11,529 matches
-
antrenor federal, antrenor al lotului olimpic de lupte libere. Constantin Gh. Dumitrescu, antrenor la Clubul sportiv Dinamo București. Igor I. Lipalit, antrenor la Clubul sportiv Delta Tulcea. Octavian D. Mercurean, antrenor la Clubul sportiv Dinamo București. Nicolae St. Nedef, antrenor federal, antrenor al lotului olimpic de handbal masculin. Constantin S. Nour, antrenor la Clubul sportiv Dinamo București. Oprea St. Vlase, antrenor la Clubul sportiv Dinamo București. Ion Gh. Artanescu, medic al lotului olimpic de caiac-canoe. Valentin Constandache, șef de secție la
DECRET nr. 250 din 18 august 1976 privind conferirea de distincţii ale Republicii Socialiste România unor Sportivi, antrenori şi activisti din domeniul educaţiei fizice şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126737_a_128066]
-
canotaj. Costache I. Gheorghiu, antrenor la Clubul sportiv Dinamo București. Anatolie A. Grintescu, antrenor la Clubul sportiv Dinamo București. Emilia C. Lița, antrenoare la Clubul sportiv Dinamo București. Dumitru M. Mustață, antrenor al lotului olimpic de scrima. Corneliu Marculescu, antrenor federal, antrenor al lotului olimpic de polo. Nicolae V. Pavel, antrenor al lotului olimpic de lupte greco-romane. Ladislau V. Romonyi, antrenor al lotului olimpic de scrima. Leana N. Sima, antrenoare la Clubul sportiv Petrolul Ploiești. Alexandru A. Vladar, antrenor federal, antrenor
DECRET nr. 250 din 18 august 1976 privind conferirea de distincţii ale Republicii Socialiste România unor Sportivi, antrenori şi activisti din domeniul educaţiei fizice şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126737_a_128066]
-
antrenor federal, antrenor al lotului olimpic de polo. Nicolae V. Pavel, antrenor al lotului olimpic de lupte greco-romane. Ladislau V. Romonyi, antrenor al lotului olimpic de scrima. Leana N. Sima, antrenoare la Clubul sportiv Petrolul Ploiești. Alexandru A. Vladar, antrenor federal, antrenor al lotului olimpic de box. Constantin Gh. Vasiliu, antrenor la Clubul sportiv Rapid București. Ion Gh. Zlotariu, antrenor la Clubul sportiv Brăila. Sergiu A. Zelinschi, antrenor al lotului olimpic de canotaj. Octavian N. Chirilă, șef de serviciu la Consiliul
DECRET nr. 250 din 18 august 1976 privind conferirea de distincţii ale Republicii Socialiste România unor Sportivi, antrenori şi activisti din domeniul educaţiei fizice şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126737_a_128066]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul încheiat între Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară, semnat la București la 17 decembrie 1998. PRIM-MINISTRU MUGUR CONSTANTIN ISARESCU Contrasemnează: --------------- Ministrul finanțelor, Decebal Traian Remes p. Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Eugen Dijmarescu, secretar de stat ACORD 17/12/1998
ORDONANTA nr. 31 din 30 ianuarie 2000 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară, semnat la Bucureşti la 17 decembrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126834_a_128163]
-
Articolul 1 (1) Guvernul Republicii Federale Germania da posibilitatea Guvernului României și/sau altor beneficiari selecționați în comun de cele două guverne să primească de la Institutul de Credit pentru Reconstrucție (Kreditanstalt fSr Wiederaufbau) din Frankfurt pe Main următoarele sume: ... 1. împrumuturi în valoare totală de până la
ACORD din 17 decembrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară (anul 1998). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126840_a_128169]
-
unui sistem de acordare a creditelor pentru întreprinderi mici și mijlocii, care va cuprinde și domeniul microeconomic și care urmează a fi desfășurat în cooperare cu băncile comerciale locale. ... (3) Dacă există un acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania, proiectul conform alin. (1) poate fi înlocuit cu alt proiect. ... (4) Dacă Guvernul Republicii Federale Germania, la o dată ulterioară, va da posibilitatea Guvernului României să primească de la Institutul de Credit pentru Reconstrucție (alte) împrumuturi sau sume de finanțare privind
ACORD din 17 decembrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară (anul 1998). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126840_a_128169]
-
microeconomic și care urmează a fi desfășurat în cooperare cu băncile comerciale locale. ... (3) Dacă există un acord între Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania, proiectul conform alin. (1) poate fi înlocuit cu alt proiect. ... (4) Dacă Guvernul Republicii Federale Germania, la o dată ulterioară, va da posibilitatea Guvernului României să primească de la Institutul de Credit pentru Reconstrucție (alte) împrumuturi sau sume de finanțare privind pregătirea proiectelor conform alin. (1) sau (alte) sume pentru finanțarea unor măsuri însoțitoare necesare în vederea desfășurării
ACORD din 17 decembrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară (anul 1998). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126840_a_128169]
-
la dispoziție a acestuia, precum și procedura de adjudecare a comenzilor sunt guvernate de contractele care vor fi încheiate între Institutul de Credit pentru Reconstrucție și beneficiarii împrumutului/sumelor de finanțare și care sunt supuse normelor legale în vigoare în Republică Federală Germania. ... Alocarea sumelor conform art. 1 alin. (1) pct. 1 și 2 nu va avea loc, daca respectivele contracte de împrumut/de finanțare nu vor fi încheiate într-un termen de 8 ani de la anul alocării. Pentru aceste sume termenul
