4,144 matches
-
cel latin. În 1938 a fost publicat alfabetul chirilic. În 1992 o versiune parțial modificată a alfabetului latin a fost reintrodusă, dar din cauza nivelului precar al sistemului educațional numai populația mai educată a făcut trecerea. Autoritățile cecene pro-ruse utilizează exclusiv alfabetul chirilic, ca și o mare parte din rezistența cecenă separatistă, deoarece majoritatea absolută a populației mai educate se află în prezent în diasporă: la Moscova, în Turcia, în unele țări europene (Anglia, Germania, Franța, Danemarca, Finlanda, Polonia, Lituania), cât și
Cecenia () [Corola-website/Science/299730_a_301059]
-
în sfârșit locul, va rămâne până la moarte în Toledo. Spaniolii îl numesc ""El Greco"", folosind forma italiană ""Greco"", și nu expresia castiliană ""Griego"", cum ar fi fost de așteptat. Totuși, pictorul continuă să-și semneze lucrările cu numele său adevărat, folosind alfabetul grecesc. Adaugă adeseori "cretan" sau "executat de un cretan". Printre lecturile sale se află scriitorii clasici Homer, Euripide, Plutarh, Lucian și Vitruviu, dar și scriitori italieni, precum Petrarca, Ariosto și Tasso. În schimb, în biblioteca lui nu se găsesc operele
El Greco () [Corola-website/Science/299118_a_300447]
-
mai apoi, Europei moderne o știință cutezătoare și o cultură strălucitoare. Ambele aveau ca element central al preocupărilor cunoașterea și slăvirea omului, în conformitate cu idealurile umanismului elen; ambele se raportau direct la progresul gândirii abstracte și speculative (încurajată de inventarea unui alfabet propriu în secolul VII î.Hr.). Gândirea științifică a grecilor s-a cristalizat în secolele VII - VI î.Hr., detașându-se, treptat, de cea religioasă. Spiritul lor critic, preocuparea pentru înțelegerea omului naturii și Universului i-au determinat să încerce depășirea explicațiilor
Grecia Antică () [Corola-website/Science/299092_a_300421]
-
redat ca "e" ("Iesus"). Tendința de a se citi ca "i" în greacă a început din Evul Mediu. Transliterarea "Iisus" în limba română, folosită în Bibliile ortodoxe și în majoritatea literaturii ortodoxe moderne, este o recurență slavonă, fidelă scrierii grecești (alfabetul chirilic este derivat din alfabetul grec, iar Biserica Ortodoxă Română a folosit alfabetul chirilic până în 1860). Argumentului etimologic pentru scrierea "Iisus" i se adaugă faptul că, pe lângă limba greacă, sursa tuturor limbilor europene pentru numele "Iisus", atât în ebraică ("Iehoșua
Isus din Nazaret () [Corola-website/Science/299116_a_300445]
-
de a se citi ca "i" în greacă a început din Evul Mediu. Transliterarea "Iisus" în limba română, folosită în Bibliile ortodoxe și în majoritatea literaturii ortodoxe moderne, este o recurență slavonă, fidelă scrierii grecești (alfabetul chirilic este derivat din alfabetul grec, iar Biserica Ortodoxă Română a folosit alfabetul chirilic până în 1860). Argumentului etimologic pentru scrierea "Iisus" i se adaugă faptul că, pe lângă limba greacă, sursa tuturor limbilor europene pentru numele "Iisus", atât în ebraică ("Iehoșua", "Ieșua"), cât și în limbile
Isus din Nazaret () [Corola-website/Science/299116_a_300445]
-
a început din Evul Mediu. Transliterarea "Iisus" în limba română, folosită în Bibliile ortodoxe și în majoritatea literaturii ortodoxe moderne, este o recurență slavonă, fidelă scrierii grecești (alfabetul chirilic este derivat din alfabetul grec, iar Biserica Ortodoxă Română a folosit alfabetul chirilic până în 1860). Argumentului etimologic pentru scrierea "Iisus" i se adaugă faptul că, pe lângă limba greacă, sursa tuturor limbilor europene pentru numele "Iisus", atât în ebraică ("Iehoșua", "Ieșua"), cât și în limbile europene începând cu latina ("Iesus" și în latina
