3,992 matches
-
terțe nu poartă ștampila de intrare, autoritățile naționale competente pot presupune că titularul lor nu respectă, sau nu mai respectă condițiile privind durata unei șederi aplicabile în statul membru vizat. (2) Această prezumpție poate fi respinsă în cazul în care resortisantul țării terțe prezintă, în orice mod, probe credibile, cum ar fi bilete de călătorie sau dovezi ale prezenței sale pe teritoriul statelor membre, care să indice faptul că a respectat condițiile privind durata unei șederi pe termen scurt. În aceste
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
ar fi bilete de călătorie sau dovezi ale prezenței sale pe teritoriul statelor membre, care să indice faptul că a respectat condițiile privind durata unei șederi pe termen scurt. În aceste situații: (a) în cazul în care este depistat un resortisant al unei țări terțe pe teritoriul statelor membre care aplică acquis-ul Schengen în totalitatea sa, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația națională și practicile care decurg din aceasta, în documentele de călătorie ale resortisantului țării terțe data și locul la care
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
în cazul în care este depistat un resortisant al unei țări terțe pe teritoriul statelor membre care aplică acquis-ul Schengen în totalitatea sa, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația națională și practicile care decurg din aceasta, în documentele de călătorie ale resortisantului țării terțe data și locul la care persoana a trecut frontiera externă a unuia dintre aceste state membre; (b) în cazul în care un resortisant al unei țări terțe este depistat pe teritoriul unui stat membru pentru care decizia avută
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
indică, în conformitate cu legislația națională și practicile care decurg din aceasta, în documentele de călătorie ale resortisantului țării terțe data și locul la care persoana a trecut frontiera externă a unuia dintre aceste state membre; (b) în cazul în care un resortisant al unei țări terțe este depistat pe teritoriul unui stat membru pentru care decizia avută în vedere la articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003 nu a fost adoptată, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația națională și practicile
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
stat membru pentru care decizia avută în vedere la articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003 nu a fost adoptată, autoritățile competente indică, în conformitate cu legislația națională și practicile care decurg din aceasta, în documentele de călătorie ale resortisantului țării terțe data și locul la care persoana a trecut frontiera externă a respectivului stat membru; (c) în plus față de indicațiile menționate la literele (a) și (b), resortisantului vizat al țării terțe i se poate înmâna un formular al cărui
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
națională și practicile care decurg din aceasta, în documentele de călătorie ale resortisantului țării terțe data și locul la care persoana a trecut frontiera externă a respectivului stat membru; (c) în plus față de indicațiile menționate la literele (a) și (b), resortisantului vizat al țării terțe i se poate înmâna un formular al cărui specimen este prezentat în anexă; (d) statele membre se informează reciproc și informează Comisia și Secretariatul Consiliului cu privire la practicile naționale privind indicația menționată în prezentul articol. (3) În
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
cărui specimen este prezentat în anexă; (d) statele membre se informează reciproc și informează Comisia și Secretariatul Consiliului cu privire la practicile naționale privind indicația menționată în prezentul articol. (3) În cazul în care prezumpția menționată la alineatul (1) nu este respinsă, resortisantul țării terțe poate fi expulzat de autoritățile competente de pe teritoriul statului membru vizat." Articolul 3 Partea II a manualului comun se modifică după cum urmează: (1) Punctul 1.3.5 se înlocuiește cu următorul text: "1.3.5. Verificările la frontierele
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
resursele de personal, facilități și organizare au fost epuizate". (2) Se inserează următorul punct: "1.3.5.4. Chiar și în cazul relaxării controalelor, funcționarii responsabili pe plan local pentru controlul la frontieră trebuie să ștampileze documentele de călătorie ale resortisanților țărilor terțe atât la intrare, cât și la ieșire.". (3) Punctul 2.1.1. se modifică după cum urmează: (a) Teza introductivă din primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: "2.1.1. La intrarea în sau la ieșirea de pe teritoriul
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
1. La intrarea în sau la ieșirea de pe teritoriul unui stat membru se aplică ștampila pe"; (b) Al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Nu se aplică nici o ștampilă de intrare sau ieșire pe documentele cetățenilor Uniunii Europene, ale resortisanților țărilor Spațiului Economic European, resortisanților Confederației Elvețiene. În plus, ștampilele de intrare și de ieșire nu se aplică pe documentele resortisanților țărilor terțe care sunt membri ai familiilor cetățenilor Uniunii Europene, resortisanților țărilor din Spațiul Economic European sau ale resortisanților
