11,529 matches
-
Articolul 1 Se aprobă trecerea pe teritoriul României a unui tren militar cu efective, armament și tehnică de luptă ale armatei Republicii Polone, care va participa la exercițiul "DYNAMIC RESPONSE 2000" din Kosovo (Republică Federală Iugoslavia). Eșalonul militar va fi format din 6 vagoane-cuseta, un vagon-restaurant și 20 de vagoane-platforma, care transportă 196 de militari cu armamentul din dotare, 3 vehicule blindate de recunoaștere, 5 vehicule de recuperare, o stație de semnalizare, 12 autocamioane, un
HOTĂRÂRE nr. 2 din 8 martie 2000 pentru aprobarea trecerii pe teritoriul României a unui tren militar cu efective, armament şi tehnica de lupta ale armatei Republicii Polone. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127473_a_128802]
-
Articolul UNIC Se aprobă, la cererea N.A.T.O., extinderea mandatului Batalionului 26 Infanterie "Neagoe Basarab" din Rezerva Strategică pentru Forța de Stabilizare (SFOR), pentru a executa misiuni și în sprijinul KFOR, în Kosovo (Republică Federală Iugoslavia). Batalionul are în structura să efectivele, armamentul și tehnică din dotare, astfel cum au fost aprobate prin hotărârile Parlamentului României nr. 9 din 9 iunie 1997, nr. 5 din 24 martie 1998 și nr. 28 din 23 iunie 1999
HOTĂRÂRE nr. 3 din 8 martie 2000 privind aprobarea extinderii mandatului Batalionului 26 Infanterie "Neagoe Basarab" din Rezerva Strategica pentru Forta de Stabilizare (SFOR), pentru a executa misiuni şi în sprijinul KFOR, în Kosovo (Republica Federala Iugoslavia). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127474_a_128803]
-
o zi nelucrătoare, plata se va efectua în ziua lucrătoare imediat următoare. Articolul 7 Plata titlurilor de stat cu dobândă se va efectua la data emisiunii, prin transferarea de către participantul autorizat, în contul în dolari S.U.A. al Băncii Naționale a României, deschis la Federal Reserve Bank of New York, a sumei reprezentând valoarea nominală a titlurilor de stat cu dobândă, denominate în dolari S.U.A., cumpărate, si/sau în contul în euro al Băncii Naționale a României, deschis la Deutsche Bundesbank Frankfurt am Main, a sumei reprezentând valoarea nominală
ORDIN nr. 420 din 15 martie 2000 privind prospectul de emisiune al titlurilor de stat cu dobânda, denominate în valută, seriile VAL US1 2000, VAL US2 2001, VAL US3 2001, VAL US4 2002, VAL DM1 2000 şi VAL DM2 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127501_a_128830]
-
cuprinsă și suma de 3,3 miliarde lei, reprezentând contribuția părții române la finanțarea fundațiilor romano-germane, potrivit Convenției privind promovarea formării profesionale în România, încheiată la București la 22 decembrie 1997, dintre Ministerul Muncii și Protecției Sociale din România și Ministerul Federal al Cooperării Economice și Dezvoltării din Republică Federală Germania." Articolul 6 Alineatul (3) al articolului 3 din Legea nr. 37/1999 se modifică și va avea următorul cuprins: "(3) Pentru cheltuielile de investiții de natură celor prevăzute la art. 22
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 141 din 23 septembrie 1999 privind rectificarea bugetului asigurărilor sociale de stat pe anul 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125419_a_126748]
-
reprezentând contribuția părții române la finanțarea fundațiilor romano-germane, potrivit Convenției privind promovarea formării profesionale în România, încheiată la București la 22 decembrie 1997, dintre Ministerul Muncii și Protecției Sociale din România și Ministerul Federal al Cooperării Economice și Dezvoltării din Republică Federală Germania." Articolul 6 Alineatul (3) al articolului 3 din Legea nr. 37/1999 se modifică și va avea următorul cuprins: "(3) Pentru cheltuielile de investiții de natură celor prevăzute la art. 22 alin. (2) din Legea nr. 72/1996 se
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 141 din 23 septembrie 1999 privind rectificarea bugetului asigurărilor sociale de stat pe anul 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125419_a_126748]
-
germane, pentru achiziția de la TERCON BAU GmbH PROJECKTENTWICKLUNG de către Ministerul Afacerilor Externe, în numele statului român, a construcției și terenului aferent, situate în Dorotheenstrasse 62-66, Berlin - Germania, și pentru realizarea proiectării și execuției lucrărilor necesare pentru amenajarea imobilelor situate în Republica Federala Germania, în scopul stabilirii sediului Ambasadei României la Berlin." 2. Articolul 2 va avea următorul cuprins: "Art. 2. - (1) Suma de 7,965 milioane mărci germane se utilizează pentru achitarea diferenței de preț, rezultată în urma efectuării schimbului aprobat prin Ordonanța
HOTĂRÂRE nr. 777 din 23 septembrie 1999 pentru modificarea şi completarea Hotărârii Guvernului nr. 888/1998 privind garantarea de către Ministerul Finanţelor a unui credit extern pentru achiziţionarea unei construcţii şi a terenului aferent, necesare funcţionarii Ambasadei României la Berlin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125448_a_126777]
