4,790 matches
-
legale, compensații sub forma scutirilor de serviciu sau scutirilor de prezență la bord echivalente, sau concediu suplimentar în locul remunerației sau al oricărei alte compensații oferită în acest scop. 4. Legislația națională adoptată după consultările cu organizațiile reprezentative ale armatorilor și navigatorilor sau, dacă este cazul, contractele colective de muncă, trebuie să aibă în vedere următoarele principii: (a) remunerația egală pentru o muncă cu valoare egală trebuie să se aplice tuturor navigatorilor angajați pe aceeași navă, fără discriminare în funcție de rasă, culoare, sex
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
națională adoptată după consultările cu organizațiile reprezentative ale armatorilor și navigatorilor sau, dacă este cazul, contractele colective de muncă, trebuie să aibă în vedere următoarele principii: (a) remunerația egală pentru o muncă cu valoare egală trebuie să se aplice tuturor navigatorilor angajați pe aceeași navă, fără discriminare în funcție de rasă, culoare, sex, religie, opțiuni politice, origine socială sau naționalitate; (b) contractul individual de muncă al navigatorului conținând salariile aplicabile sau procentele din salariu trebuie să se găsească la bordul navei; informațiile privind
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
următoarele principii: (a) remunerația egală pentru o muncă cu valoare egală trebuie să se aplice tuturor navigatorilor angajați pe aceeași navă, fără discriminare în funcție de rasă, culoare, sex, religie, opțiuni politice, origine socială sau naționalitate; (b) contractul individual de muncă al navigatorului conținând salariile aplicabile sau procentele din salariu trebuie să se găsească la bordul navei; informațiile privind cuantumul salariilor sau procentele din salariu trebuie puse la dispoziția fiecărui navigator, fie prin cel puțin o copie semnată a informației relevante și înmânată
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
opțiuni politice, origine socială sau naționalitate; (b) contractul individual de muncă al navigatorului conținând salariile aplicabile sau procentele din salariu trebuie să se găsească la bordul navei; informațiile privind cuantumul salariilor sau procentele din salariu trebuie puse la dispoziția fiecărui navigator, fie prin cel puțin o copie semnată a informației relevante și înmânată navigatorului în limba pe care acesta o înțelege, fie prin afișarea unei copii a contractului într-un loc accesibil echipajului, fie prin alte mijloace; (c) salariile trebuie plătite
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
conținând salariile aplicabile sau procentele din salariu trebuie să se găsească la bordul navei; informațiile privind cuantumul salariilor sau procentele din salariu trebuie puse la dispoziția fiecărui navigator, fie prin cel puțin o copie semnată a informației relevante și înmânată navigatorului în limba pe care acesta o înțelege, fie prin afișarea unei copii a contractului într-un loc accesibil echipajului, fie prin alte mijloace; (c) salariile trebuie plătite într-o monedă la cursul oficial; după caz acestea pot fi plătite prin
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sancțiuni adecvate sau alte soluții potrivite trebuie impuse de către autoritatea competentă în cazul în care armatorii întârzie achitarea remunerațiilor datorate, sau când aceștia nu reușesc să achite integral remunerația datorată; (f) salariile trebuie plătite direct în conturile bancare desemnate de către navigatori, cu excepția cazului în care aceștia nu solicită altfel în scris; (g) cu condiția respectării subparagrafului (h) al acestui paragraf, armatorul nu trebuie să limiteze dreptul navigatorilor de a dispune în mod liber de remunerația primită; (h) deduceri din remunerație sunt
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
achite integral remunerația datorată; (f) salariile trebuie plătite direct în conturile bancare desemnate de către navigatori, cu excepția cazului în care aceștia nu solicită altfel în scris; (g) cu condiția respectării subparagrafului (h) al acestui paragraf, armatorul nu trebuie să limiteze dreptul navigatorilor de a dispune în mod liber de remunerația primită; (h) deduceri din remunerație sunt permise numai dacă: (i) există o prevedere expresă în reglementările sau legislația națională sau în contractul colectiv de muncă aplicabil privind condițiile realizării unor astfel de
