9,526 matches
-
lungul râului Zbruci a fost construită una din liniile de apărare împotriva invaziilor turco-tătare. Au fost realizate fortificații. La vărsarea Zbrucilor în Nistru, regele Ioan III Sobieski (1674-1696) a construit Cetatea Sf. Treime din Okopî - cunoscută prin drama Nie-Boska komedia (Comedia Nedivină) a lui Zygmunt Krasiński (1812-1859). Între anii 1772 și 1793 râul Zbruci a fost frontiera între Polonia și Austria, apoi în perioadele 1793-1809 și 1815-1918 a separat teritoriul Regatului Galiției din Imperiul Austro-Ungar de cel al Imperiului Rus. Între
Râul Zbruci () [Corola-website/Science/319159_a_320488]
-
Wadih El Safi, Antoine Kerbaje, Elie Shouayri (Chouayri), Hoda (sora mai mică a lui Fairuz), William Haswani, Raja Badr, Siham Chammas (Shammas), Georgette Sayegh și mulți alții. Piesele Rahbani au exprimat patriotism, dragoste neîmpărtășita și nostalgie pentru viața la țară, comedie, dramă, filosofie și politica contemporană. Colaborarea Fairuz - Rahbani a produs următoarele musical-uri, în ordine cronologică: Fairuz are un repertoriu foarte amplu cuprinzând aproximativ 1500 de cântece, dintre care numai în jur de 800 au fost lansate. Până în prezent au
Fairuz () [Corola-website/Science/336130_a_337459]
-
Ea (original în engleză: Her) este un film de comedie romantică științifico-fantastic regizat, produs și cu un scenariu scris de Spike Jonze. Acesta marchează debutul lui Jonze ca unic scriitor al scenariului. Acțiunea filmului se învârte în jurul lui Theodore Twombly (Joaquin Phoenix), un bărbat care dezvoltă o relație cu Samantha
Ea (film) () [Corola-website/Science/334810_a_336139]
-
înregistrare audio a unei monodrame a actorului Emir Hadžihafizbegović din 1994, încărcată de ostilitate și ură. Emir Hadžihafizbegović a devenit mai târziu Ministrul Culturii în cantonul Sarajevo și a pus la cale atacurile politice și mediatice împotriva spectacolului. Spectacolul tău, Comedia Ne-Divină (bazat pe un text scris de Zygmunt Krasiński) a fost interzis anul trecut în Cracovia, cu câteva zile înainte de premieră. Care parte a spectacolului tău a stârnit iritarea în rândul elementelor conservatoare (hai să le spunem așa, deși
„Teatrul care face din actor o temă politică” () [Corola-website/Science/295792_a_297121]
-
arată suficient de gălăgios și agresiv poate decide cum și ce trebuie să fie repertoriul unui teatru. În urma acestui eveniment, a avut loc o dezbatere tumultoasă în mass-media, iar Institutul de Teatru din Varșovia a organizat o masă rotundă despre Comedia Ne-Divină acum o lună și jumătate. O discuție la care am participat și eu, împreună cu actorii și cu dramaturgii. Acesta a fost un bun prilej să vorbim în fața unor specialiști despre cenzura de la Stary Teatr și despre repercusiunile acesteia
„Teatrul care face din actor o temă politică” () [Corola-website/Science/295792_a_297121]
-
bun prilej să vorbim în fața unor specialiști despre cenzura de la Stary Teatr și despre repercusiunile acesteia asupra teatrului instituționalizat din Polonia. Deși premiera n-a mai avut loc, unii dintre cei mai importanți critici și teatrologi din Polonia au nominalizat Comedia Ne-Divină ca fiind cel mai important eveniment teatral al anului 2013. Dacă nu mă înșel, spectacolul Turbo-Folk (2008) s-a dovedit a fi crucial pentru recunoașterea ta internațională. În caietul program, spuneai că tu însuți ai ales muzica din
„Teatrul care face din actor o temă politică” () [Corola-website/Science/295792_a_297121]
-