-
mărci germane se utilizează pentru finanțarea proiectării și execuției lucrărilor necesare pentru amenajarea imobilelor situate în Dorotheenstrasse 62-66, Berlin - Germania." ... 3. Articolul 3 va avea următorul cuprins: "Art. 3. - Proiectarea și execuția lucrărilor de amenajare pentru imobilele situate în Republica Federala Germania se efectuează de către firma TERCON BAU GmbH PROJECKTENTWICKLUNG." 4. După articolul 3 se introduce articolul 4 cu următorul cuprins: "Art. 4. - (1) Rambursarea creditului extern, a dobânzilor și a comisioanelor, precum și a altor cheltuieli aferente acestuia se va asigura
HOTĂRÂRE nr. 777 din 23 septembrie 1999 pentru modificarea şi completarea Hotărârii Guvernului nr. 888/1998 privind garantarea de către Ministerul Finanţelor a unui credit extern pentru achiziţionarea unei construcţii şi a terenului aferent, necesare funcţionarii Ambasadei României la Berlin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125448_a_126777]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul suplimentar la Acordul din 29 iunie 1973 dintre Republica Socialistă România și Republica Federala Germania privind asigurările sociale, semnat la Bonn la 8 iulie 1976. NICOLAE CEAUȘESCU Președintele Republicii Socialiste România ACORD 08/07/1976
DECRET nr. 369 din 2 noiembrie 1976 pentru ratificarea Acordului suplimentar la Acordul din 29 iunie 1973 dintre Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania privind asigurările sociale, semnat la Bonn la 8 iulie 1976. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125546_a_126875]
-
vigoare referitoare la asistență medicală a asiguraților; pentru Republică Socialistă Federativa Iugoslavia: legile referitoare la asigurări de sănătate, statutele și regulamentele comunităților pentru asigurări de sănătate. 2. Organul competent pentru Republică Socialistă România: Ministerul Muncii; pentru Republică Socialistă Federativa Iugoslavia: Comitetul federal pentru munca și angajare. 3. Organe de legătură Pentru Republică Socialistă România: Direcția generală de asigurări sociale din Ministerul Muncii și Oficiul central de plata pensiilor; pentru Republică Socialistă Federativa Iugoslavia: Uniunea comunităților pentru asigurări de sănătate din Iugoslavia 4. Instituțiile
ACORD din 20 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia pentru colaborarea în domeniul asistenţei medicale a asigurărilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125537_a_126866]
-
Articolul 1 Articolul 2 al Protocolului final se modifică și se completează după cum urmează: 1. Paragraful 1 va avea următoarea redactare: "(1) Cotizațiile plătite conform legii la asigurarea pentru pensii în Republică Federală Germania, de întreprinderi românești pentru angajații români care au fost trimiși să lucreze în Republică Federală Germania în perioada de la 1 ianuarie 1967 pînă la 30 septembrie 1974, se restituie, la cererea organului de legătură din Republică Socialistă România, de către
ACORD SUPLIMENTAR din 8 iulie 1976 la Acordul din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125547_a_126876]
-
modifică și se completează după cum urmează: 1. Paragraful 1 va avea următoarea redactare: "(1) Cotizațiile plătite conform legii la asigurarea pentru pensii în Republică Federală Germania, de întreprinderi românești pentru angajații români care au fost trimiși să lucreze în Republică Federală Germania în perioada de la 1 ianuarie 1967 pînă la 30 septembrie 1974, se restituie, la cererea organului de legătură din Republică Socialistă România, de către organul de legătură din Republică Federală Germania". 2. Paragraful 2 va avea următoarea redactare: "(2) Restituirea
ACORD SUPLIMENTAR din 8 iulie 1976 la Acordul din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125547_a_126876]
-
angajații români care au fost trimiși să lucreze în Republică Federală Germania în perioada de la 1 ianuarie 1967 pînă la 30 septembrie 1974, se restituie, la cererea organului de legătură din Republică Socialistă România, de către organul de legătură din Republică Federală Germania". 2. Paragraful 2 va avea următoarea redactare: "(2) Restituirea cotizațiilor se face prin organul de legătură din Republică Socialistă România. Organul de legătură plătește cotizațiile angajatului, în măsura în care acesta a suportat el însuși plata lor". 3. Fostul paragraf 2 devine
ACORD SUPLIMENTAR din 8 iulie 1976 la Acordul din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125547_a_126876]
-
