31,522 matches
-
a fost cumplit de nefericit, zice Venetia În timp ce Își ia băutura de la chelner. Luke n-a vrut să spună nimic pînă după naștere. Însă cred că meriți să știi adevărul. — Ieri am fost Împreună după cărucior, spun, iar glasul Îmi sună Îngroșat și grăbit. Poți să-mi spui și mie de ce a mai venit la cărucioare? — A, e Încîntat c-o să fie tată! spune Venetia uimită. Vrea să-și vadă copilul cît de des se poate după... Tace, delicat. — Dorește ca
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
dau seama că s-au scurs vreo douăzeci de minute. Și atunci aud vocile. Vocea lui. Și vocea ei. Apropiindu-se pe culoar. —... sper că nu te superi... —... nu, firește că nu. Luke, ai făcut foarte bine că m-ai sunat. Deci. Ce face pacienta? Deschid ochii - și e un coșmar devenit realitate. În fața mea, dominîndu-mă de la Înălțime, se află Venetia. Are pe ea o rochie lungă și fără bretele de tafta neagră, cu fustă amplă. Are părul prins Într-un
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
și la urechi Îi licăresc diamante. Arată ca o prințesă. — Becky, Luke spune că nu ți-e bine. ZÎmbetul ei e dulceag și siropos. — Hai să mă uit un pic. — Ce faci aici? mă răstesc la ea furibundă. M-a sunat Luke. Era Îngrijorat! Venetia Îmi pune o mînă pe cap și tresar. Hai să văd dacă ai temperatură. Se așază pe pat, Însoțită de un foșnet de tafta și deschide o mică trusă medicală. — Luke, n-o vreau aici! Fără
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
astea se Întîmplă cu adevărat. SÎnt gravidă În luna a opta, Luke are o aventură cu obstetriciana mea, iar căsnicia noastră a luat sfîrșit. Căsnicia noastră a luat sfîrșit. Repet aceste cuvinte În mintea mea, Însă mi se pare că sună fals. Nu le pot deloc Înregistra ca atare. Parcă acum cinci minute ne aflam În luna de miere, tolăniți fericiți pe plajă. Dansam la nunta noastră, În grădina din spatele casei alor mei, iar eu eram Îmbrăcată cu rochia veche și
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Știu că, În adîncul sufletului lui, nu-și dorește asta. Mă simt ca și cum ar fi fost ademenit de niște iele rele și tot ce trebuie eu să fac e să desfac cumva vraja. Dar cum? Ce să fac? Dacă-l sun, o să mă trimită scurt la plimbare și-o să-mi promită că mă sună mai tîrziu, lucru care n-o să se Întîmple. E-mailurile Îi sînt citite de secretare... nu prea e un subiect potrivit pentru un mesaj pe internet... Trebuie să
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
ar fi fost ademenit de niște iele rele și tot ce trebuie eu să fac e să desfac cumva vraja. Dar cum? Ce să fac? Dacă-l sun, o să mă trimită scurt la plimbare și-o să-mi promită că mă sună mai tîrziu, lucru care n-o să se Întîmple. E-mailurile Îi sînt citite de secretare... nu prea e un subiect potrivit pentru un mesaj pe internet... Trebuie să-i scriu o scrisoare. GÎndul mă izbește cu forța fulgerului. Trebuie să scriu
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
să trimit scrisoarea la biroul lui din Geneva, cu FedEx... după care să aștept să vină seara de vineri. Împăturesc cele șaptesprezece pagini În două și mă chinui, fără succes, să Îndes foile În plicul Basildon Bond aferent, cînd Îmi sună mobilul, aflat pe noptieră. Luke! O, Doamne. Dar Încă nu mi-a citit scrisoarea! Înșfac telefonul cu mîini tremurînde - Însă, din păcate, nu e Luke. E un număr pe care nu-l recunosc. Sper că nu e Elinor, care vrea
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
doar că nu există nici un tablou În care să găsesc vreun indiciu ascuns care să mă ajute În căutările mele. Toată ziua de ieri mi-am Încercat norocul cu toate contactele mele, cu fiecare furnizor, fiecare magazin, peste tot. Am sunat-o chiar și pe fosta mea colegă Erin de la Barney’s, și ea mi-a rîs În nas, cu milă. PÎnă la urmă, a intrat și Danny pe fir, să mă ajute. A Început să dea și el telefoane În
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
o femeie cu doi copii mici de mînă, care mă privește ciudat. — A. Scuze. Îmi vin În fire și mă dau din drum. În viața reală, n-am mai vorbit cu Luke de cînd a plecat. A Încercat să mă sune de cîteva ori, dar eu m-am mulțumit să-i trimit sms-uri laconice, prin care-i ziceam că Îmi pare rău, că mi-e dor de el și că totul e ok. Nu voiam să vorbesc cu el Înainte să
