4,099 matches
-
lui Mihai Eminescu, I-II, București, 1999-2000, Viața lui Mihai Eminescu, București, 2002. Traduceri: Antonio Muñez Molina, Iarna la Lisabona, București, 1994; Juan Eduardo Zúñiga, Pământul va fi un paradis, București, 1995; Ion Andreiță, Diminețile albe - Les Matins blancs, ed. bilingvă, București, 1999 (în colaborare). Repere bibliografice: Victoria Milescu, Reeditări necesare, „Universul cărții”, 2000, 7; Nicolae Rotund, „Opera lui Mihai Eminescu” de G. Călinescu, TMS, 2001, 3; Teodor Vârgolici, G. Călinescu într-o remarcabilă ediție, ALA, 2001, 578; Liviu Grăsoiu, Binemeritat
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288125_a_289454]
-
pref. edit., Timișoara, 1975; Horia Bottea, Game și pendulări, pref. Geo Bogza, postfață Ilie Radu-Nandra, Cluj-Napoca, 1983 (în colaborare cu Ilie Radu-Nandra).Traduceri: Adela Popescu, Between Us, Time, ed. plurilingvă, Washington DC, 1992 (în colaborare); Mihaela Bidilică-Vasilache, Existențe - Existences, ed. bilingvă, Brașov, 1999. Repere bibliografice: Perpessicius, Opere, VIII, 81-82, X, 256-261; E. Ar. Zaharia, în Poeți tineri bucovineni, îngr. Mircea Streinul, cu portrete de Rudolf Rybiczka, București, 1938, 161-176; Călinescu, Ist. lit. (1941), 823, Ist. lit. (1982), 907; Murărașu, Ist. lit.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290687_a_292016]
-
cantitatea și calitatea prietenilor” ș.a. SCRIERI: Atunci când te reîntorci acasă, București, 1976; Cărțile cu Alfonz. Dintre primele cărți, Cluj-Napoca, 1988; Carte de bucate necolorate, Cluj-Napoca, 1996; Cartea cu Alfonzel conectat la Internel - The Book of Alfonzel connected to Internel, ed. bilingvă, tr. Zoia Onița, Deva, 1999; Carte de rugăciunițe, Deva, 2000; Cartea cu politice, Bistrița, 2001. Repere bibliografice: Laurențiu Ulici, În discurs, RL, 1977, 12; Alex. Ștefănescu, Comicul gravității, „Urzica”, 1989, 766; Cornel Moraru, Vocație satirică, VTRA, 1989, 4; Oliv Mircea
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289145_a_290474]
-
Maxime și reflecții, pref. Ion Vicol, București, 1973; Romanele Mesei Rotunde (în prelucrarea modernă a lui Jacques Boulenger), pref. Irina Bădescu, București, 1976; Henri Bosco, Mătușa Martine, pref. Micaela Slăvescu, București, 1979; Maurice Carême, Cheița fermecată - La Clef enchantée, ed. bilingvă, București, 1979 (în colaborare cu Tudor Opriș); Marc Eigeldinger, Drumurile soarelui, pref. Vasile Florescu, București, 1983. Repere bibliografice: Valentin Lipatti, Fidelitate de esență, CNT, 1959, 2, Popa, Dicț. lit. (1971), 605-606; H. Zalis, „Ca să ai un cer al tău...”, RL
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290199_a_291528]
-
decembrie 1989. SCRIERI: Hipermateria, București, 1980; Ion Țuculescu, București, 1984; O tăcere asurzitoare, București, 1985; Lucian Grigorescu, București, 1989; Haosmos, București, 1992; Arta anilor ’80. Texte despre postmodernism, București, 1996; Minunatele ceasuri ale ducelui D’Ivry, București, 1998; Poeme-Poems, ed. bilingvă, tr. autoarei în colaborare cu Adam J. Sorkin, Pitești, 1999; Poeme politice, Botoșani, 2000; Poetrix, Pitești, 2002. Repere bibliografice: Cristea, Faptul, 189-192; Constanța Buzea, „Hipermateria”, AFT, 1981, 1; Tartler, Melopoetica, 174-178; Micu, Limbaje, 125-127; Steinhardt, Monologul, 185-189; Simion, Scriitori, IV
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286117_a_287446]
-
cuvânt de însoțire Mircea Ivănescu, introd. Mircea Martin, București, 2003; Cristian Popescu, Caiet de citire și de caligrafie, postfața edit., București, 2003; Sesto Pals, Omul ciudat, pref. edit., București, 2003. Traduceri: Tristan Tzara, Vingt cinq poèmes - Douăzeci și cinci de poeme, ed. bilingvă, pref. trad., postfețe Serge Fauchereau, Pierre Mazars, Laurențiu Ulici, Marin Sorescu, București, 1998. Repere bibliografice: Constantin Cubleșan, „Eminescu al nostru”, TR, 1995, 15; Traian T. Coșovei, Exerciții de adorație sau Arhitectura unui sentiment, „Aldebaran”, 1996, 2-4; Aurelian Titu Dumitrescu, Erezie
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290223_a_291552]
-