lor". 3. Fostul paragraf 2 devine paragraful 3. 4. Fostul paragraf 3 devine paragraful 4. Articolul 2 În protocolul final se introduce articolul 3 a, după cum urmează: "Art. 3.a. - Dacă un angajat nu este supus normelor legale ale Republicii Federale Germania, conform art. 4 pînă la 6 al acordului, reglementările privitoare la alocația pentru copii și la obligația de a plăti cotizații și impozite, precum și la prestațiile prevăzute de Legea pentru promovarea muncii, nu se aplică angajatului și nici angajatorului
ACORD SUPLIMENTAR din 8 iulie 1976 la Acordul din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125547_a_126876]
-
posibil, la București. ... (2) Acordul intra în vigoare în ziua schimbării instrumentelor de ratificare, cu efect de la 1 octombrie 1974. ... (3) Prezentul acord este valabil pentru aceeași durată că Acordul din 29 iunie 1973 dintre Republică Socialistă România și Republică Federală Germania privind asigurările sociale. ... Încheiat la Bonn la data de 8 iulie 1976, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba germană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Pentru Republică Socialistă România George Macovescu ministrul afacerilor externe Pentru
ACORD SUPLIMENTAR din 8 iulie 1976 la Acordul din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125547_a_126876]
-
privind asigurările sociale. ... Încheiat la Bonn la data de 8 iulie 1976, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba germană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Pentru Republică Socialistă România George Macovescu ministrul afacerilor externe Pentru Republică Federală Germania Hans Dietrich Genscher, ministrul federal de externe -----------
ACORD SUPLIMENTAR din 8 iulie 1976 la Acordul din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125547_a_126876]
-
la data de 8 iulie 1976, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba germană, ambele texte avînd aceeași valabilitate. Pentru Republică Socialistă România George Macovescu ministrul afacerilor externe Pentru Republică Federală Germania Hans Dietrich Genscher, ministrul federal de externe -----------
ACORD SUPLIMENTAR din 8 iulie 1976 la Acordul din 29 iunie 1973 între Republica Socialistă România şi Republica Federala Germania. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125547_a_126876]
-
aprobă trecerea pe teritoriul României, în perioada 13-20 octombrie 1999, a unui eșalon militar al Republicii Italiene, compus din 31 de vagoane ce transporta 37 de militari, 15 autovehicule și materiale militare, necesare operațiunii NATO Joint Guardian de la Pristina-Kosovo (Republică Federală Iugoslavia). Intrarea și ieșirea din țară se vor face prin stațiile C.F. Curtici și, respectiv, Giurgiu-Nord. Articolul 2 Ministerul Apărării Naționale și Ministerul Transporturilor vor lua măsurile ce se impun pentru însoțirea și pază eșalonului militar al Republicii Italiene pe timpul trecerii
HOTĂRÂRE nr. 36 din 13 octombrie 1999 privind trecerea pe teritoriul României a unui esalon militar al Republicii Italiene, cu efective şi tehnica necesare operaţiunii NATO Joint Guardian de la Pristina-Kosovo (Republica Federala Iugoslavia). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/125571_a_126900]
-
Articolul 1 Se aprobă participarea României cu un spital militar de campanie, constituit din 126 de militari și 40 de paturi, precum și cu 20 de ofițeri de stat major la Forța Internațională de Pace - KFOR din Kosovo (Republică Federală Iugoslavia), pentru o perioadă de un an, incepand cu data de 1 ianuarie 2000. Articolul 2 Cheltuielile aferente, estimate la circa 151 miliarde lei, vor fi suportate din cheltuielile prevăzute în bugetul de stat pentru Ministerul Apărării Naționale în anul
HOTĂR��RE nr. 51 din 29 noiembrie 1999 privind participarea României cu un spital militar de campanie şi cu 20 de ofiţeri de stat major la Forta Internationala de Pace - KFOR din Kosovo (Republica Federala Iugoslavia). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126141_a_127470]
-
Articolul 1 Se aprobă suplimentarea cu 20 de polițiști a efectivelor Poliției Române participante la Misiunea O.N.U. din Kosovo (Republică Federală Iugoslavia), în componență Grupului Internațional de Poliție. Misiunea polițiștilor români în cadrul Grupului Internațional de Poliție din Kosovo va începe la 17 decembrie 1999 și va dura până la expirarea mandatului misiunii. Articolul 2 Costurile necesare pentru desfășurarea acestor acțiuni vor fi
HOT��RÂRE nr. 52 din 29 noiembrie 1999 privind suplimentarea cu 20 de politisti a efectivelor Poliţiei Române participante la Misiunea O.N.U. din Kosovo (Republica Federala Iugoslavia), în componenta Grupului Internaţional de Poliţie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126142_a_127471]
-
Articolul UNIC Se promulga Legea pentru aprobarea Ordonanței de urgenta a Guvernului nr. 53/1999 privind aprobarea intrării pe teritoriul României și acordarea statutului de refugiat unor persoane din Republica Federala Iugoslavia și se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI EMIL CONSTANTINESCU -----