ACORD din 17 decembrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară (anul 1998). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126840_a_128169]
-
de marfuri, în transportul aerian și maritim, care rezultă din acordarea împrumuturilor și din acordarea sumelor de finanțare, nu va lua nici o măsură care va exclude sau îngreuna participarea cu drepturi egale a întreprinderilor de transport cu sediul în Republică Federală Germania și va elibera autorizațiile, în măsura necesităților, care sunt necesare în vederea participării acestor întreprinderi de transport. Articolul 5 Prezentul acord va intra în vigoare în ziua semnării sale. Încheiat la București la 17 decembrie 1998, în două exemplare, fiecare
ACORD din 17 decembrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară (anul 1998). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126840_a_128169]
-
Prezentul acord va intra în vigoare în ziua semnării sale. Încheiat la București la 17 decembrie 1998, în două exemplare, fiecare în limbile română și germană, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Decebal Traian Remeș Pentru Guvernul Republicii Federale Germania, dr. Wolf-Dietrich Shilling --------
ACORD din 17 decembrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară (anul 1998). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126840_a_128169]
-
Articolul 1 Se înființează consulatele generale ale României la: - New York, Los Angeles - Statele Unite ale Americii; - Montreal - Canada; - Rio de Janeiro - Republică Federativa a Braziliei; - Munchen - Republică Federală Germania; - Milano - Republică Italiană; - Strasbourg - Republică Franceză; - Dubai - Emiratele Arabe Unite. Articolul 2 Numărul total de posturi în exterior aprobate prin Decretul nr. 98/1990 se suplimentează cu 55 de posturi. Articolul 3 Ministerul Afacerilor Externe va acoperi cheltuielile, în valută și
DECRET nr. 57 din 28 iunie 1991 privind înfiinţarea unor oficii consulare ale României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126906_a_128235]
-
Articolul 1 Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania, denumite în cele ce urmeaza părți contractante, vor promova colaborarea în domeniul protecției mediului. Eforturile lor se vor concentra în special asupra analizării impactului dăunător asupra mediului, asupra elaborării în comun a unor soluții pentru îmbunătățirea stării mediului și
ACORD din 29 februarie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127288_a_128617]
-
reglementări speciale. Articolul 7 Cheltuielile de transport pentru trimiterea de specialiști vor fi suportate de partea contractanta trimițătoare, dacă, după caz, nu se prevede altfel. Articolul 8 Prezentul acord intra în vigoare la data notificării de către Guvernul României Guvernului Republicii Federale Germania a îndeplinirii cerințelor legislației sale naționale. Acordul este valabil pentru o perioadă de 5 ani și se prelungește automat pe noi perioade de c��te 5 ani, daca nu a fost denunțat în scris de una dintre părțile contractante
ACORD din 29 februarie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127288_a_128617]
-
luni înainte de expirarea termenului respectiv de valabilitate. Semnat la București la 5 aprilie 1993, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba germană, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Aurel Constantin Ilie Pentru Guvernul Republicii Federale Germania, Klaus Topfer ------------
ACORD din 29 februarie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127288_a_128617]
-
Articolul 1 Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecției mediului, semnat la București la 5 aprilie 1993. Articolul 2 Cheltuielile părții române privind aplicarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecției mediului se suporta din prevederile
HOTĂRÂRE nr. 149 din 29 februarie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 5 aprilie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127287_a_128616]
-
Articolul 1 Se aprobă Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecției mediului, semnat la București la 5 aprilie 1993. Articolul 2 Cheltuielile părții române privind aplicarea Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecției mediului se suporta din prevederile bugetare anuale ale Ministerului Apelor, Pădurilor și Protecției Mediului. PRIM-MINISTRU MUGUR CONSTANTIN ISĂRESCU Contrasemnează: --------------- Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Petre Român Ministrul apelor, pădurilor și protecției mediului
HOTĂRÂRE nr. 149 din 29 februarie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 5 aprilie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127287_a_128616]
-
Ministerului Apelor, Pădurilor și Protecției Mediului. PRIM-MINISTRU MUGUR CONSTANTIN ISĂRESCU Contrasemnează: --------------- Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Petre Român Ministrul apelor, pădurilor și protecției mediului, Romica Tomescu Ministrul finanțelor, Decebal Traian Remeș ACORD între Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecției mediului Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania, hotărâte să dezvolte și să încurajeze colaborarea în domeniul protecției mediului, ținând seama de importanță pe care ele o acordă protecției mediului, convinse că o strânsă
HOTĂRÂRE nr. 149 din 29 februarie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 5 aprilie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127287_a_128616]
-
