3,241 matches
-
istoricul Eleanor Early, ne spune că "Mama Gâscă" cânta toata ziua cântecele nepoților și alți copii veneau să o asculte. În cele din urmă ginerele ei a colecționat toate poezioarele și le-a publicat. În cartea "Adevăratele fețe ale Mamei Gâscă"(1930), Katherine Elwes Thomas lansează ipoteza că imaginea și numele Mama Gâscă sau "Mère l'Oye", pot fi bazate pe vechile legende despre soția regelui Robert al II-lea al Franței, "Berthe la fileuse"("Bertha torcătoarea") sau "Berthe pied d
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
nepoților și alți copii veneau să o asculte. În cele din urmă ginerele ei a colecționat toate poezioarele și le-a publicat. În cartea "Adevăratele fețe ale Mamei Gâscă"(1930), Katherine Elwes Thomas lansează ipoteza că imaginea și numele Mama Gâscă sau "Mère l'Oye", pot fi bazate pe vechile legende despre soția regelui Robert al II-lea al Franței, "Berthe la fileuse"("Bertha torcătoarea") sau "Berthe pied d'oie" ("Bertha picioare de gâscă" ), supranumită "la reine Pedauque" care este de
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
lansează ipoteza că imaginea și numele Mama Gâscă sau "Mère l'Oye", pot fi bazate pe vechile legende despre soția regelui Robert al II-lea al Franței, "Berthe la fileuse"("Bertha torcătoarea") sau "Berthe pied d'oie" ("Bertha picioare de gâscă" ), supranumită "la reine Pedauque" care este de multe ori portretizată în legendele franțuzești ca țesând povești care fascinau copiii. Specialistă în tradițiile legate de Mama Gâscă, Iona Opie, nu susține însă nici una din aceste două ipoteze. Inițiatorul basmelor ca gen
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
Franței, "Berthe la fileuse"("Bertha torcătoarea") sau "Berthe pied d'oie" ("Bertha picioare de gâscă" ), supranumită "la reine Pedauque" care este de multe ori portretizată în legendele franțuzești ca țesând povești care fascinau copiii. Specialistă în tradițiile legate de Mama Gâscă, Iona Opie, nu susține însă nici una din aceste două ipoteze. Inițiatorul basmelor ca gen literar, Charles Perrault, a publicat în 1695 sub numele fiului său o colecție de basme "Histoires ou contes du temps passés, avec des moralités", cu subtitlul
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
ipoteze. Inițiatorul basmelor ca gen literar, Charles Perrault, a publicat în 1695 sub numele fiului său o colecție de basme "Histoires ou contes du temps passés, avec des moralités", cu subtitlul, "Contes de ma mère l'Oye" sau "Poveștile Mamei Gâscă". Această publicare marchează punctul de plecare autentificat pentru poveștile Mamei Gâscă. În 1729 apare o traducere engleză a colecției lui Perrault, cartea lui Robert Samber, "Histories or Tales of Past Times, Told by Mother Goose" sau "Istorisiri trecute, povestite de
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
1695 sub numele fiului său o colecție de basme "Histoires ou contes du temps passés, avec des moralités", cu subtitlul, "Contes de ma mère l'Oye" sau "Poveștile Mamei Gâscă". Această publicare marchează punctul de plecare autentificat pentru poveștile Mamei Gâscă. În 1729 apare o traducere engleză a colecției lui Perrault, cartea lui Robert Samber, "Histories or Tales of Past Times, Told by Mother Goose" sau "Istorisiri trecute, povestite de Mama Gâscă", care introduce "Frumoasa Adormită", "Scufița Roșie", "Motanul Încălțat", "Cenușăreasa
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
publicare marchează punctul de plecare autentificat pentru poveștile Mamei Gâscă. În 1729 apare o traducere engleză a colecției lui Perrault, cartea lui Robert Samber, "Histories or Tales of Past Times, Told by Mother Goose" sau "Istorisiri trecute, povestite de Mama Gâscă", care introduce "Frumoasa Adormită", "Scufița Roșie", "Motanul Încălțat", "Cenușăreasa" publicului vorbitor de limbă engleză. Acestea erau basme. John Newberry a publicat o compilație de versuri englezești, Melodiile Mamei Gâscă sau Sonete pentru Leagăn (Londra, circa 1765), care a mutat prezența
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
Times, Told by Mother Goose" sau "Istorisiri trecute, povestite de Mama Gâscă", care introduce "Frumoasa Adormită", "Scufița Roșie", "Motanul Încălțat", "Cenușăreasa" publicului vorbitor de limbă engleză. Acestea erau basme. John Newberry a publicat o compilație de versuri englezești, Melodiile Mamei Gâscă sau Sonete pentru Leagăn (Londra, circa 1765), care a mutat prezența personajului din basme în poezii pentru copii, unde a rămas până de curând. În 1837, John Bellenden Ker Gawler a publicat o carte (cu un al doilea volum in
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
circa 1765), care a mutat prezența personajului din basme în poezii pentru copii, unde a rămas până de curând. În 1837, John Bellenden Ker Gawler a publicat o carte (cu un al doilea volum in 1840) care prezintă originile Mamei Gâscă ca fiind din jocurile de cuvinte flamande. În muzică, Maurice Ravel a scris "Ma Mère l'Oye", o suită pentru pian, pe care apoi a orchestrat-o pentru balet. Există de asemenea un cântec numit "Mother Goose" sau "Mama Gâscă
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
Gâscă ca fiind din jocurile de cuvinte flamande. În muzică, Maurice Ravel a scris "Ma Mère l'Oye", o suită pentru pian, pe care apoi a orchestrat-o pentru balet. Există de asemenea un cântec numit "Mother Goose" sau "Mama Gâscă" al formației de muzică rock progresiv Jethro Tull.