DECRET nr. 402 din 29 noiembrie 1999 privind promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonanţei de urgenta a Guvernului nr. 53/1999 privind aprobarea intrării pe teritoriul României şi acordarea statutului de refugiat unor persoane din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126180_a_127509]
-
Articolul UNIC Se aprobă Înțelegerea dintre Ministerul Muncii și Protecției Sociale din România și Oficiul Federal al Muncii din Republică Federală Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durată determinată în Republică Federală Germania, semnată la București la 13 septembrie 1999. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministrul muncii și protecției sociale, Mariana
HOTĂRÂRE nr. 930 din 9 noiembrie 1999 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul Muncii şi Protectiei Sociale din România şi Oficiul Federal al Muncii din Republica Federala Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durata determinata în Republica Federala Germania, semnata la Bucureşti la 13 septembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126174_a_127503]
-
Articolul UNIC Se aprobă Înțelegerea dintre Ministerul Muncii și Protecției Sociale din România și Oficiul Federal al Muncii din Republică Federală Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durată determinată în Republică Federală Germania, semnată la București la 13 septembrie 1999. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministrul muncii și protecției sociale, Mariana Basuc, secretar de stat p.
HOTĂRÂRE nr. 930 din 9 noiembrie 1999 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul Muncii şi Protectiei Sociale din România şi Oficiul Federal al Muncii din Republica Federala Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durata determinata în Republica Federala Germania, semnata la Bucureşti la 13 septembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126174_a_127503]
-
Articolul UNIC Se aprobă Înțelegerea dintre Ministerul Muncii și Protecției Sociale din România și Oficiul Federal al Muncii din Republică Federală Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durată determinată în Republică Federală Germania, semnată la București la 13 septembrie 1999. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministrul muncii și protecției sociale, Mariana Basuc, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Ion Păscu, secretar de stat ÎNȚELEGERE între Ministerul Muncii și Protecției Sociale din
HOTĂRÂRE nr. 930 din 9 noiembrie 1999 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul Muncii şi Protectiei Sociale din România şi Oficiul Federal al Muncii din Republica Federala Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durata determinata în Republica Federala Germania, semnata la Bucureşti la 13 septembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126174_a_127503]
-
București la 13 septembrie 1999. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministrul muncii și protecției sociale, Mariana Basuc, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Ion Păscu, secretar de stat ÎNȚELEGERE între Ministerul Muncii și Protecției Sociale din România și Oficiul Federal al Muncii din Republică Federală Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durată determinată în Republică Federală Germania Considerând că medierea și angajarea lucrătorilor români că: ●lucrători sezonieri pe o perioadă de până la 3 luni într-un
HOTĂRÂRE nr. 930 din 9 noiembrie 1999 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul Muncii şi Protectiei Sociale din România şi Oficiul Federal al Muncii din Republica Federala Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durata determinata în Republica Federala Germania, semnata la Bucureşti la 13 septembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126174_a_127503]
-
PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- p. Ministrul muncii și protecției sociale, Mariana Basuc, secretar de stat p. Ministrul afacerilor externe, Ion Păscu, secretar de stat ÎNȚELEGERE între Ministerul Muncii și Protecției Sociale din România și Oficiul Federal al Muncii din Republică Federală Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durată determinată în Republică Federală Germania Considerând că medierea și angajarea lucrătorilor români că: ●lucrători sezonieri pe o perioadă de până la 3 luni într-un an calendaristic [ amp; 4 alin
HOTĂRÂRE nr. 930 din 9 noiembrie 1999 pentru aprobarea Înţelegerii dintre Ministerul Muncii şi Protectiei Sociale din România şi Oficiul Federal al Muncii din Republica Federala Germania privind angajarea de lucrători români pentru o activitate cu durata determinata în Republica Federala Germania, semnata la Bucureşti la 13 septembrie 1999. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126174_a_127503]