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
înlocuiește cu următorul text: "Nu se aplică nici o ștampilă de intrare sau ieșire pe documentele cetățenilor Uniunii Europene, ale resortisanților țărilor Spațiului Economic European, resortisanților Confederației Elvețiene. În plus, ștampilele de intrare și de ieșire nu se aplică pe documentele resortisanților țărilor terțe care sunt membri ai familiilor cetățenilor Uniunii Europene, resortisanților țărilor din Spațiul Economic European sau ale resortisanților Confederației Elvețiene, cu condiția ca aceștia să prezinte un carnet de ședere eliberat de un stat membru sau de unul dintre
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
sau ieșire pe documentele cetățenilor Uniunii Europene, ale resortisanților țărilor Spațiului Economic European, resortisanților Confederației Elvețiene. În plus, ștampilele de intrare și de ieșire nu se aplică pe documentele resortisanților țărilor terțe care sunt membri ai familiilor cetățenilor Uniunii Europene, resortisanților țărilor din Spațiul Economic European sau ale resortisanților Confederației Elvețiene, cu condiția ca aceștia să prezinte un carnet de ședere eliberat de un stat membru sau de unul dintre aceste state terțe în conformitate cu Directiva 2004/38/ CE a Parlamentului European
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
resortisanților țărilor Spațiului Economic European, resortisanților Confederației Elvețiene. În plus, ștampilele de intrare și de ieșire nu se aplică pe documentele resortisanților țărilor terțe care sunt membri ai familiilor cetățenilor Uniunii Europene, resortisanților țărilor din Spațiul Economic European sau ale resortisanților Confederației Elvețiene, cu condiția ca aceștia să prezinte un carnet de ședere eliberat de un stat membru sau de unul dintre aceste state terțe în conformitate cu Directiva 2004/38/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind
32004R2133-ro () [Corola-website/Law/293245_a_294574]
-
Jumale, Ahmed Nur; (d) Jumali, Ahmed Ali]. Adresa: PO Box 3312, Dubai, EAU. Cetățenie: somaleză. Alte informații: profesia: contabil, Mogadiscio, Somalia 22. Mențiunea "Ahmad Sa'id Al-Kadr; data nașterii: 1 martie 1948; locul nașterii: Cairo, Egipt; cetățenie: canadiană și posibil resortisant egiptean" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Ahmed Said Zaki Khedr [alias (a) Ahmed Said Al Kader, (b) Al-Kanadi, Abu Abd Al-Rahman]. Data nașterii: 1.3.1948. Locul nașterii: Cairo, Egipt. Cetățenie: canadiană. 23. Mențiunea "Tariq Anwar
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
Sitta, Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, Abu Hafs Al Masri el Khabir, Taysir); născut în 1956, Alexandria, Egipt; dată de naștere alternativă 1951" și "Muhammad 'Atif (alias Abu Hafs); născut (probabil) în 1944, Egipt; considerat posibil resortisant egiptean; locotenent principal al lui Osama ben Laden" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Sobdi Abd Al Aziz Mohamed El Gohary Abu Sinna [alias (a) Mohamed Atef, (b) Sheik Taysir Abdullah, (c) Abu Hafs Al Masri, (d
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
El Gohary Abu Sinna [alias (a) Mohamed Atef, (b) Sheik Taysir Abdullah, (c) Abu Hafs Al Masri, (d) Abu Hafs Al Masri El Khabir, (e) Taysir]. Data nașterii: 17.1.1958. Locul nașterii: El Behira, Egipt. Cetățenie: considerat a fi resortisant egiptean. Alte informații: locotenent principal al lui Osama ben Laden. 26. Mențiunea "Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias Abdel Rahman; alias Abdul Rahman; alias Al-Muhajir, Abdul Rahman; alias Al-Namer, Mohammed K.A.), Afganistan; născut pe 19.6.1964, Egipt; resortisant egiptean
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
fi resortisant egiptean. Alte informații: locotenent principal al lui Osama ben Laden. 26. Mențiunea "Muhsin Musa Matwalli Atwah (alias Abdel Rahman; alias Abdul Rahman; alias Al-Muhajir, Abdul Rahman; alias Al-Namer, Mohammed K.A.), Afganistan; născut pe 19.6.1964, Egipt; resortisant egiptean" de la rubrica "Persoane fizice" se înlocuiește cu următorul text: Muhsin Moussa Matwalli Atwah Dewedar [alias (a) Al-Muhajir, Abdul Rahman; (b) Al-Namer, Mohammed K.A.; (c) Abdel Rahman; (d) Abdul Rahman]. Data nașterii: 19.6.1964. Locul nașterii: Dakahliya, Egipt
32004R2145-ro () [Corola-website/Law/293250_a_294579]
-
Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European2, întrucât: (1) Consiliul European de la Salonic din 19 și 20 iunie 2003 a confirmat necesitatea unei abordări coerente în cadrul Uniunii Europene privind elementele de identificare biometrice sau datele biometrice pentru documentele emise pentru resortisanți din țări terțe pentru pașapoartele cetățenilor Uniunii Europene și sistemele de informații (VIS și SIS II). (2) Standardele minime de securitate pentru pașapoarte au fost introduse printr-o rezoluție a reprezentanților guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului la 17 octombrie
32004R2252-ro () [Corola-website/Law/293286_a_294615]
-