este un film de comedie bazat pe serialul de animație "Familia Simpson". Acesta a fost regizat de David Silverman, iar vocile au fost înregistrate de cei care dublau serialul: Dan Castellaneta, Julie Kavner, Nancy Cartwright, Yeardley Smith, Hank Azaria, Harry Shearer, Tress MacNeille, și Pamela
Familia Simpson: Filmul () [Corola-website/Science/318992_a_320321]
-
în literatură.” Peter Bradshaw de la "The Guardian"<nowiki>'</nowiki> a spus că „îți dă tot ceea ce ai putea dori” și crede că „Optzeci și cinci de minute nu sunt de ajuns pentru a face justiție pentru cei 17 ani de comedie genială”. Ed Gonzalez a apreciat filmul pentru mesajul său politic, inclus în desenul "Itchy & Scratchy", situația cu președintele Schwarzenegger, și gagurile vizuale. Randy Shulman a felicitat distribuția, considerând că „și-au ridicat munca vocală într-o capodoperă care depășește simpla
Familia Simpson: Filmul () [Corola-website/Science/318992_a_320321]
-
se îndrepte spre noi frontiere, filmul rămâne la ceea ce îi este familiar seriei”. Sheila Johnston a criticat ritmul filmului și glumele sale spunând că „ritmul este unul lent”. "Familia Simpson: Filmul" a câștigat premiul pentru Cel mai bun film de comedie la British Comedy Awards, Cea mai bună animație la ediția inaugurală a National Movie Awards difuzată de ITV, și Cel mai bun film la varianta britanică a Nickelodeon Kids Choice Awards, clasându-se peste "Harry Potter și Ordinul Phoenix", "" și
Familia Simpson: Filmul () [Corola-website/Science/318992_a_320321]
-
filmul a primit o nominalizare la Premiile MTV Movie 2007 la categoria „Cel mai bun film al verii pe care nu l-ai văzut încă”, premiu câștigat de "Transformers", și a pierdut Teen Choice Award la categoria „Choice Summer Movie - Comedie/Muzical”, câștigat de "Hairspray". A mai fost nominalizat la People's Choice Awards la categoria „Comedia favorită”, premiu câștigat de "Knocked Up".
Familia Simpson: Filmul () [Corola-website/Science/318992_a_320321]
-
al verii pe care nu l-ai văzut încă”, premiu câștigat de "Transformers", și a pierdut Teen Choice Award la categoria „Choice Summer Movie - Comedie/Muzical”, câștigat de "Hairspray". A mai fost nominalizat la People's Choice Awards la categoria „Comedia favorită”, premiu câștigat de "Knocked Up".
Familia Simpson: Filmul () [Corola-website/Science/318992_a_320321]
-
sa principală de umor este prezentarea satirică a vieții de zi cu zi în viitor și comparațiile parodice cu prezentul. Matt Groening spune că, de la concepția serialului, scopul a fost să ia ceea ce pare a fi, la suprafață, o simplă comedie și să arate că la baza ei stau „concepte literare legitime science-fiction”. Serialul pune în contrast umorul frust cu cel sofisticat; de exemplu, fraza emblematică a lui Bender este insulta "„Bite my shiny metal ass”" ("„Să mă muști de fundul
Futurama () [Corola-website/Science/310033_a_311362]
-
din eseul "Mitul reintegrării". Datorită complexității operei sale, Balzac a fost greu de încadrat, atât de critica literară din acea perioadă, cât și de cea de astăzi, ca aparținând unei categori deja existente, aparte. El a creat un adevărat monument, "Comedia umană" (în ), ciclu în a cărui componență intră 95 de lucrări terminate (nuvele, romane și eseuri) și 48 lucrări neterminate. Ideea continuității dintr-o lucrare în alta, a uninii, a apărut pentru prima dată în 1830, odată cu gruparea romanelor "Sarrasine
Honoré de Balzac () [Corola-website/Science/309455_a_310784]
-
