11,781 matches
-
13 Recunoașterea certificatelor și licențelor 1. Certificatele de navigabilitate, brevetele de aptitudine și licențele eliberate sau validate de o parte contractanta și care sunt încă în vigoare vor fi recunoscute ca fiind valabile de către cealaltă parte contractanta, în scopul exploatării rutelor și serviciilor prevăzute în prezentul acord, cu condiția că cerințele în baza cărora au fost emise sau validate aceste certificate sau licențe să fie egale cu sau mai mari decât normele minime care ar putea fi stabilite în conformitate cu prevederile convenției
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
ale companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante, la intrarea în sau ieșirea din sau în timp ce se află în limitele teritoriului primei părți contractante. 3. Culoarele aeriene și punctele de survolare a frontierei României și, respectiv, a Republicii Croația, pentru rutele specificate în anexa la prezentul acord, vor fi stabilite în mod independent de către fiecare parte contractanta, pe teritoriul său. Articolul 15 Conformarea cu acordurile sau convențiile multilaterale Dacă un acord sau o convenție multilaterala generală privind transporturile aeriene intra în
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
București, la 29 septembrie 1994, în două exemplare, în limba engleză, ambele texte fiind în mod legal autentice. Pentru Guvernul României, Aurel Novac, ministrul transporturilor Pentru Guvernul Republicii Croația, Ivica Mudrinic, ministrul marinei, transporturilor și comunicațiilor Anexă Secțiunea A 1. Rute pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a României: puncte în România: orice punct; puncte intermediare: vor fi convenite ulterior; puncte în Republică Croația: Zagreb, Dubrovnik, Split, Pola; puncte mai departe
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
compania aeriană desemnată a României: puncte în România: orice punct; puncte intermediare: vor fi convenite ulterior; puncte în Republică Croația: Zagreb, Dubrovnik, Split, Pola; puncte mai departe: vor fi convenite ulterior; puncte și mai departe: vor fi convenite ulterior. 2. Rute pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a Republicii Croația: puncte în Republică Croația: orice punct; puncte intermediare: vor fi convenite ulterior; puncte în România: București, Timișoara, Constantă; puncte mai departe
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
Croația: orice punct; puncte intermediare: vor fi convenite ulterior; puncte în România: București, Timișoara, Constantă; puncte mai departe: vor fi convenite ulterior; puncte și mai departe: vor fi convenite ulterior. Secțiunea B 1. Orice punct sau mai multe puncte de pe rutele specificate vor putea să nu fie deservite - fie în cadrul tuturor zborurilor, fie cu ocazia unora dintre ele -, în funcție de interesul companiilor aeriene desemnate de părțile contractante. 2. Autoritățile aeronautice ale părților contractante pot conveni asupra altor puncte situate în terțe state
LEGE nr. 25 din 19 ianuarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 29 septembrie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120147_a_121476]
-
și, respectiv, cetățenii și teritoriul Statului Bahrain; ... e) serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile respective atribuite lor în art. 96 al convenției; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pe acest serviciu, înmulțita cu frecvență de exploatare a acelei aeronave pentru o perioada dată și pe o rută sau porțiune de ruta; ... h
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
Bahrain; ... e) serviciu aerian, serviciu aerian internațional, companie aeriană și escală necomerciala au înțelesurile respective atribuite lor în art. 96 al convenției; ... f) capacitate, în ceea ce privește o aeronavă, inseamna încărcătură acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pe acest serviciu, înmulțita cu frecvență de exploatare a acelei aeronave pentru o perioada dată și pe o rută sau porțiune de ruta; ... h) transport de trafic înseamnă transportul de
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
acelei aeronave, disponibilă pe o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pe acest serviciu, înmulțita cu frecvență de exploatare a acelei aeronave pentru o perioada dată și pe o rută sau porțiune de ruta; ... h) transport de trafic înseamnă transportul de pasageri, marfă și poștă, combinat sau în mod separat; i) tarif înseamnă prețurile sau sumele de plată care urmează a fi plătite pentru transportul internațional de pasageri, bagaje și
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