Isus din Nazaret () [Corola-website/Science/299116_a_300445]
-
cînd este necesar, să poată preciza diferențe de ordin fonetic. Principiul general al AFI este de a asocia fiecărui segment de vorbire un simbol unic, evitând grupurile de simboluri precum "sh" pentru sunetul (din "șapcă"). O altă caracteristică a acestui alfabet este aceea că nu distinge între sunete care, chiar diferite, nu se pot contrasta fonemic în nici o limbă. În cazurile când se dorește precizarea la nivel fonetic (și nu fonemic) se pot folosi, opțional, semne diacritice corespunzătoare. Simbolurile din AFI
Alfabetul Fonetic Internațional () [Corola-website/Science/299137_a_300466]
-
sunete care, chiar diferite, nu se pot contrasta fonemic în nici o limbă. În cazurile când se dorește precizarea la nivel fonetic (și nu fonemic) se pot folosi, opțional, semne diacritice corespunzătoare. Simbolurile din AFI sunt luate în mare parte din alfabetul latin și din cel grec sau sunt modificări ale acestora. În schimb, pentru clicuri au fost preferate simboluri folosite în transcrierea unor limbi din Africa. Transcrierile în AFI se includ fie în paranteze drepte: [eˈɡzem.plu], fie între bare oblice
Alfabetul Fonetic Internațional () [Corola-website/Science/299137_a_300466]
-
era transcrierea fonetică la vremea aceea a numelui "The Phonetic Teachers' Association" (Asociația Profesorilor de Fonetică) după ce mai întîi a funcționat sub titulatura "L'Association Phonétique des Professeurs d'Anglais" (Asociația Fonetică a Profesorilor de Engleză). După prima versiune a alfabetului, publicată în 1888, au urmat cîteva revizii în anii 1900, 1932, 1989 și 1993. Clasificarea vocalelor se face după mai multe criterii, cele mai importante fiind: Diagrama de mai jos prezintă vocalele clasificate după primele trei criterii, și anume deschidere
Alfabetul Fonetic Internațional () [Corola-website/Science/299137_a_300466]
-
loc de articulare al unei consoane se înțelege poziția de-a lungul canalului fonator în care se produce turbulența audibilă caracteristică acelei consoane. Astfel există, printre altele, consoane bilabiale, labiodentale, dentale, alveolare, palatale, velare. Tabelul de mai jos cuprinde consoanele Alfabetului Fonetic Internațional.
Alfabetul Fonetic Internațional () [Corola-website/Science/299137_a_300466]
-
Slavii estici sunt grupul etnic din care se trag popoarele rus, ucrainean și belarus. Se cunosc puține detalii despre slavii de est înainte de secolul al IX-lea. Motivele principale sunt lipsa documentelor scrise (alfabetul chirilic a fost creat pe la anul 863 pentru popoarele slave) și relativa depărtare a teritoriilor locuite de slavii estici. Puținul care se cunoaște este datorat săpăturilor arheologice, mărturiilor călătorilor străini care au vizitat Rutenia și analizei comparative a limbilor slave
Slavi estici () [Corola-website/Science/299150_a_300479]
-
pot atașa afixe. Cuvintele se combină în expresii, propoziții și fraze. Definiția precisă a termenului depinde de limba avută în vedere. Limitele dintre cuvintele unui enunț nu sunt întotdeauna clare. În timp ce, de exemplu, limbile care se scriu cu litere din alfabetul latin lasă spații între cuvinte, iar în alte limbi există simboluri delimitatoare speciale, există și limbi scrise într-un șir continuu, fără nicio indicație de separare între cuvinte. Cuvinte precum "desen", "desenul", "desenele", "desenului", derivate prin inflexionare, nu se consideră
Cuvânt () [Corola-website/Science/299165_a_300494]
-
