3,649 matches
-
primește una sau mai multe pensii în temeiul legislației unuia sau mai multor state membre își are reședința într-un stat membru în conformitate cu legislația căruia dreptul la prestații în natură nu este condiționat de existența perioadelor de asigurare, de activitate salariată sau independentă, și nu primește o pensie din partea statului membru respectiv, costul prestațiilor în natură care i se acordă acesteia și membrilor familiei sale este suportat de instituția dintr-unul din statele membre competente cu privire la pensiile sale, stabilită în conformitate cu articolul
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
Articolul 28 Dispoziții speciale aplicabile lucrătorilor frontalieri pensionați (1) Lucrătorul frontalier care se pensionează are dreptul ca, în caz de boală, să continue să beneficieze de prestații în natură în statul membru în care și-a desfășurat ultima dată activitatea salariată sau independentă, în măsura în care aceste prestații reprezintă o continuare a tratamentului care a început în statul membru respectiv. Termenul "continuare a tratamentului" înseamnă continuarea investigării, diagnosticării și tratamentului unei boli. (2) Titularul de pensie care, în cei cinci ani care au
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
membru respectiv. Termenul "continuare a tratamentului" înseamnă continuarea investigării, diagnosticării și tratamentului unei boli. (2) Titularul de pensie care, în cei cinci ani care au precedat data propriu-zisă a pensionării pentru limită de vârstă sau invaliditate, a desfășurat o activitate salariată sau independentă ca lucrător frontalier timp cel puțin doi ani, are dreptul la prestații în natură în statul membru în care a desfășurat activitatea salariată sau independentă ca lucrător frontalier, în cazul în care statul membru respectiv, precum și statul membru
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
precedat data propriu-zisă a pensionării pentru limită de vârstă sau invaliditate, a desfășurat o activitate salariată sau independentă ca lucrător frontalier timp cel puțin doi ani, are dreptul la prestații în natură în statul membru în care a desfășurat activitatea salariată sau independentă ca lucrător frontalier, în cazul în care statul membru respectiv, precum și statul membru în care este situată instituția competentă responsabilă de costul prestațiilor în natură acordate titularului de pensie în statul membru de reședință au optat pentru această
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
în cazul în care, în timpul perioadelor prevăzute la alineatul (2), aceștia aveau dreptul la prestații în natură în temeiul articolului 18 alineatul (2), chiar dacă lucrătorul frontalier a decedat înainte de începerea pensiei, cu condiția ca acesta să fi desfășurat o activitate salariată sau independentă ca lucrător frontalier timp de cel puțin doi ani în cei cinci ani care i-au precedat decesul. (4) Alineatele (2) și (3) se aplică până când persoana în cauză intră sub incidența legislației unui stat membru, pe baza
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
ca lucrător frontalier timp de cel puțin doi ani în cei cinci ani care i-au precedat decesul. (4) Alineatele (2) și (3) se aplică până când persoana în cauză intră sub incidența legislației unui stat membru, pe baza unei activități salariate sau independente. (5) Costul prestațiilor în natură prevăzute la alineatele (1) - (3) se suportă de către instituția competentă responsabilă de costul prestațiilor în natură acordate titularului de pensie sau urmașilor acestuia în statul membru respectiv. Articolul 29 Prestațiile în numerar pentru
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
reședințe. Secțiunea 3 Dispoziții comune Articolul 31 Dispoziție generală Articolele 23-30 nu sunt aplicabile titularului de pensie sau membrilor familiei sale în cazul în care persoana în cauză beneficiază de prestații în conformitate cu legislația unui stat membru pe baza unei activități salariate sau independente. Într-un asemenea caz, în sensul prezentului capitol, persoana în cauză este supusă articolelor 17-21. Articolul 32 Reguli de prioritate privind dreptul la prestații în natură. Dispoziție specială privind dreptul membrilor de familie la prestații în statul membru
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
rezidentă în statul membru respectiv. (2) În cazul în care membrii familiei unei persoane asigurate sunt rezidenți într-un stat membru, în temeiul legislației căruia dreptul la prestații în natură nu se acordă sub rezerva condițiilor de asigurare, de activitate salariată sau independentă, prestațiile în natură se acordă în numele instituției competente din statul membru în care sunt rezidenți, în măsura în care celălalt soț sau persoana în îngrijirea căreia se află copiii persoanei asigurate desfășoară o activitate salariată sau independentă în statul membru respectiv
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
