3,538 matches
-
urcă pe nesimțite până la fereastra unde aștepta el, Îl ridică preț de o clipă În aer și-l risipi apoi În boarea umedă a dimineții, chiar În clipa În care, În spatele ușii zăvorâte, se auzeau ciocăniturile repetate ale unor degete nerăbdătoare. Trimișii Se dedică aripilor nevăzute ale Mirelei, Doi Îngeri se Îndreaptă să-l caute pe vrăjmaș drept spre colibă și acolo Îl găsesc. J. Milton- Paradisul pierdut Locuiesc la parterul unui bloc vechi, cu patru etaje. Oaza de vegetație sănătoasă
Întâlniri cu Lola Jo - povestiri by Marius Domițian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1610_a_2999]
-
Nu prea aveam nimic prin casă (sunt doar un băutor de ocazie). Ba daaaa, mi-am amintiiiit: o sticlă de vodkă (”vodkă bună, băiete!”), primită În toamnă, de ziua mea, de la unchiul Sion, fratele mamei - „voiajorul”. Sticla, pitită bine, aștepta nerăbdătoare să-și Îndeplinească misia pentru care a fost creată și trimisă printre oameni. Citesc Încet, cu amănuntul: ”Original Stalinskaya. Premium Vodka. Distiled from Premium Crain”. Da, Într adevăr, promite! OK, să Încercăm. După prima dușcă, trasă pe nerăsuflate, mi-am
Întâlniri cu Lola Jo - povestiri by Marius Domițian () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1610_a_2999]
-
au fost Îmbrăcați În fâșuri maro. — Fâșul mi se pare deosebit de practic. 2.35: O figură aplecată deasupra patului nostru. Mă ridic, caut orbește Întrerupătorul. E socrul meu. —Katharine, te caută un domn Hokusai la telefon, din Tokyo. Pare foarte nerăbdător să discute cu tine. Ai putea, te rog, să vorbești din birou? Vocea lui Donald e Înfricoșător de calmă, ca și cum s-ar abține să-mi spună tot ce și-ar dori să-mi spună. Mă Împiedic de el, Îmbrăcată doar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
frig. De-abia pot să țin clipsul, darămite să-l desfac. Împachetat În partea greșită a acoperitoarei, Ben e roșu ca sfecla. Mă Întorc către doamne. —Cărucior nou, spun tare, să se audă. Și toate aprobă din cap și zâmbesc nerăbdătoare să se lase atrase Într-o complicitate feminină Împotriva mașinăriilor fabricate de om. — Tot ce se face În ziua de azi e atât de rigid, nu-i așa? Îmi spune o femeie Îmbrăcată cu niște pantaloni ecosez de lână, luându
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
uriașă ca un echer. Cum să-i spun despre Chris Bunce, bărbatul care Își pipăie testiculele fără să-și dea seama În timpul unei conversații, ca și cum ar vrea să verifice că bărbăția lui e la locul ei sau și le freacă nerăbdător când crede că e gata să prindă pe cineva În gheare? Mai ales când e vorba de mine. —Uite ce e, Bunce e artist În a sta pe cur toată ziua fără să-și facă partea de treburi administrative și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
hrăniți ca-n caricaturile lui Hogarth, pămpălăi parveniți. Bărbați cu ultimele șuvițe de păr uscate cu föhnul arătând ca o plasă de vată de zahăr așezată pe o farfurioară roz de scalp. Candidați la atacuri de cord, cu fețele lor nerăbdătoare de băieți de liceu care se pregătesc să dea la facultate Îngropate În alunecările de teren provocate de vârsta a doua. Bărbați tineri cu fețe ferchezuite și buimăcite, rezultatul orelor lungi și placide petrecute În fața calculatorului. Cu deosebită mândrie, Îl
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
De la: Kate Reddy Către: Jack Abelhammer În urma ultimei noastre Întâlniri, m-am gândit să majorăm cifra de afaceri a fondului temporar. În cazul În care mai aveți și alte dorințe... În cazul În care aveți nevoie de mine... Sunt extrem de nerăbdătoare să... Știți că m-aș da peste cap să... M-am gândit la câteva opțiuni care trebuie așternute... Of, la dracu’. 13.22 De la: Kate Reddy Către: Jack Abelhammer Jack, vreau doar să spun că nu-mi stă deloc În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
buni sau era invers? Spun: E-n regulă, o s-o chem la interviu În seara asta. Cum o cheamă? —Ratka. Bineînțeles. Să nu uit să-l sun pe omul cu deratizarea. De ce nu a venit? Emily mă bate pe picior nerăbdătoare. A fost prinsă Într-o conversație cu șoferul. —Mami, Winston spune că lucrul cel mai frumos În rai este că, dacă ți-e foame, poți să te apleci puțin și să muști dintr-un nor. Ca din vata de zahăr
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