Khota Baru era situat la granița cu Thailanda într-o zonă cedată de aceasta britanicilor în 1909 și aici fusese detașat un consilier britanic. Burgess a ajuns să scrie și să vorbească în mod fluent în Malay. La acea dată alfabetul folosit era o variantă a alfabetului arab cunoscută sub numele de Jawi. Își petrecea majoritatea timpului de liber cu scrisul văzut ca „un hobby de gentleman, deoarece știam ca nu se putea face bani din asta”. Acum și-a publicat
Anthony Burgess () [Corola-website/Science/299222_a_300551]
-
cu Thailanda într-o zonă cedată de aceasta britanicilor în 1909 și aici fusese detașat un consilier britanic. Burgess a ajuns să scrie și să vorbească în mod fluent în Malay. La acea dată alfabetul folosit era o variantă a alfabetului arab cunoscută sub numele de Jawi. Își petrecea majoritatea timpului de liber cu scrisul văzut ca „un hobby de gentleman, deoarece știam ca nu se putea face bani din asta”. Acum și-a publicat primele romane "Timpul pentru Tigru", " Inamicul
Anthony Burgess () [Corola-website/Science/299222_a_300551]
-
diferite de zero ale particulelor elementare și confirmat experimental în anul 2013). Gravitonul, postulat ca mediator al interacțiunii gravitaționale, a rămas deocamdată ipotetic și nu este inclus în modelul standard. Denumirile particulelor subatomice sunt indicate simbolic printr-o literă din alfabetul latin sau grec. Exemplu: foton formula 1. Pentru o antiparticulă se folosește același simbol ca pentru particula respectivă, cu o bară deasupra. Exemplu: neutrin formula 2, antineutrin formula 3. Pentru particulele care au o sarcină electrică, distincția dintre particulă și antiparticulă se face
Fizica particulelor elementare () [Corola-website/Science/299803_a_301132]
-
Familia generalului era de origine franceză, numele său având grafia „"Presan"”, dar pronunțându-se „"Prezan"”. Lucrurile au fost complicate și de faptul că, la momentul nașterii sale, abia se trecuse de la scrierea cu caractere chirilice la scrierea cu litere latine, alfabetul nefiind încă standardizat în forma actuală (litera „z” fiind scrisă ca un „s” cu sedilă, litera „ă” fiind făcută plecând de la „e”, etc.) Scrierea fără diacritice făcea, de exemplu, ca „război” să fie scris ca „resboi”. Cert este că atât
Constantin Prezan () [Corola-website/Science/299807_a_301136]
-
ani, Vărvăreuca avea să trăiască conform legilor statului român. Acest segment de timp (1918-1940) a constituit perioada interbelică, adică dintre cele două războaie mondiale din sec. XX. După Unire, școlile din Basarabia trec la predarea în limba română în baza alfabetului latin. La 18 aprilie 1918 este intrudusă, prin decret regal unitatea monetară românească - leul. Rata de schimb era : 1 rublă rusească = 1 leu 60 bani. La 15 octombrie 1918 este introdus drapelul de stat al României - tricolorul. La 1 octombrie
Vărvăreuca, Florești () [Corola-website/Science/299843_a_301172]
-
singur caracter), prin notația matrice că: Cu toate acestea, șiruri de caractere JavaScript sunt imuabile : Aplicarea operatorul de egalitate ("==="), pentru două șiruri returnează true dacă șiruri de caractere au același conținut, ceea ce înseamnă: de aceeași lungime și aceleași cazuri (pentru alfabete). Astfel: Nu puteti utiliza citate de același tip în interiorul citate cu excepția cazului în care folosiți secvențe escape. Este posibil de a crea un șir utilizând String constructor: Aceste obiecte au o metodă valueOf care întoarce șirul de primitiv înfășurat în
JavaScript () [Corola-website/Science/299854_a_301183]
-
Un limbaj regulat este un limbaj formal (adică o mulțime posibil infinită de secvențe finite de simboluri dintr-un alfabet finit) care satisface următoarele proprietăți echivalente: Colecția limbajelor regulate peste un alfabet Σ se definește recursiv după cum urmează: Toate limbajele "finite" sunt regulate. Alte exemple tipice includ: Dacă un limbaj "nu" este regulat, este nevoie de o mașină cu spațiu