de stat, ministrul afacerilor externe, Petre Român Ministrul apelor, pădurilor și protecției mediului, Romica Tomescu Ministrul finanțelor, Decebal Traian Remeș ACORD între Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecției mediului Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania, hotărâte să dezvolte și să încurajeze colaborarea în domeniul protecției mediului, ținând seama de importanță pe care ele o acordă protecției mediului, convinse că o strânsă colaborare în domeniul protecției mediului reprezintă o contribuție însemnată pentru dezvoltarea relațiilor dintre
HOTĂRÂRE nr. 149 din 29 februarie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 5 aprilie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127287_a_128616]
-
reciproce în conformitate cu dreptul internațional, în special cu Carta Națiunilor Unite, cu Actul final al Conferinței pentru securitate și cooperare în Europa de la Helsinki și cu documentele ce i-au urmat, au convenit următoarele: Articolul 1 Guvernul României și Guvernul Republicii Federale Germania, denumite în cele ce urmeaza părți contractante, vor promova colaborarea în domeniul protecției mediului. Eforturile lor se vor concentra în special asupra analizării impactului dăunător asupra mediului, asupra elaborării în comun a unor soluții pentru îmbunătățirea stării mediului și
HOTĂRÂRE nr. 149 din 29 februarie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 5 aprilie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127287_a_128616]
-
reglementări speciale. Articolul 7 Cheltuielile de transport pentru trimiterea de specialiști vor fi suportate de partea contractanta trimițătoare, dacă, după caz, nu se prevede altfel. Articolul 8 Prezentul acord intra în vigoare la data notificării de către Guvernul României Guvernului Republicii Federale Germania a îndeplinirii cerințelor legislației sale naționale. Acordul este valabil pentru o perioadă de 5 ani și se prelungește automat pe noi perioade de căte 5 ani, daca nu a fost denunțat în scris de una dintre părțile contractante cu
HOTĂRÂRE nr. 149 din 29 februarie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 5 aprilie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127287_a_128616]
-
luni înainte de expirarea termenului respectiv de valabilitate. Semnat la București la 5 aprilie 1993, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba germană, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Aurel Constantin Ilie Pentru Guvernul Republicii Federale Germania, Klaus Topfer ------------
HOTĂRÂRE nr. 149 din 29 februarie 2000 pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului, semnat la Bucureşti la 5 aprilie 1993. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127287_a_128616]
-
unei instituții specializate, precum și oricărui stat parte la Statutul Curții Internaționale de Justiție și oricărui alt stat invitat de Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite să devină parte la convenție, în modul următor: pînă la 31 octombrie 1961, la Ministerul Federal al Afacerilor Străine al Austriei și apoi, pînă la 31 martie 1962, la Sediul Organizației Națiunilor Unite la New York. Articolul 49 Prezenta convenție va fi ratificată. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Organizației Națiunilor Unite. Articolul
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
Articolul 1 Se autorizează Ministerul Finanțelor să restituie din încasările de la bugetul de stat din taxa pe valoarea adăugată echivalentul în lei al sumei de 30.000 DM în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la București. Suma reprezintă restituirea taxei pe valoarea adăugată aferente bunurilor și serviciilor achiziționate de misiunile diplomatice germane în România în perioada 1996-1997. Articolul 2 Echivalentul în lei se calculează la cursul de schimb comunicat de Bancă Națională a
HOTĂRÂRE nr. 171 din 13 martie 2000 privind plata unor sume reprezentând restituirea taxei pe valoarea adăugată în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127468_a_128797]
-
diplomatice germane în România în perioada 1996-1997. Articolul 2 Echivalentul în lei se calculează la cursul de schimb comunicat de Bancă Națională a României din ziua precedentă efectuării plății. Articolul 3 Ministerul Afacerilor Externe este abilitat să încheie cu Ministerul Federal de Externe al Republicii Federale Germania un acord cu privire la regularizarea pe bază de documente justificative a sumei restituite. Articolul 4 În termen de 270 de zile de la data publicării prezenței hotărâri în Monitorul Oficial al României, Partea I, Ministerul Afacerilor
HOTĂRÂRE nr. 171 din 13 martie 2000 privind plata unor sume reprezentând restituirea taxei pe valoarea adăugată în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127468_a_128797]
-
perioada 1996-1997. Articolul 2 Echivalentul în lei se calculează la cursul de schimb comunicat de Bancă Națională a României din ziua precedentă efectuării plății. Articolul 3 Ministerul Afacerilor Externe este abilitat să încheie cu Ministerul Federal de Externe al Republicii Federale Germania un acord cu privire la regularizarea pe bază de documente justificative a sumei restituite. Articolul 4 În termen de 270 de zile de la data publicării prezenței hotărâri în Monitorul Oficial al României, Partea I, Ministerul Afacerilor Externe va prezenta Ministerului Finanțelor
HOTĂRÂRE nr. 171 din 13 martie 2000 privind plata unor sume reprezentând restituirea taxei pe valoarea adăugată în contul Ambasadei Republicii Federale Germania la Bucureşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127468_a_128797]