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
În trombă. Apuc mînerul valizei, plină cu haine de schimb și accesorii și-mi iau brațul de flori pe care le-am cumpărat azi-dimineață ca să le Împrăștii prin casă. Pornesc spre numărul treizeci și trei, reușesc să urc valiza pe scări și sun la ușă. Nici un răspuns. După o pauză, sun din nou și strig „Fabia!“. Însă nici acum nu primesc nici un răspuns. Nu se poate să fi uitat că e În dimineața asta. — Fabia! Mă auzi? Bat În ușă. — FA-BI-A! Drept răspuns
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
de schimb și accesorii și-mi iau brațul de flori pe care le-am cumpărat azi-dimineață ca să le Împrăștii prin casă. Pornesc spre numărul treizeci și trei, reușesc să urc valiza pe scări și sun la ușă. Nici un răspuns. După o pauză, sun din nou și strig „Fabia!“. Însă nici acum nu primesc nici un răspuns. Nu se poate să fi uitat că e În dimineața asta. — Fabia! Mă auzi? Bat În ușă. — FA-BI-A! Drept răspuns, mă Întîmpină o tăcere mormîntală. Nu e nimeni
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
-mi distrugi unica șansă de a apărea În Vogue. Ți-am făcut rost de bluză. Ți-am făcut rost de geantă. Ți-am făcut rost de pantofi! Dacă nu mă lași să intru În casă... — Ce faci? zice Fabia. — O să... sun la Barneys și o să le zic să te treacă pe lista neagră! șuier cu inspirație bruscă. N-o să fie prea plăcut, dacă o să stai la New York, nu-i așa? Fabiei i se scurge tot sîngele din obraji. Ha. Te-am
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
uita - sîmbătă avem partida de Qi-gong cu prietenii noștri!“. Acum transfer rapid cîteva perechi de pantofi de-ai mei În debaraua Fabiei, fiindcă sigur or să mă-ntrebe și despre accesorii. Tocmai număr cîte perechi de Jimmy Choo sînt, cînd sună soneria și tresar, alarmată. Înghesui restul de pantofi În bufet, Îmi arunc o privire de control În oglindă și cobor scările cu picioare ca de plastilină. A sosit clipa cea mare! De cînd mă știu am visat să-mi văd
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
travaliu. Mi-au zis că alea nu erau dureri de travaliu veritabile. A fost un pic cam penibil. Mai ales cînd le-am cerut să-mi facă o epidurală și au rîs cu toții. Nu trebuiau să rîdă. Sau să-și sune prietenii și să le spună. Am auzit-o pe moașa aia, chiar dacă vorbea În șoaptă. Asta m-a făcut să regîndesc toată chestia asta cu nașterea. Adică, dacă nu așa e cînd naști... cum Dumnezeu o fi? Așa că, după ce ne-am
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
zis că trebuie să cer orice lucru care Îmi poate atenua durerea, oricît ar costa. Așa că am angajat un reflexolog, o maseuză care face hot stone, o aromaterapeută, o acupuncturistă, o homeopată și o doula. Plus că am Început să sun la spital În fiecare zi, doar așa, ca să mă asigur că nu li s-au Îmbolnăvit anesteziștii sau s-au Încuiat din greșeală În vreun dulap singuri sau ceva de genul ăsta. Și am aruncat piatra aia de naștere idioată
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
prin toată casa. — Cu aspiratorul? o privesc sceptic. Nu mă Închipui deloc copleșită de o dorință pătimașă de a da cu aspiratorul. — Cum Îți zic! Tone de femei se-apucă să frece podeaua... Tace În clipa În care se aude sunînd interfonul, și ridică receptorul de la intrare. — Alo, locuința familiei Brandon! Ascultă un moment, apoi apasă butonul de intrare. — O livrare. Aștepți ceva? — A, da! Îmi las ceașca jos. Cred că sînt chestiile mele pentru Crăciun. — Cadouri? se luminează Suze la
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
vijelie. Îi examinez sprîncenele. SÎnt maronii și dese și e evident că n-au văzut În viața lor nici pensetă, nici perie și nici dermatograf. — O să-ți arăt Într-o zi, spun, exact În clipa În care Începe să-mi sune mobilul. Îl scot și-l deschid grăbită. — Alo? — Bună, aud glasul lui Luke. Eu sînt. Am Înțeles că lansarea a fost un mare succes. Tocmai au dat imagini la știri. Bravo, scumpa mea! — Mersi! E destul de mișto, sinceră să fiu