ducem Înăuntru să-i luăm geanta din cancelarie. Pe coridor, mă prezintă lui Val, directoarea. —O, da, Katharine, am auzit atâtea despre tine. Jean mi-a arătat tăietura din ziar. Te-ai descurcat atât de bine, nu-i așa? Sunt nerăbdătoare să ies, dar mamei Îi place să mă arate la toată lumea. Felul În care Își pune mâna pe brațul meu În timp ce mă ghidează printre colegii ei Îmi amintește de Emily la Ziua Internațională a Festinului și de felul În care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
miez. — Poți să faci castanele mai rezistente, Îi spun eu lui Em. Cum se poate? Nu știu exact, va trebui să-l Întrebăm pe tati de asta, la naiba, nu am vrut să aduc aminte de el. Emily ridică privirea nerăbdătoare spre mine: — Când o să se Întoarcă tati și o să locuiască iar cu noi? Tati, spune Ben vesel, tati. Înapoi acasă, Îl pun pe Ben În pătuț pentru un pui de somn și o las pe Emily să aleagă un film
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
Fiicele fiicelor noastre ne vor adora si vor cânta recunoscătoare În cor, bine lucrat, bine lucrat, soră sufragetă! cu toată dragostea K xxxxxxxxxxxxx 38tc "38" Cascadatc "Cascada" 07.54: În timp ce aștept să bată la ușă, Îmi dau seama cât de nerăbdătoare sunt să-i spun lui Winston despre plan. În sfârșit, iată ceva cu care-l pot impresiona pe Pegas, dovada că nu sunt doar un lacheu cu ochelari de cal al sistemului capitalist. Dar după ce am vărsat toată povestea cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
colț, iar Rich se duce să ia de băut. Am cerut o cafea cu lapte degresat, el Îmi aduce ciocolata caldă pe care mi-o doream și de care aveam nevoie. Conversația despre banalități mi se pare Îngrozitor de banală: sunt nerăbdătoare să trecem la discuția despre lucruri serioase ca să se termine odată, Într-un fel sau altul. Cum mai e la serviciu, Kate? —A, bine. De fapt, s-ar putea să mă las curând de serviciu sau, mai degrabă, serviciul o să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
-i, biata fată topindu-se de iubire și fericire, apoi cu mișcări bine știute, se instală În mașina lui, atât de specială, coborând, nu...urcând. „Mașina”, În care stătea destul de confortabil pe o perniță veche, radiind de interes și fericire, nerăbdător să pornească În voiaj, era o...ladă de muniție, solidă și vopsită kaki -În malul Siretului era amenajat un poligon militar În care se detona muniția rămasă după ce trecuse urgia războiului, iar după ce bubuiturile teribile Încetau, cei mai curajoși dintre
Milenii, anotimpuri şi iubiri (sau Cele şase trepte ale iniţierii) by VAL ANDREESCU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1708_a_2958]
-
observată, se urcă În pat lângă Va, dar nu Înainte de a-și ridică ideea de combinezon până peste ... mai sus! A stat mai departe de Va, aștepta un semn care pe baza băiatului nu avea nici o șansă să mai vină. Nerăbdătoare și curajoasă, (poate din această cauză pălinca a devenit un brand național!) Ildiko, mai frumoasă ca oricând, cu acea frumusețe sporită pe care Dumnezeu o dăruiește oricărei femei aflate În astfel de momente, s-a Întors cu fața către Valerică
Milenii, anotimpuri şi iubiri (sau Cele şase trepte ale iniţierii) by VAL ANDREESCU () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1708_a_2958]
-
aeroport, am descoperit că un ambuteiaj enorm blocase traficul peste graniță. Sute de mașini și autobuze așteptau Într-o pîclă solidă de gaze de eșapament, În vreme niște adolescente se smiorcăiau, iar bunicile lor țipau la soldații spanioli. Ignorînd claxoanele nerăbdătoare, cei din Guardia Civil(##notă: Jandarmeria spaniolă##) verificau fiecare șurub și nit, căutau cu exces de zel prin valize și ambalaje cartonate de supermarket, aruncau priviri scrutătoare sub capote și roți de rezervă. — Trebuie să ajung la Marbella Înainte de cinci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
era vorba de o Înscenare făcută la ordinul vreunui șef din poliție corupt care Încercase să-i ceară șpagă. Am lăsat În urmă periferia estică a orașului La Linea și am pornit la drum pe șoseaua de coastă către Sotogrande, nerăbdător să-l văd pe Frank și să-l asigur Încă o dată că totul avea să fie bine. David Hennessy, agentul de asigurări de la Lloyd’s care se pensionase și era acum trezorier la Clubul Nautico, Îmi telefonase cu o seară
