânzări pe piața sa internă, profiturile utilizate pentru construirea valorilor normale ar fi trebuit să se bazeze pe datele
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
să ateste schimbări ale prețurilor de revânzare sau ale prețurilor de vânzare ulterioare comparativ cu prețurile de export stabilite în cadrul anchetelor anterioare, ceea ce ar dovedi efectiv că valoarea dreptului antidumping plătit a fost reflectată, într-adevăr, în prețurile de revânzare, argumentul său a fost respins. 3.5. Vietnam (85) Toate vânzările la export ale societății căreia i-a fost acordat statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață au fost efectuate prin intermediul unor comercianți de legătură stabiliți în țări
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
a constatat că aceste societăți nu funcționau în condițiile unei economii de piață. Prin urmare, costurile suportate de aceste societăți nu puteau fi utilizate, întrucât nu proveneau dintr-un mediu în care prevalau condițiile economiei de piață. Pe această bază, argumentul a fost respins. (89) Societățile vietnameze au afirmat că ajustarea efectuată pentru comisioane, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) litera (i), nu se justifică. Acestea au explicat că comercianții de legătură stabiliți în țări terțe nu erau decât "societăți pe hârtie
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
la Acordul antidumping al OMC, s-a considerat că este mai convenabil să se utilizeze cele două categorii de produs în cauză vândute de producătorii-exportatori incluși în eșantion și care aveau marjele de dumping cele mai mari. Pe această bază, argumentul a fost respins. 5.2. Vietnam (95) În conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază, marja de dumping a fost stabilită pe baza comparației, pe tip de produs, dintre valoarea normală medie ponderată și media ponderată a prețurilor de
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
a fost adus nici un element de probă. În plus, se pare că în anumite state membre în care importurile din Vietnam dețin o cotă de piață semnificativă, bicicletele vietnameze sunt prezente în diversele segmente ale pieței. Prin urmare, cele două argumente a trebuit să fie respinse. (117) Ținând cont de cele menționate anterior, s-a concluzionat că erau îndeplinite toate condițiile care justificau cumulul importurilor de biciclete originare din RPC și din Vietnam. 5.2. Volumul importurilor care fac obiectul unui
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
la considerentele 168-170, ar trebui observat faptul că importurile din aceste trei țări au crescut într-un ritm net inferior celui al importurilor din Republica Populară Chineză și din Vietnam. Prin urmare, și din considerentele menționate anterior la considerentele 168-170, argumentul a fost respins. Schimburile comerciale cu state aderente (172) Importurile originare din Polonia și din Lituania, care, între timp, au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004, au crescut cu 54 %, respectiv cu 42 % în perioada examinată. Cu toate acestea
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
ca factor de cauzalitate în acest caz. De asemenea, ar trebui observat că obiectivul determinant în analiza legăturii de cauzalitate este de a stabili dacă importurile care fac obiectul unui dumping, prin volumele și prețurile lor, au cauzat un prejudiciu. Argumentul invocat de exportatorii chinezi încearcă, mai degrabă, să justifice nivelul prețurilor practicate pentru importurile care fac obiectul unui dumping. Cu toate acestea, în contextul analizei legăturii de cauzalitate, această problemă este nerelevantă. 7. Concluzie (176) S-a constatat că importurile
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
costuri generale trebuie să corespundă cu cele constatate pe piața internă. (22) În sfârșit, au susținut că marja de profit aplicabilă trebuie să fie marja obținută în urma vânzărilor pe piața internă efectuate în cadrul unor operațiuni comerciale normale. (23) După analiza argumentelor, s-a considerat oportun să se adapteze valoarea normală pentru a ține cont de ajustările reclamate, cu condiția ca solicitările să se refere exclusiv la costurile de transport și de ambalare care au fost incluse în valoarea normală calculată astfel
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
procesul de fabricație. (34) De asemenea, s-a afirmat că, în cazul abordării bazate pe vânzarea vrac, descrisă anterior, trebuie excluse cheltuielile fixe (costuri de vânzare, cheltuieli administrative și alte costuri generale) atunci când se stabilește valoarea normală pe piața internă, argumentul invocat fiind acela că toate cheltuielile menționate anterior decurg, în principal, din activitatea de comercializare a produsului finit. (35) În acest sens, trebuie remarcat că activitatea grupului - format, în Statele Unite, din producătorul-exportator și societatea-mamă - cât și costurile suportate la acest
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
a închis porțile. Nu se poate atribui acestui factor scăderea rentabilității, care a început să se manifeste în 2001: profitul a scăzut cu mai mult de 20 % între 2000 și 2002 și cu mai mult de 40 % în perioada 2001-2002. Argumentul a fost, prin urmare, respins. Grad de maturitate al pieței de ATCC (68) Un operator a contestat concluzia de la considerentul 149 din regulamentul provizoriu și a reiterat afirmația conform căreia scăderile de preț erau normale și previzibile datorită gradului de
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
prejudiciul. (81) Luând în considerare elementele expuse anterior, cererile au fost respinse și, în lipsa altor comentarii, concluziile cu privire la efectul altor factori, enunțate la considerentul 142-154 din regulamentul provizoriu, se confirmă. 3. CONCLUZIE CU PRIVIRE LA LEGĂTURA DE CAUZALITATE (82) Luând în considerare argumentele expuse anterior și alte elemente prevăzute la considerentele 136-154 din regulamentul provizoriu, s-a ajuns la concluzia că importurile provenite din Republica Populară Chineză și din Statele Unite au cauzat un prejudiciu important industriei comunitare, în sensul articolului 3 alineatul (6
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]
-
de ATCC, contravaloarea drepturilor care trebuie plătite este mai mare atunci când se aplică la produse mai scumpe, cum este cazul tabletelor. Astfel, cererea formulată de operator ar putea fi parțial satisfăcută. Cererea a fost, așadar, refuzată. (92) Luând în considerare argumentele expuse anterior și în lipsa altor comentarii cu privire la interesul operatorilor comunitari, concluziile enunțate la considerentele 163-172 din regulamentul provizoriu se confirmă. 4. INTERESUL CONSUMATORILOR (93) Un operator a reiterat argumentul conform căruia creșterea de preț nu este în interesul consumatorilor. Cu
32005R1631-ro () [Corola-website/Law/294352_a_295681]