sub numele “La Comédie humaine”. Aceasta, cea mai de seamă lucrare a sa, este o reproducere a societății franceze a timpului său, ilustrând în detaliu peste 2000 de personaje specifice fiecărei clase sociale și profesii. Cele mai importante romane din "Comedia umana" sunt: Calitățile lui Balzac care îi depășesc defecte precum lipsa stilului literar, critica, tendința spre melodramă, sunt: originalitatea, marea putere de observație și imaginația sa. Scurtele sale poveștioare includ părțile cele mai bune din limbaj, dar încercările de a
Honoré de Balzac () [Corola-website/Science/309455_a_310784]
-
de el a fost folosit pentru film. Scenariul original scris de Nabokov a fost publicat mai târziu sub numele de "Lolita: A Screenplay". "Lolita" a fost primul din cele două filme la care Kubrick a lucrat cu actorul britanic de comedie Peter Sellers, al dolilea fiind "Dr. Strangelove" (1964). Rolul lui Sellers este cel al lui Clare Quilty, un al doilea bărbat mai în vârstă necunoscut lui Humbert, ce are și el relații cu Lolita. Părerile criticilor au fost împărțite la
Stanley Kubrick () [Corola-website/Science/305525_a_306854]
-
și autorul american de satire, Terry Southern. "Red Alert" este o poveste serioasă despre izbucnirea accidentală a războiului atomic însă Kubrick a considerat atât de absurde motivele ce au dus la izbucnirea războiului atomic încât "Dr. Strangelove" a devenit o comedie macabră. Subiectul filmului are în centru atacul nuclear American asupra Uniuni Sovietice, inițiat de Generalul F.A.S.U. Jack D. Ripper (Sterling Hayden; numele personajului fiind o referire la Jack The Ripper (Jack Spintecătorul)) fără vreo autorizație oficială. Peter Sellers
Stanley Kubrick () [Corola-website/Science/305525_a_306854]
-
redenumit povestirea „Bon-Bon—A Tale” atunci când a fost republicată în numărul din august 1835 al revistei "Southern Literary Messenger". Ea a fost publicată ulterior în volumul "Tales of the Grotesque and Arabesque" (1845). Epigraful original, care precede povestea provenea din comedia "Cum vă place" a lui William Shakespeare: „The heathen philosopher, when he had a mind to eat a grape, would open his lips when he put it into his mouth, meaning thereby that grapes were made to eat and lips
Bon-Bon (povestire) () [Corola-website/Science/334325_a_335654]
-
scris Poe, „"destinată să fie" jumătate glumă, jumătate satiră” și explorează încercările de a supraviețui morții. Poe ridiculizează snobismul savanților de a face referiri la autorii clasici greci și latini, doar pentru a auzi că sufletele lor au fost consumate. Comedia din această povestire este verbală, bazată pe întoarceri de fraze, eufemisme amuzante și nume absurde. Termenul „Bonbon” provine din cuvântul francez "bon", „bun”, și este adesea folosit pentru a denumi dulciurile. Poe descrie, de asemenea, vechea tradiția greacă a idnetificării
Bon-Bon (povestire) () [Corola-website/Science/334325_a_335654]
-
Horia Lovinescu, Paul Everac, Aurel Baranga, Theodor Mazilu, Lucia Demetrius, Dumitru Solomon, Dorel Dorian, Dan Tărchilă). O parte dintre piesele de teatru românești contemporane au fost incluse în volumele "Kortárs román drámák" ("Drame românești contemporane", 1983) și "Kortárs román vígjátékok" ("Comedii românești contemporane", 1984) tipărite de Editura Kriterion. A tradus din limba germană un roman al lui Paul Schuster ("Amikor nincs sugara a napnak" 1964), precum și romane contemporane rusești în anii 1950 și 1960. A tradus în limba română comedia "Olympia