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de parcat În Marbella. Aveți și așa destule probleme pe cap. Ați auzit de caz? l-am Întrebat. Ați vorbit cu avocatul fratelui meu? — Sigur că nu, domnule. Au fost cîteva relatări În presa locală... cîteva reportaje la televizor. Părea nerăbdător să mă conducă la taxiul care aștepta. Am scrutat titlurile ziarelor expuse lîngă biroul recepției. — Ce anume s-a Întîmplat? Nimeni nu pare să știe. — Nu e sigur, domnule Prentice. (Îndreptă publicațiile, Încercînd să ascundă de mine orice ediție care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Nimeni nu crede. Dar... a pledat vinovat. E greu să te lupți cu așa ceva. — Foarte adevărat. Atunci, spune-mi... dacă nu Frank a dat foc casei Hollinger, cine a făcut-o? — Cine știe? (Gardner aruncă o privire peste umărul meu, nerăbdător să-l vadă pe Hennessy apărînd.) Poate nimeni. — Asta-i greu de crezut. A fost un caz clar de incendiere. Am așteptat o replică din partea lui, dar el s-a mulțumit să-mi zîmbească, acel zîmbet liniștitor de simpatie profesională
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
am Întors la terasă, unde Hennessy contempla peninsula Însorită. — E greu de crezut că un singur om a declanșat incendiul ăsta, i-am spus. Frank sau oricine altcineva. Tot locul e o ruină. — De acord. (Hennessy Își privi ceasul, deja nerăbdător să plece.) Sigur, e o casă foarte veche. Ar fi ajuns un singur chibrit. Zgomotele unui joc de tenis Își trimiteau spre noi ecourile de pe un teren din apropiere. La peste un kilometru distanță, Îi distingeam pe jucătorii de la Clubul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
pipăind după Încuietoarea Renault-ului de Închiriat. Odată așezat la volan, am rămas ascultînd În noapte bubuitul muzicii de la discotecă. Într-un Porsche parcat În apropiere, un cîine mare și alb sărea de pe un scaun pe altul, agitat din cauza zgomotului și nerăbdător să-și revadă stăpînul. Am cercetat Învelitoarea coloanei de direcție În căutarea butonului de aprindere. CÎnd mi s-a limpezit vederea, mi-am dat seama că de fapt cîinele era un bărbat În smoching crem, care se lupta cu cineva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Elizabeth Shand Își ridică borul pălăriei de pai ca să-i arunce o căutătură maternă și Își țuguie buzele, murmurînd niște dulcegării În taină. Reverendul Davis Își termină discursul formal, fără a se uita nici o clipă În ochii participanților și vădit nerăbdător să se Întoarcă la parohia lui. Bulgării răpăiră pe capacul coșciugului cînd groparii, Îndoiți de șale sub soarele arzător, Începură să arunce În mormînt cu lopețile pămîntul greu. Incapabil să se controleze, Andersson smulse cazmaua de la cel mai vîrstnic dintre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
izbească În marginea movilei, aruncînd nisip și pietriș peste sicriu, ca mînat de dorința de a pune un paravan Între fata moartă și orice imagine a lumii care o lăsase de izbeliște. Participanții Începeau să se risipească, pornind În urma clericului nerăbdător. Se opriră să privească În urmă cînd răsună izbitura unei cazmale Într-o piatră funerară. Se auzi un strigăt ascuțit și aproape sugrumat, acompaniat ca de un ecou de țipătul involuntar al doamnei Shand. — Doctore Sanger...! Andersson stătea cu picioarele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
În care acțiunea și inerția fac schimb de locuri. Ședeam lîngă señor Danvila, la doar cîțiva metri de Frank și de translatorul lui, În vreme ce medicii legiști depuneau mărturie, se așezau și iar depuneau mărturie, cadavru după cadavru, moarte după moarte. Nerăbdător să stau de vorbă cu Frank, m-a surprins să văd cît de puțin se schimbase. Mă așteptam să-l regăsesc slab și epuizat după orele cenușii de zăcut singur În celula sa, cu fruntea brăzdată de stresul efortului de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
confuz. — Îmi pare rău că v-am făcut să așteptați, dar a intervenit o mică problemă... Am Încercat să-l calmez. — Señor Danvila...? CÎnd pot să mă văd cu Frank? — Avem o problemă. Își căută servietele, care nu erau acolo, nerăbdător să le mute iar dintr-o mînă În cealaltă. Îmi vine greu să vă spun asta. Fratele dumneavoastră nu vrea să vă vadă. — De ce nu vrea? Nu pot să cred. Toată povestea asta devine absurdă. — Am aceeași senzație. Eram cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
suporți muzica asta de discotecă. În noaptea de dinaintea incendiului, eu și Frank n-am Închis un ochi. Parcă spuneai că se terminase relația voastră. — Se terminase. (Mă privi sfidător.) Dar tot mai făceam sex... Am condus-o pînă la ușă, nerăbdător s-o revăd, dar nesigur asupra felului cum ar fi trebuit să abordez subiectul ăsta. În timpul conversației noastre, Îmi lăsase intenționat cîteva portițe, dar bănuiam că cele mai multe dintre ele dădeau către fundături. — Paula, Încă ceva. CÎnd ne luptam În pat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]