un director de ziar este șeful unui partid puternic. Cei care au dat naștere, imediat după războiul din Crimeea, cuvîntului intelighenție ilustrează funcția intelectuală ca transpunere (a unei idei în practica socială). Și mesagerul acesteia este reprezentat ca ființă dublă, bilingvă, călare pe carte și gazetă, pe erudiție și difuzare, și așadar, din perspectiva ierarhiilor, un declasat, un marginal. Știința divulgării profanează sau prostituează distincția academică, amenințînd rețelele de autoritate stabilite. Această aptitudine pentru comunicare socială face din "muncitorul cu mintea
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
beneficiind totodată de reduceri semnificative de preț. Astfel: Suma minimă (RON) Suma maximă (RON) Reducere (%) 0 20 5 20 50 10 50 100 15 100 150 20 150 200 25 200 30 Colecția OPERA MAGNA • Amphitryon, Kleist, 192 pag. (ediție bilingvă) • Album de versuri, Mallarmé, 256 pag. (ediție bilingvă) • Bucolica. Georgica, Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Suma minimă (RON) Suma maximă (RON) Reducere (%) 0 20 5 20 50 10 50 100 15 100 150 20 150 200 25 200 30 Colecția OPERA MAGNA • Amphitryon, Kleist, 192 pag. (ediție bilingvă) • Album de versuri, Mallarmé, 256 pag. (ediție bilingvă) • Bucolica. Georgica, Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
0 20 5 20 50 10 50 100 15 100 150 20 150 200 25 200 30 Colecția OPERA MAGNA • Amphitryon, Kleist, 192 pag. (ediție bilingvă) • Album de versuri, Mallarmé, 256 pag. (ediție bilingvă) • Bucolica. Georgica, Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
15 100 150 20 150 200 25 200 30 Colecția OPERA MAGNA • Amphitryon, Kleist, 192 pag. (ediție bilingvă) • Album de versuri, Mallarmé, 256 pag. (ediție bilingvă) • Bucolica. Georgica, Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
25 200 30 Colecția OPERA MAGNA • Amphitryon, Kleist, 192 pag. (ediție bilingvă) • Album de versuri, Mallarmé, 256 pag. (ediție bilingvă) • Bucolica. Georgica, Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Amphitryon, Kleist, 192 pag. (ediție bilingvă) • Album de versuri, Mallarmé, 256 pag. (ediție bilingvă) • Bucolica. Georgica, Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas Heywood, 184 pag. (ediție bilingvă) • Ducesa
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
de versuri, Mallarmé, 256 pag. (ediție bilingvă) • Bucolica. Georgica, Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas Heywood, 184 pag. (ediție bilingvă) • Ducesa de Amalfi, John Webster, 264 pag., 238
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Vergilius, 230 pag. (ediție bilingvă) • Cărțile Profetice, William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas Heywood, 184 pag. (ediție bilingvă) • Ducesa de Amalfi, John Webster, 264 pag., 238.000 lei (ediție bilingvă) Colecția DIDACTICA. CURSUS • Britain. Past
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
William Blake, 496 pag. (ediție bilingvă) • Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas Heywood, 184 pag. (ediție bilingvă) • Ducesa de Amalfi, John Webster, 264 pag., 238.000 lei (ediție bilingvă) Colecția DIDACTICA. CURSUS • Britain. Past and Present, Remus Bejan, 328 pag. • Economie
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Eneida, Vergilius, 592 pag. (ediție bilingvă) • Hyperion, Hölderlin, 238 pag. (ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas Heywood, 184 pag. (ediție bilingvă) • Ducesa de Amalfi, John Webster, 264 pag., 238.000 lei (ediție bilingvă) Colecția DIDACTICA. CURSUS • Britain. Past and Present, Remus Bejan, 328 pag. • Economie generală, Tiberiu Brăilean, 200 pag. • Eléments
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
ediție bilingvă) • Poeți latini postclasici, ***, 184 pag. (ediție bilingvă) • Poezie. Dramă, Allan Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas Heywood, 184 pag. (ediție bilingvă) • Ducesa de Amalfi, John Webster, 264 pag., 238.000 lei (ediție bilingvă) Colecția DIDACTICA. CURSUS • Britain. Past and Present, Remus Bejan, 328 pag. • Economie generală, Tiberiu Brăilean, 200 pag. • Eléments de phonétique française, Anca-Maria Rusu, 116 pag. • Everyday Topics, Gheorghe
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
Edgar Poe, 480 pag. (ediție bilingvă) • Regele Lear, Shakespeare, 288 pag. (ediție bilingvă) • Sonete,Dante, 96 pag. (ediție bilingvă) • Femeia omorîtă cu blîndețea, Thomas Heywood, 184 pag. (ediție bilingvă) • Ducesa de Amalfi, John Webster, 264 pag., 238.000 lei (ediție bilingvă) Colecția DIDACTICA. CURSUS • Britain. Past and Present, Remus Bejan, 328 pag. • Economie generală, Tiberiu Brăilean, 200 pag. • Eléments de phonétique française, Anca-Maria Rusu, 116 pag. • Everyday Topics, Gheorghe Stan, 200 pag. • Geografia mediului, Irina Ungureanu, 124 pag. • Introduction to Linguistics