de stocare trebuie să aibă o capacitate suficientă pentru a garanta integritatea, autenticitatea și confidențialitatea datelor. (3) Prezentul regulament se aplică pașapoartelor și documentelor de călătorie emise de statele membre. Nu se aplică cărților de identitate emise de statele membre resortisanților lor sau pașapoartelor și documentelor de călătorie temporare cu o valabilitate de 12 luni sau mai puțin. Articolul 2 În conformitate cu procedura din articolul 5 alineatul (2), se stabilesc specificații tehnice suplimentare pentru pașapoarte și documente de călătorie cu privire la: (a) elemente
32004R2252-ro () [Corola-website/Law/293286_a_294615]
-
În privința statelor AELS, Agenția este consultată de Autoritatea de supraveghere a AELS." (j) La articolul 20 se adaugă următorul alineat: "4. Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul care se aplică celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură de drepturile lor cetățenești pot fi angajați prin contract de către directorul executiv al Agenției." (k) La articolul 21 se adaugă următorul text: "Statele AELS aplică Agenției și personalului acesteia Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților
22004D0179-ro () [Corola-website/Law/292204_a_293533]
-
adaugă următorul alineat: "3. Statele AELS participă pe deplin în Consiliul de administrație și, în cadrul acestuia, au aceleași drepturi și obligații ca și statele membre ale UE, cu excepția dreptului la vot." (o) La articolul 32 se adaugă următorul alineat: "6. Resortisanții statelor AELS sunt eligibili ca membri, inclusiv ca președinți, ai camerelor de recurs. În cazul în care Comisia redactează lista persoanelor menționate la alineatul (3), aceasta are în vedere, de asemenea, și resortisanții statelor AELS care îndeplinesc condițiile dorite." (p
22004D0179-ro () [Corola-website/Law/292204_a_293533]
-
articolul 32 se adaugă următorul alineat: "6. Resortisanții statelor AELS sunt eligibili ca membri, inclusiv ca președinți, ai camerelor de recurs. În cazul în care Comisia redactează lista persoanelor menționate la alineatul (3), aceasta are în vedere, de asemenea, și resortisanții statelor AELS care îndeplinesc condițiile dorite." (p) La articolul 45 la sfârșitul alineatului (1) se inserează următorul text: "În privința statelor AELS, Agenția asistă Autoritatea de supraveghere a AELS la executarea sarcinilor menționate anterior." (q) La articolul 48 se adaugă următorul
22004D0179-ro () [Corola-website/Law/292204_a_293533]
-
5) Se recomandă să se prevadă posibilitatea de a nu aplica obligația deținerii unei asigurări de călătorie titularilor de pașapoarte diplomatice, de pașapoarte de serviciu și de alte pașapoarte oficiale, precum și posibilitatea de a stabili, în cadrul cooperării consulare locale, ca resortisanții anumitor state terțe să poată fi exonerați de această obligație. În plus, misiunea diplomatică sau postul consular care examinează cererea ar trebui să poată deroga de la această obligație în cazuri speciale în care consideră necesar. (6) Se recomandă introducerea unei
32004D0017-ro () [Corola-website/Law/292231_a_293560]
-
externe sau al politicii de dezvoltare sau în alte domenii ce reprezintă un interes public vital. De asemenea, se pot face derogări de la obligația de a face dovada unei asigurări de călătorie atunci când se constată, în cadrul cooperării consulare locale, că resortisanții anumitor state terțe nu au posibilitatea de a obține o astfel de asigurare. Atunci când evaluează caracterul adecvat al unei asigurări, statele membre pot verifica dacă indemnizațiile datorate de societatea de asigurări pot fi recuperate într-un stat membru, în Elveția
32004D0017-ro () [Corola-website/Law/292231_a_293560]
-
este titularul, cu titlu individual sau colectiv, al unei asigurări de călătorie adecvate și valabile, care acoperă eventualele cheltuieli de repatriere din motive medicale, pentru îngrijiri medicale de urgență și/sau îngrijiri spitalicești de urgență. Totuși, se poate ca un resortisant al unei țări terțe care face obiectul obligației de a deține viză să fi fost exonerat de obligația de prezentare a asigurării de călătorie menționate anterior. În acest caz, misiunea diplomatică, postul consular sau autoritatea de control la frontieră face
32004D0017-ro () [Corola-website/Law/292231_a_293560]
-
acordat de către unul dintre statele membre, în conformitate cu prevederile Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 194/2002 privind regimul străinilor din România, republicată, cu modificările și completările ulterioare, care transpune Directiva 2003/109/ CE a Consiliului din 25 noiembrie privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seria L nr. 16 din 23 ianuarie 2004. ... (2) Medicii veterinari prevăzuți la alin. (1) lit. b)-e), care exercit�� profesia de medic veterinar în
HOTĂRÂRE nr. 4 din 25 octombrie 2016 privind modificarea Hotărârii Congresului Naţional al Medicilor Veterinari nr. 3/2013 pentru adoptarea Regulamentului de organizare şi funcţionare al Colegiului Medicilor Veterinari, a Statutului medicului veterinar şi a Codului de deontologie medicală veterinară. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/280264_a_281593]