Tibor Molnár (jurnalist) () [Corola-website/Science/335338_a_336667]
-
vígjátékok" ("Comedii românești contemporane", 1984) tipărite de Editura Kriterion. A tradus din limba germană un roman al lui Paul Schuster ("Amikor nincs sugara a napnak" 1964), precum și romane contemporane rusești în anii 1950 și 1960. A tradus în limba română comedia "Olympia" (1967) de Ferenc Molnár, "Tetemrehívás" (1974) de Lajos Mesterházi, "Mi, szemüvegesek" (1974) de Klára Fehér, romanul documentar "Dóra jelenti..." al lui Sándor Radó. Între anii 1982-1986 a selectat povestiri scrise de István Örkény, Erzsébet Galgóczi și Ferenc Karinthy pentru
Tibor Molnár (jurnalist) () [Corola-website/Science/335338_a_336667]
-
publicul; ei sunt în primul rând oameni, cu sentimentele lor firești. Piața satului Montalto din Calabria. Țăranii întâmpină cu mare bucurie sosirea trupei de comedianți. Conducătorul trupei, Canio, anunță mulțimea că în această seară se va organiza un spectacol de comedie, la care invită pe toată lumea. Atunci când Tonio, care din cauza sluțeniei sale joacă întotdeauna rolurile bufonului din comedie, încearcă s-o ajute pe Nedda să coboare din căruță, este dat la o parte cu brutalitate de Canio, care în gelozia lui
Paiațe () [Corola-website/Science/307439_a_308768]
-
întâmpină cu mare bucurie sosirea trupei de comedianți. Conducătorul trupei, Canio, anunță mulțimea că în această seară se va organiza un spectacol de comedie, la care invită pe toată lumea. Atunci când Tonio, care din cauza sluțeniei sale joacă întotdeauna rolurile bufonului din comedie, încearcă s-o ajute pe Nedda să coboare din căruță, este dat la o parte cu brutalitate de Canio, care în gelozia lui feroce nu lasă pe nimeni să se apropie de soția sa. Umilit, Tonio își ascunde cu greu
Paiațe () [Corola-website/Science/307439_a_308768]
-
s-o supravegheze îndeaproape pe Nedda, căci tânărul țăran va veni desigur la reprezentație și va putea fi recunoscut. Canio rămâne singur. Deși sufletul său este răvășit de durere din cauza necredinței soției, va trebui totuși să-și joace rolul de comedie, să distreze publicul și să râdă. Un intermezzo orchestral, bazat pe tema din aria lui Canio și pe tema principală din prolog, prevestește deznodământul tragic. Același decor. Sătenii s-au adunat în fața scenei înjghebate de comedianți și așteaptă nerăbdători începerea
Paiațe () [Corola-website/Science/307439_a_308768]
-
distreze publicul și să râdă. Un intermezzo orchestral, bazat pe tema din aria lui Canio și pe tema principală din prolog, prevestește deznodământul tragic. Același decor. Sătenii s-au adunat în fața scenei înjghebate de comedianți și așteaptă nerăbdători începerea spectacolului. Comedia începe, iar acțiunea ei se aseamănă cu cele întâmplate în realitate: Colombina (jucată de Nedda), știind că soțul ei este plecat, își așteaptă iubitul, pe Arlechino (jucat de Beppo). Acesta îi cântă o serenadă, la auzul căreia Colombina îi face
Paiațe () [Corola-website/Science/307439_a_308768]
-
sosește chiar în clipa când Colombina îi promite iubitului ei Arlechino că la noapte va fi pentru totdeauna a lui (aceleași cuvinte pe care Nedda i le spusese lui Silvio). La început, Canio își stăpânește sentimentele, dar asemănarea situației din comedie cu propria sa dramă sufletească îl face să-și uite rolul de comediant și jocul se transformă brusc în realitate. El cere cu insistență ca Nedda să-i divulge numele iubitului ei. Nedda refuză acest lucru și încearcă sa joace
Paiațe () [Corola-website/Science/307439_a_308768]