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1031_a_2539]
-
argint. Începând cu 1 ianuarie 1849, gazeta apare de două ori pe săptămână datorită largului interes de care s-a bucurat. În 1850 apare odată cu numărul trei , miercurea și joia, iar începând din luna mai odată pe săptămână. Revista apărea bilingv, în română și germană, pe două coloane alăturate, textul românesc era tipărit cu litere chirilice, dar uneori și cu un amestec de litere latine. Despre colegiul redacțional se păstra tăcerea, unele articole nu erau semnate sau conțineau doar inițialele autorului
PESTE VREMI…ISTORIA UNEI GENERATII – PROMOTIA 1952 – by Loredana Puiu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91807_a_93272]
-
necenzurată, ambele antologii apărute la Ed. „Helicon“, Timișoara, 1995; colecția liliput La Baaad, cea mai reprezentativă selecție din poezia lui Cezar Ivănescu, în colecția „Poeți români contemporani“, postfață de Th. Codreanu (Ed. „Eminescu“, 1996); Rod / Seed Time and Harvest, antologie bilingvă, traducere în engleză de Maria Sîrbu (Ed. „Cogito“, 1996); Rosarium (Ed. „Helicon“, 1996), pentru care a primit Premiul special al Salonului de Carte din Oradea; Poeme (Ed. „Cartier“, 1998); Doina (Tatăl meu Rusia) (Ed. „Junimea“, 2000); Opera poetică, în două
Personalităţi ieşene: omagiu by Ionel Maftei () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91547_a_93092]
-
Curs de beton armat pentru îmbunătățiri funciare (Rotaprint IPI, 1978, 1979 - unic autor); Beton, beton armat, beton precomprimat. Exemple de calcul (Rotaprint IPI, 1984 - coautor); Beton. Beton armat. Beton precomprimat. Lucrări practice (Rotaprint IPI, 1984 coautor); Exemple de proiect. Ediție bilingvă românofranceză (Rotaprint IPI, 1987prim autor). Ca recunoaștere a meritelor sale remarcabile în dezvoltarea învățământului superior și a cercetării științifice românești a fost aleasă membru în Asociația Oamenilor de Știință, Comisia de Betoane, în AOS, SACS, AICPS și în Asociația Profesională
Personalităţi ieşene: omagiu by Ionel Maftei () [Corola-publishinghouse/Memoirs/91547_a_93092]
-
Centrală au fost primiți, conform Hrisovulului, copiii indiferent de starea materială, de ocupația părinților, de naționalitate. De aceea, școala Centrală din orașul Bolgrad se poate considera ca premergătoare a Cartei europene a limbilor regionale, de modul cum a promovat învățământul bilingv (bulgar și român). Durata învățământului era de 7 ani, în 2 trepte de școlarizare: prima, de 3 ani, a doua, de 4 ani. Din anul școlar 1930-1931, amândouă treptele au fost de câte 4 ani - prima ca gimnaziu, a doua
MONOGRAFIA ABSOLVENȚILOR LICEELOR DIN BOLGRAD STABILIȚI ÎN ROMÂNIA by NENOV M. FEODOR () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1830_a_92278]
-
acea perioadă din Grecia, România, Rusia, Franța, Bavaria și alte state europene. școala Centrală din orașul Bolgrad a funcționat sub mai multe administrații statale și anume: (1) Perioada moldovenească (a Principatului Moldovei) 1858-1859. (2) Perioada I română (1859-1878) cu învățământ bilingv: bulgar și român - conform Hrisovulului și de păstrarea autonomiei financiar economice. În această perioadă s-a definitivat structura programului de învțățmânt în cele 2 limbi care urma să se implementeze din anul școlar 1877-1878. Însă, din cauza războiului ruso-turc- român din
MONOGRAFIA ABSOLVENȚILOR LICEELOR DIN BOLGRAD STABILIȚI ÎN ROMÂNIA by NENOV M. FEODOR () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1830_a_92278]
-
teren pentru înființarea orășelului școlar și o fanfară de 40 de instrumente. (4) Perioada II română (1918-1940, 1941-1945). În această perioadă limba și literatura bulgară, istoria și geografia s-au predat până în anul scolar 1926-1927, deși Hrisovulul liceului prevedea program bilingv (bulgar și român) confirmat și în februarie 1917 de către Comitetul de Învățământ al Moldovei. Însă a continuat să-și păstreze autonomia financiar- economică, cu toate că din 1937 guvernele extremist nationaliste ale României au încercat romanizarea proprietăților liceului. (5) Perioada Sovietică (1940-1941
MONOGRAFIA ABSOLVENȚILOR LICEELOR DIN BOLGRAD STABILIȚI ÎN ROMÂNIA by NENOV M. FEODOR () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1830_a_92278]