Mama Gâscă () [Corola-website/Science/316764_a_318093]
-
aici găsindu-se de altfel și cea mai mare turmă de morse din Canada. Se întâlnesc de asemenea urși polari ("ursus maritimus") și foci inelate ("pusa hispida"). Coastele și insulele din bazin sunt folosite ca locuri de cuibărire pentru pescăruși, gâște polare, gâște de Canada și o serie de alte specii de păsări acvatice și de coastă. Până în prezent, pentru această zonă nu au fost luate însă măsuri de protejare a faunei.
Bazinul Foxe () [Corola-website/Science/316802_a_318131]
-
-se de altfel și cea mai mare turmă de morse din Canada. Se întâlnesc de asemenea urși polari ("ursus maritimus") și foci inelate ("pusa hispida"). Coastele și insulele din bazin sunt folosite ca locuri de cuibărire pentru pescăruși, gâște polare, gâște de Canada și o serie de alte specii de păsări acvatice și de coastă. Până în prezent, pentru această zonă nu au fost luate însă măsuri de protejare a faunei.
Bazinul Foxe () [Corola-website/Science/316802_a_318131]
-
cad lângă rău. Dimineață Ducesa îl întâlnește pe Thomas O'Malley, un motan ce are un nume foarte lung (Abraham de Lacy Giuseppe Casey Thomas O'Malley) și se oferă să îi ducă la doamna Adelaide. În drum întâlnesc două gâște, Abigail și Amelia Sâsâita care îi însoțesc până când ajung la unchiul lor, Waldo care se pare că era beat. În timp ce Edgar încearcă să-și ia lucrurile de la Lafayette și Napoleon, pisicile aristocrate sunt duse de Thomas la un loc în
Pisicile aristocrate () [Corola-website/Science/315005_a_316334]
-
și ea în opera verniană. Statele Americii de Nord apar în romane precum "Ținutul blănurilor", "Familia fără nume" (Canada), "De la Pământ la Lună", "Nord contra sud", "Stăpânul Lumii", "Testamentul unui excentric" (Statele Unite ale Americii), ultimul roman folosindu-se de celebrul "Joc al Gâștei" pentru a prezenta statele americane, acestora fiindu-le asociate câte o căsuță a jocului. America Centrală se regăsește în "Burse de călătorie", cu un voiaj printre insulele care compun Antilele, iar America de Sud este descrisă în "Cultimele două romane permițându-i autorului
Voyages extraordinaires () [Corola-website/Science/315104_a_316433]
-
de închis-deschis și griurile colorate. În perioada Regatului Nou, când fresca ocupă locul dominant în decorarea templelor, mormintelor și palatelor, se observă o modificare a culorilor care devin mai transparente, chiar nuanțate, ceea ce conferă o picturalitate nemaiîntâlnită până acum. Exemple: "Gâștele de la Meidum", " Pisica la pândă", "Muziciene și dansatoare", "Frescele de la Beni-Hassan", "Vânătoare în Deltă", "Harfistul orb", "Principesele pe plajă" etc. Sculptura se manifestă sub forma basoreliefului, altoreliefului și a statuilor. Canoanele impuse de religie și de cultul morților erau: Nu
Arta în Egiptul antic () [Corola-website/Science/315146_a_316475]
-
pe mastabaua lui Ti: este înfățișat un grup de păstori și animale care traversează un râu, compoziție indicând o deosebita măiestrie; Dezvoltarea picturii este mai lentă. Cea mai veche operă pictată egipteană, care a supraviețuit până astăzi, este lucrarea numită "Gâștele de la Meidun", pictură pe stuc, care, alături de lucrarea "Pisica la pândă" constituie dovada unei evoluții a stilului compozițional și cromatic. Ceramica bogat decorată a perioadei predinastice devine mai simplă în perioada Vechiului Regat. Bijuteriile de aur sau din pietre semiprețioase
Arta în Egiptul antic () [Corola-website/Science/315146_a_316475]
-
cu un atic intermediar. Partea de sus a castelului de apă este tratată tot cu decorație clasicizantă, printr-un relief discret de pilastratură de dimensiuni reduse și o nouă împărțire a suprafeței dintre pilaștri. Lacul artificial din parc adăpostește rațe, gâște și câteva lebede. Podul peste lac este o "moștenire" lăsată de o echipa de filmare engleză, care a turnat cu ani în urmă un film, folosind lacul ca decor.