Limbaj regulat () [Corola-website/Science/299929_a_301258]
-
Un limbaj regulat este un limbaj formal (adică o mulțime posibil infinită de secvențe finite de simboluri dintr-un alfabet finit) care satisface următoarele proprietăți echivalente: Colecția limbajelor regulate peste un alfabet Σ se definește recursiv după cum urmează: Toate limbajele "finite" sunt regulate. Alte exemple tipice includ: Dacă un limbaj "nu" este regulat, este nevoie de o mașină cu spațiu de cel puțin O(log log "n") pentru a-l recunoaște (unde
Limbaj regulat () [Corola-website/Science/299929_a_301258]
-
limbajelor regulate. În practică, majoritatea problemelor neregulate sunt rezolvate de mașini care folosesc cel puțin spațiu logaritmic. Rezultatele operațiilor de reuniune, intersecție și diferență de mulțimi, când sunt aplicate pe limbaje regulate, sunt limbaje regulate; Complementul unui limbaj regulat peste alfabetul său este și el limbaj regulat. Inversul fiecărui șir dintr-un limbaj regulat produce un alt limbaj regulat. Concatenarea a două limbaje regulate (în sensul concatenării fiecărui șir din primul limbaj cu fiecare șir din al doilea) este tot un
Limbaj regulat () [Corola-website/Science/299929_a_301258]
-
este independent de context dar nu este regulat. Pentru a demonstra că un astfel de limbaj nu este regulat, se utilizează teorema Myhill-Nerode sau lema de pompare. Există două abordări pur algebrice în definirea limbajelor regulate. Dacă Σ este un alfabet finit și Σ* este monoidul liber peste Σ constând din toate șirurile peste Σ, "f" : Σ* → "M" este un omomorfism de monoizi unde "M" este un monoid "finit", și "S" este o submulțime a lui "M", atunci mulțimea "f"("S
Limbaj regulat () [Corola-website/Science/299929_a_301258]
-
la Tiraspol. Trecerea la scrierea chirilică și la definirea etniei ca "moldovenească, diferită de cea română" a avut loc la data de 27 februarie 1938. În vechile voievodate, limba se mai scrisese în trecut în litere chirilice, dar era un alfabet greco-slavon diferit de cel adoptat în 1938, care este o adaptare a literelor rusești. Parte a României, Basarabia a fost ocupată de Uniunea Sovietică în 1940 (cu acordul Germaniei), mulțumită protocolului secret al pactului Hitler-Stalin din 1939. La 2 august
Istoria Republicii Moldova () [Corola-website/Science/299309_a_300638]
-
există de asemena și în Egipt. Erupția Vezuviului a păstrat graffiti zgâriat pe pereții din Pompeii, și ne oferă o perspectivă directă asupra vieții de stradă: latină vulgară, insulte, magie, declarații de dragoste, mesaje politice. În contrast cu tipicul graffiti-ului modern, alfabete și citate din literatură (în special primul vers din "Eneida" de Virgil) au fost găsite pe pereții din Pompei, fie pentru plăcerea scriitorului, fie din dorința de a impresiona, deși anonim, trecătorul prin familiaritatea sa cu literele și literatura. Graffito
Graffiti () [Corola-website/Science/299331_a_300660]
-
temerea că limba bielorusă este în pericol de dispariție, deși noua elită urbană din Belarus poate fi privită ca un semn de speranță în revigorarea limbii. Oficial, limba bielorusă se scrie cu caractere chirilice, dar anterior a fost folosit și alfabetul latin, care continuă să fie folosit de unii vorbitori. Alfabetul arab a fost și el folosit, mai cu seamă de tătari. Alfabetul chirilic, adaptat limbii bieloruse este după cum urmează: La acesta se adaugă litera Ґґ, folosită pentru a nota sunetul
Limba bielorusă () [Corola-website/Science/299337_a_300666]