rezerva condițiilor de asigurare, de activitate salariată sau independentă, prestațiile în natură se acordă în numele instituției competente din statul membru în care sunt rezidenți, în măsura în care celălalt soț sau persoana în îngrijirea căreia se află copiii persoanei asigurate desfășoară o activitate salariată sau independentă în statul membru respectiv sau primește o pensie din partea acelui stat membru, în temeiul unei activități salariate sau independente. Articolul 33 Prestații în natură substanțiale (1) Persoana asigurată căreia i s-a recunoscut, pentru sine sau pentru un
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
membru în care sunt rezidenți, în măsura în care celălalt soț sau persoana în îngrijirea căreia se află copiii persoanei asigurate desfășoară o activitate salariată sau independentă în statul membru respectiv sau primește o pensie din partea acelui stat membru, în temeiul unei activități salariate sau independente. Articolul 33 Prestații în natură substanțiale (1) Persoana asigurată căreia i s-a recunoscut, pentru sine sau pentru un membru al familiei sale, dreptul la o proteză, la un aparat mare sau alte prestații în natură substanțiale, de către
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
beneficiază de prestații în temeiul legislației unui stat membru, se aplică următoarele dispoziții: (a) în cazul în care persoana în cauză, din momentul în care beneficiază de prestații, nu a desfășurat, în temeiul legislației unui alt stat membru, o activitate salariată sau independentă care să poată provoca sau agrava boala respectivă, instituția competentă din primul stat membru suportă costul prestației în conformitate cu dispozițiile legislației pe care o aplică, luând în considerare agravarea bolii; (b) în cazul în care persoana interesată, din momentul
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
deja luate în considerare în temeiul alineatului (2) sau (3). Articolul 51 Dispoziții speciale privind cumularea perioadelor (1) În cazul în care legislația unui stat membru condiționează acordarea anumitor prestații de realizarea perioadelor de asigurare exclusiv într-o anumită activitate salariată sau independentă ori într-o ocupație supusă unui regim special destinat salariaților sau persoanelor care desfășoară activități independente, instituția competentă din statul membru respectiv ia în considerare perioadele realizate în temeiul legislației altor state membre numai în cazul în care
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
din statul membru respectiv ia în considerare perioadele realizate în temeiul legislației altor state membre numai în cazul în care au fost realizate în cadrul unui regim corespunzător sau, în caz contrar, în aceeași ocupație, ori, după caz, în aceeași activitate salariată sau independentă. În cazul în care, luându-se în considerare perioadele astfel realizate, persoana în cauză nu îndeplinește condițiile necesare pentru a beneficia de aceste prestații în cadrul unui regim special, aceste perioade sunt luate în considerare pentru acordarea prestațiilor în cadrul
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
a perioadelor menționate este mai mică de un an, și - luându-se în considerare doar aceste perioade, nu se dobândește nici un drept la prestații în temeiul legislației respective. În sensul prezentului articol, "perioade" înseamnă toate perioadele de asigurare, de activitate salariată, de activitate independentă sau de rezidență, care dau dreptul la prestația respectivă sau o majorează în mod direct. (2) Instituția competentă a fiecărui stat membru în cauză ia în considerare perioadele prevăzute la alineatul (1), în sensul articolului 52 alineatul
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
Calcularea prestațiilor (1) Instituția competentă dintr-un stat membru a cărui legislație prevede calcularea prestațiilor pe baza valorii salariului sau venitului profesional anterior ia în considerare exclusiv salariul sau venitul profesional primit de către persoana în cauză pentru ultima sa activitate salariată sau independentă desfășurată în temeiul legislației menționate. (2) Alineatul (1) se aplică, de asemenea, în cazul în care legislația aplicată de instituția competentă prevede o perioadă de referință definită pentru stabilirea salariului care servește ca bază pentru calcularea prestațiilor și
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
prevăzuți la articolul 65 alineatul (5) litera (a), instituția de la locul de reședință ia în considerare salariul sau venitul profesional primit de persoana în cauză în statul membru a cărui legislație i s-a aplicat în cursul ultimei sale activități salariate sau independente, în conformitate cu regulamentul de aplicare. Articolul 63 Dispoziții speciale pentru renunțarea la clauzele de rezidență În sensul prezentului capitol, articolul 7 se aplică doar în cazurile prevăzute de articolele 64 și 65 și în limitele stabilite de acestea. Articolul
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
deplasează pentru a căuta de lucru sunt stabilite în regulamentul de aplicare. Articolul 65 Șomerii rezidenți într-un alt stat membru decât statul competent (1) Persoana care se află în șomaj parțial sau intermitent și care, în timpul ultimei sale activități salariate sau independente, își avea reședința într-un alt stat membru decât statul membru competent, se pune la dispoziția angajatorului său ori a serviciilor de ocupare a forței de muncă din statul membru competent. Persoana beneficiază de prestații în temeiul legislației