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
cineva În vileag toate nelegiuirile și porcăriile. — Luke, trebuie să plec, zic, cu hotărîre subită. Ne vedem mai tîrziu. Vorbim despre asta diseară. Închid, apoi Încep să caut iute În agenda telefonică și, cînd găsesc numărul În memorie, Îl formez. Sună de patru ori, apoi Îmi răspunde cineva. — Dave Sharpness. — A, bună ziua, domnule Sharpness, zic. SÎnt Becky Brandon. — Doamnă Brandon! glasul răgușit se binedispune brusc. Ce Încîntare să vă aud din nou! Sper că totul e bine, da? — Ăă... da, mulțumesc
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
uriașă, zi după zi. — Va trebui să ne Împrumutăm mai mult decît am crezut ca să cumpărăm casa. Luke are o grimasă și ia o gură de cafea. S-ar putea ca lucrurile să fie Întîrziate cu cîteva săptămîni. O să-l sun azi pe agent. Cred că am să pot să ajung la o Înțelegere cu toate părțile implicate. Își golește ceașca și remarc o cută adîncă de Îngîndurare ce-i brăzdează fruntea, pe care nu i-am mai văzut-o niciodată
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
ai fost cea care a protestat de la Început Împotriva celor de la Arcodas. Și nu ți-a plăcut deloc de Iain. — L-am urît din prima, Încuviințez. „Nu, nu-ți spun care e premiul. Așteaptă și-ai să vezi.“ Se aude sunînd interfonul și el ridică receptorul. — Da. Aduceți-l sus. E un colet, spune. Împietresc. — Adus de un curier? — Îhîm, Își aruncă haina pe umeri. Aștepți ceva? — Oarecum, Înghit În sec. Luke... e posibil să vrei să vezi acest colet. S-
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Luke... e posibil să vrei să vezi acest colet. S-ar putea să fie important. Sper că nu e altă lenjerie de pat! Luke nu pare deloc entuziasmat. — Nu mai cumpăr lenjerie de pat! E... Tac, În clipa În care sună la ușă. — O să vezi. Ies iute pe hol. — Un pachet pentru dumneavoastră, semnați aici, vă rog, murmură curierul În clipa În care deschid ușa. Semnez repede pe agenda lui electronică, Înșfac plicul de poștă rapidă și mă Întorc spre Luke
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
zic, frustrată la maximum. Doar nu stă aici! Cine știe? dă din umeri Luke. Scumpa mea, trebuie să plec. Ochii lui coboară asupra pîntecului meu rotund. — Dar am cu mine și mobilul, și pagerul. La cel mai mic semn... — Te sun, Încuviințez, răsucind plicul Între degete. Oare ce să fac cu ăsta? — Poți să i-l dai lui Jess... Luke tace subit. CÎnd o fi. CÎnd te mai vezi cu ea. Ia stai așa. Felul mult prea detașat În care a
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
cap. Cred că au o problemă. Mă Întreb ce-o fi. Ce păcat că n-am cum să le ajut! O văd pe Suze cum Își scoate mobilul. Formează un număr și, În clipa În care telefonul fix Începe să sune, tresar vinovată și mă Îndepărtez de fereastră. Ok. Poartă-te firesc. Inspir adînc, apoi ridic receptorul. — A, bună, Suze! zic, cu cel mai normal ton din lume. Ce mai faci? Bănuiesc că ești În Hampshire, pe calul tău, sau undeva
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
Wheeler. Adevărul e că, pentru o agenție de detectivi de doi bani din West Ruislip, au făcut o treabă țais. Le strîng repede la loc și mă Îndrept spre bucătăria rece și goală. Tocmai dau să ridic telefonul să-l sun pe Luke, cînd acesta Începe să sune, și tresar speriată. — Alo? — Bună ziua, doamnă Brandon, aud un glas necunoscut de bărbat. Mike Enwright de la Asociația Presei sînt. — Aha, Îngîn cu privirea fixată tîmp asupra telefonului. — Mă Întrebam dacă ne-ați putea
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]
-
de detectivi de doi bani din West Ruislip, au făcut o treabă țais. Le strîng repede la loc și mă Îndrept spre bucătăria rece și goală. Tocmai dau să ridic telefonul să-l sun pe Luke, cînd acesta Începe să sune, și tresar speriată. — Alo? — Bună ziua, doamnă Brandon, aud un glas necunoscut de bărbat. Mike Enwright de la Asociația Presei sînt. — Aha, Îngîn cu privirea fixată tîmp asupra telefonului. — Mă Întrebam dacă ne-ați putea oferi un comentariu asupra zvonurilor care circulă
[Corola-publishinghouse/Science/2335_a_3660]