Palatul Știrbei din Buftea () [Corola-website/Science/318728_a_320057]
-
produse în urma sedentarizării, fiind din domeniul vieții sociale și statale, al religiei creștine, al agriculturii, al creșterii animalelor, al meseriilor, al locuinței, al alimentației, al florei, al faunei, nume de popoare, adjective. Exemple: "király" „rege”, "kereszt" „cruce”, "barázda" „brazdă”, "liba" „gâscă”, "donga" „doagă”, "ablak" „fereastră”, "gomba" „ciupercă”, "galamb" „porumbel”, "görög" „grec/greacă”, "bolond" „nebun(ă)”. Și după primele două secole de la așezare au continuat să pătrundă cuvinte slave în limba maghiară: "palota" „palat” (din bulgară), "csésze" „ceașcă” (din cehă), "galuska" „gălușcă
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
corespunde unui stat american. William J. Hypperbone, un excentric bogat, decide să își lase averea unuia dintre locuitorii orașului Chicago. Astfel, după moartea sa, are loc o loterie în cadrul căreia sunt aleși șase "concurenți", care trebuie să participe la "Jocul gâștei", desfășurat la scara Statelor Unite. Cei șase concurenți aleși prin tragere la sorți sunt artistul Max Réal (cu însoțituroul său, Tommy), boxerul profesionist Tom Crabbe (cu antrenorul său, John Milner), cămătarul Hermann Titbury (cu soția sa, Kate), jurnalistul Harris T. Kymbale
Testamentul unui excentric () [Corola-website/Science/321322_a_322651]
-
scapă de o răpire menită să o oprească din cursa pentru câștigarea premiului și, în final, ajunge să se căsătorească cu Max Réal. Jocul este câștigat de misteriosul XKZ, care se dovedește a fi însuși Hypperbone, un pasionat al "Jocului gâștei", care a fost dispus să își riște averea pentru a realiza acest proiect grandios de translatare a tablei de joc la nivelul întregii țări. În final, el se căsătorește cu Jovita Foley, prietena lui Lissy. Romanul reprezintă un pretext pentru
Testamentul unui excentric () [Corola-website/Science/321322_a_322651]
-
2002 a Audiovizualului vine în favoarea respectării confidențialității surselor, cu asumarea răspunderii pentru corectitudinea informațiilor furnizate. Calomnie și injurie: În aceste două cazuri, există două reguli de bază de care trebuie să țină cont jurnalistul: interesul public și prezumția de nevinovăție. Gâscă, Viorelia, Guzun, Igor, Calac, Dimitri, Cătană, Igor, Șchiopu, Ala, "Jurnalismul de investigație în combaterea corupției", Transparency International - Moldova, 2002
Jurnalism investigativ () [Corola-website/Science/321724_a_323053]
-
a recoltelor de trufe din România exportându-se în Italia. Pesto de trufe - pastă din trufe negre de vara Ulei cu trufe - ulei de măsline cu bucăți de trufe Pateu cu trufe - foaie gras, baton din ficat de rață sau gâscă cu trufe negre la mijloc Miere cu trufe: miere polifloră cu trufe negre de vară Vodcă de trufe (Black Moth Vodka) - vodcă în care s-au infuzat trufe negre de Perigord Carpacio de trufe - felii foarte subțiri de trufe la
Trufă () [Corola-website/Science/321777_a_323106]
-
se furișează și pândesc șirurile lungi de ierbivore în deplasare. Deasupra lor, stolurile rozalii de flamingi se îndreaptă și ele spre apele bogate în minerale ale lacului. Zborul lor este însoțit de o largă și multicoloră diversitate de alte păsări: gâște egiptene, sfrâncioci cu creastă purpurie, șoimi, vulturi, turturele, ploieri și ciocârlii. Negustorul american Gerald McKiernan descria în 1876 o astfel de migrație ca „acea Africă despre care am citit în cărțile de călătorii...toate menajeriile din lume la un loc
Depresiunea Etosha () [Corola-website/Science/321951_a_323280]
-
exclusivă de alimente proteice va determina o pierdere rapidă în greutate. În această etapă se vor consuma exclusiv cele 72 de alimente de origine animală permise (carne slabă de vită și vițel, carne de pasăre, mai puțin de rață și gâscă, carne de iepure, pește, fructe de mare, ouă, lactate cu 0% grăsimi), jambonul slab de curcan sau de pui. Cantitatea de alimente nu este restricționată în nici un fel, cu excepția gălbenușului de ou și este obligatoriu consumul a cel puțin un
Dieta Dukan () [Corola-website/Science/328917_a_330246]
-
în timpul iernii, acest lucru s-a întâmplat până în secolul XIV. A fost o specie vânată intensiv astfel încât populațiile s-au redus continuu, până la dispariție. Ultimul individ a fost vânat în 1844 în Islanda. Avea dimensiuni aproximativ egale cu a unei gâște medii și a fost de cinci ori mai greu decât pinguinul mic de astăzi. De-a lungul evoluției aripile i s-au atrofiat și era incapabil să zboare. Mulțumită picioarelor dispuse foarte posterior înota bine, însă pe uscat se deplasa
Marele pinguin nordic () [Corola-website/Science/328945_a_330274]