o rută sau pe o porțiune de ruta; ... g) capacitate, în ceea ce privește un serviciu convenit, inseamna capacitatea aeronavei utilizate pe acest serviciu, înmulțita cu frecvență de exploatare a acelei aeronave pentru o perioada dată și pe o rută sau porțiune de ruta; ... h) transport de trafic înseamnă transportul de pasageri, marfă și poștă, combinat sau în mod separat; i) tarif înseamnă prețurile sau sumele de plată care urmează a fi plătite pentru transportul internațional de pasageri, bagaje și marfă, precum și condițiile în
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
marfă, precum și condițiile în baza cărora se aplică acele prețuri sau sume de plată incluzând prețurile sau sumele de plată și condițiile pentru serviciile de agenție și alte servicii auxiliare, dar excluzând remunerația și condițiile pentru transportul de poștă; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
în baza cărora se aplică acele prețuri sau sume de plată incluzând prețurile sau sumele de plată și condițiile pentru serviciile de agenție și alte servicii auxiliare, dar excluzând remunerația și condițiile pentru transportul de poștă; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate în anexa la
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile înființate sau care urmează să fie înființate pe rutele specificate în anexa la prezentul acord; l) acord înseamnă prezentul acord sau astfel cum a fost amendat în conformitate cu prevederile art. 19 al prezentului acord; și ... m) anexă înseamnă anexă la prezentul acord sau astfel cum a fost amendată în conformitate cu prevederile
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
să limiteze sau să descrie scopul său intenția prezentului acord. Articolul 2 Acordarea drepturilor de trafic 1. Fiecare parte contractanta acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în prezentul acord, în scopul înființării și exploatării de servicii aeriene internaționale regulate pe rutele specificate în anexa la prezentul acord. 2. Sub rezerva prevederilor prezentului acord, compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta se va bucura, în timp ce exploatează serviciile convenite pe rutele specificate, de următoarele drepturi: a) de a survolă, fără aterizare, teritoriul celeilalte
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
acord, în scopul înființării și exploatării de servicii aeriene internaționale regulate pe rutele specificate în anexa la prezentul acord. 2. Sub rezerva prevederilor prezentului acord, compania aeriană desemnată de fiecare parte contractanta se va bucura, în timp ce exploatează serviciile convenite pe rutele specificate, de următoarele drepturi: a) de a survolă, fără aterizare, teritoriul celeilalte părți contractante; ... b) de a face escale necomerciale pe teritoriul celeilalte părți contractante; și ... c) de a îmbarcă și a debarca, pe teritoriul celeilalte părți contractante, în punctele
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
contract de închiriere, către un alt punct de pe teritoriul acestei celeilalte părți contractante (cabotaj). Articolul 3 Desemnarea companiilor aeriene 1. Fiecare parte contractanta va avea dreptul să desemneze celeilalte părți contractante o companie aeriană, în scopul exploatării serviciilor convenite pe rutele specificate. Această desemnare va face obiectul unei notificări scrise între autoritățile aeronautice ale părților contractante. 2. La primirea acestei desemnări, autoritățile aeronautice a celeilalte părți contractante vor acorda, fără întârziere, sub rezerva prevederilor paragrafelor 3 și 4 ale acestui articol
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
după consultarea cu cealaltă parte contractanta, în conformitate cu art. 16 al prezentului acord. Articolul 5 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate ale părților contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate. 2. În exploatarea serviciilor convenite, compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante, pentru a nu fi afectate în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
desemnată a fiecărei părți contractante va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante, pentru a nu fi afectate în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le asigura în întregime sau în parte pe aceeasi ruta. 3. Pe oricare dintre rutele specificate, capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a unei părți contractante, împreună cu capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a celeilalte părți contractante vor fi menținute într-o corelație rezonabilă cu cerințele publicului pentru transport aerian
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