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
membru competent. Persoana beneficiază de prestații în temeiul legislației statului membru competent, ca și cum ar fi rezidentă în statul membru respectiv. Aceste prestații se furnizează de către instituția statului membru competent. (2) Persoana aflată în șomaj total care, în timpul ultimei sale activități salariate sau independente, își avea reședința într-un alt stat membru decât statul membru competent și care continuă să își aibă reședința în statul membru respectiv sau se întoarce în statul membru respectiv se pune la dispoziția serviciilor de ocupare a
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
membru de reședință. Fără a aduce atingere articolului 64, persoana aflată în șomaj total poate, ca măsură suplimentară, să se pună la dispoziția serviciilor de ocupare a forței de muncă din statul membru în care și-a desfășurat ultima activitate salariată sau independentă. Persoana aflată în șomaj, care nu este lucrător frontalier și care nu se întoarce în statul membru de reședință, se pune la dispoziția serviciilor de ocupare a forței de muncă din statul membru a cărui legislație i s-
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
în statul membru respectiv și respectă condițiile stabilite de legislația statului membru respectiv. În cazul în care șomerul decide să se înregistreze ca persoană care caută de lucru și în statul membru în care a desfășurat ultima dată o activitate salariată sau independentă, acesta trebuie să respecte obligațiile aplicabile în statul respectiv. (4) Punerea în aplicare a alineatului (2) a doua teză și a alineatului (3) a doua teză, precum și modalitățile de schimb de informații, de cooperare și de asistență reciprocă
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
sunt prevăzute în regulamentul de aplicare. (5) (a) Șomerul prevăzut la alineatul (2) prima și a doua teză beneficiază de prestații în conformitate cu dispozițiile legislației din statul membru de reședință, ca și cum ar fi fost supus legislației respective în timpul ultimei sale activități salariate sau independente. Aceste prestații se acordă către instituția de la locul de reședință. (b) Cu toate acestea, un lucrător care nu este lucrător frontalier și care a primit prestații în numele instituției competente din statul membru a cărui legislație i s-a
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
stat membru, se aplică următoarele reguli de prioritate: (a) în cazul prestațiilor ce se plătesc de către mai mult de un stat membru cu titluri diferite, ordinea de prioritate este după cum urmează: în primul rând, drepturile dobândite în temeiul unei activități salariate sau independente, în al doilea rând, drepturile dobândite în temeiul primirii unei pensii și, în ultimul rând, drepturile dobândite în temeiul rezidenței; (b) în cazul prestațiilor ce se plătesc de către mai mult de un stat membru cu același titlu, ordinea
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
în temeiul rezidenței; (b) în cazul prestațiilor ce se plătesc de către mai mult de un stat membru cu același titlu, ordinea de prioritate se stabilește cu trimitere la următoarele criterii subsidiare: (i) în cazul drepturilor dobândite în temeiul unei activități salariate sau independente, locul de reședință al copiilor, cu condiția să existe activitatea menționată și, în subsidiar, după caz, cea mai mare valoare a prestațiilor prevăzută de legislațiile conflictuale. În acest din urmă caz, costul prestațiilor se împarte în conformitate cu criteriile definite
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
se întorc în statul membru competent [articolul 27 alineatul (2)] BELGIA GERMANIA GRECIA SPANIA FRANȚA ITALIA LUXEMBURG AUSTRIA SUEDIA ANEXA V Drepturi suplimentare pentru foștii lucrători frontalieri care se întorc în statul membru în care au exercitat anterior o activitate salariată sau independentă (se aplică doar în cazul în care statul membru în care este situată instituția competentă pentru plata prestațiilor în natură acordate titularului de pensie în statul membru de reședință este inclus în listă) [articolul 28 alineatul (2)] BELGIA
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
constituie statutul fundamental al resortisanților din statele membre, dacă aceștia își exercită dreptul la liberă circulație și ședere. Este așadar necesar să se codifice și să se revizuiască instrumentele comunitare existente care tratează în mod separat lucrătorii care desfășoară activități salariate, cei care desfășoară activități independente, precum și studenții și alte persoane inactive, în scopul simplificării și întăririi dreptului la liberă circulație și ședere pentru toți cetățenii Uniunii. (4) În scopul remedierii acestei abordări sectoriale și fragmentate a dreptului la liberă circulație
32004L0038-ro () [Corola-website/Law/292662_a_293991]