va ține seama de interesele companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante, pentru a nu fi afectate în mod nejustificat serviciile pe care aceasta din urmă le asigura în întregime sau în parte pe aceeasi ruta. 3. Pe oricare dintre rutele specificate, capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a unei părți contractante, împreună cu capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a celeilalte părți contractante vor fi menținute într-o corelație rezonabilă cu cerințele publicului pentru transport aerian pe acea ruta. 4. Serviciile
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
oricare dintre rutele specificate, capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a unei părți contractante, împreună cu capacitatea asigurată de compania aeriană desemnată a celeilalte părți contractante vor fi menținute într-o corelație rezonabilă cu cerințele publicului pentru transport aerian pe acea ruta. 4. Serviciile convenite efectuate de compania aeriană desemnată a fiecărei părți contractante vor avea ca obiectiv primordial asigurarea, la un coeficient de încărcătură rezonabil, a capacității adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de trafic spre
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
un coeficient de încărcătură rezonabil, a capacității adecvate pentru a răspunde cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul de trafic spre și dinspre teritoriul celeilalte părți contractante. 5. Dreptul acordat companiilor aeriene desemnate de a transporta trafic între punctele de pe rutele specificate, situate pe teritoriul celeilalte părți contractante, și punctele situate în țări terțe va fi exercitat în conformitate cu principiile generale, potrivit cărora capacitatea va fi adaptată: a) cerințelor de trafic spre și dinspre teritoriul părții contractante care a desemnat compania aeriană
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
a desemnat compania aeriană; ... b) cerințelor de trafic din cadrul regiunii traversate de serviciul convenit, după ce s-a ținut seama de serviciile aeriene locale și regionale; și ... c) cerințelor exploatării liniei aeriene directe. ... 6. Capacitatea care urmează să fie asigurată pe rutele specificate va fi convenită între companiile aeriene desemnate ale ambelor părți contractante și va fi aprobată de autoritățile aeronautice ale părților contractante. Orice creștere a capacității va face, de asemenea, obiectul unei înțelegeri între companiile aeriene desemnate și va fi
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
certificatelor, brevetelor și a licențelor 1. Certificatele de navigabilitate, brevetele de aptitudine și licențele, eliberate sau validate de către o parte contractanta și care sunt încă în vigoare, vor fi recunoscute ca fiind valabile de către cealaltă parte contractanta, în scopul exploatării rutelor și serviciilor prevăzute în prezentul acord, cu condiția că cerințele în baza cărora au fost emise sau validate aceste certificate sau licențe să fie egale cu sau mai mari decât normele minime care ar putea fi stabilite în conformitate cu prevederile convenției
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
ale companiei aeriene desemnate a celeilalte părți contractante la intrarea sau ieșirea în/din sau în timp ce se găsesc în limitele teritoriului primei părți contractante. 3. Culoarele aeriene și punctele de survolare a frontierei României și, respectiv, a Statului Bahrain pentru rutele specificate în anexa la prezentul acord vor fi stabilite în mod independent de către fiecare parte contractanta pe teritoriul său. Articolul 15 Aplicarea convenției aeriene multilaterale Dacă un acord general multilateral sau o convenție privind transporturile aeriene intra în vigoare cu privire la
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
limbile română, arabă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Marian Aleodor Frâncu Pentru Guvernul Statului Bahrain, Ibrahim Abdull Al Hamer Anexă Secțiunea A 1. Rutele pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a României: Puncte în România: București Puncte intermediare: Damasc/Kuwait/Amman/Istanbul Puncte în Statul Bahrain: Bahrain Puncte mai departe: Bangkok, Singapore, Manila, Melbourne
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]
-
care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a României: Puncte în România: București Puncte intermediare: Damasc/Kuwait/Amman/Istanbul Puncte în Statul Bahrain: Bahrain Puncte mai departe: Bangkok, Singapore, Manila, Melbourne. 2. Rutele pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate, în ambele sensuri, de către compania aeriană desemnată a Statului Bahrain: Puncte în Statul Bahrain: Bahrain Puncte intermediare: Istanbul/Kuwait/Damasc/Bagdad Puncte în România: București Puncte mai departe: Geneva, Viena, Munchen
LEGE nr. 37 din 14 februarie 1998 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Statului Bahrain privind serviciile aeriene, semnat la Bucureşti la 19 iunie 1997. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120209_a_121538]