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
numai dacă: (i) există o prevedere expresă în reglementările sau legislația națională sau în contractul colectiv de muncă aplicabil privind condițiile realizării unor astfel de deduceri efectuate într-o manieră considerată de către autoritatea competentă ca fiind cea mai potrivită, iar navigatorul a fost informat despre acest lucru; (ii) deducerile nu depășesc în total limita care a fost stabilită prin reglementările sau legislația națională, prin contractele colective de muncă sau prin decizii judiciare pentru realizarea unor astfel de deduceri; (i) pentru obținerea
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
care a fost stabilită prin reglementările sau legislația națională, prin contractele colective de muncă sau prin decizii judiciare pentru realizarea unor astfel de deduceri; (i) pentru obținerea și păstrarea unui loc de muncă, nu trebuie făcută nici o reținere asupra remunerației navigatorilor; (j) amenzile aplicate navigatorilor, altele decât cele autorizate prin legislația națională, contractele colective de muncă sau alte dispoziții trebuie interzise; (k) autoritatea competentă trebuie să fie abilitată să inspecteze depozitele și serviciile de la bordul navelor pentru a se asigura că
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
prin reglementările sau legislația națională, prin contractele colective de muncă sau prin decizii judiciare pentru realizarea unor astfel de deduceri; (i) pentru obținerea și păstrarea unui loc de muncă, nu trebuie făcută nici o reținere asupra remunerației navigatorilor; (j) amenzile aplicate navigatorilor, altele decât cele autorizate prin legislația națională, contractele colective de muncă sau alte dispoziții trebuie interzise; (k) autoritatea competentă trebuie să fie abilitată să inspecteze depozitele și serviciile de la bordul navelor pentru a se asigura că sunt aplicate prețuri rezonabile
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
prin legislația națională, contractele colective de muncă sau alte dispoziții trebuie interzise; (k) autoritatea competentă trebuie să fie abilitată să inspecteze depozitele și serviciile de la bordul navelor pentru a se asigura că sunt aplicate prețuri rezonabile și corecte în interesul navigatorilor în cauză; și (l) în măsura în care creanțele navigatorilor pentru salarii și alte sume datorate ca urmare a angajării lor nu sunt garantate potrivit prevederilor Convenției Maritime Internaționale privind privilegiile și ipotecile din 1993, astfel de creanțe trebuie protejate conform Convenției nr.
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
sau alte dispoziții trebuie interzise; (k) autoritatea competentă trebuie să fie abilitată să inspecteze depozitele și serviciile de la bordul navelor pentru a se asigura că sunt aplicate prețuri rezonabile și corecte în interesul navigatorilor în cauză; și (l) în măsura în care creanțele navigatorilor pentru salarii și alte sume datorate ca urmare a angajării lor nu sunt garantate potrivit prevederilor Convenției Maritime Internaționale privind privilegiile și ipotecile din 1993, astfel de creanțe trebuie protejate conform Convenției nr. 173 din 1992 privind protecția pentru creanțele
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
prevederilor Convenției Maritime Internaționale privind privilegiile și ipotecile din 1993, astfel de creanțe trebuie protejate conform Convenției nr. 173 din 1992 privind protecția pentru creanțele lucrătorilor (Insolvența Angajatorului). 5. Fiecare Membru trebuie, după consultări cu organizațiile reprezentative ale armatorilor și navigatorilor, să instituie proceduri de instrumentare a plângerilor legate de orice problemă care se regăsește în prezentul Principiu director. Principiul director B 2.2.3 - Salariul minim 1. Fără a aduce prejudiciu principiului negocierilor colective libere, fiecare Membru trebuie, după consultări
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
plângerilor legate de orice problemă care se regăsește în prezentul Principiu director. Principiul director B 2.2.3 - Salariul minim 1. Fără a aduce prejudiciu principiului negocierilor colective libere, fiecare Membru trebuie, după consultări cu organizațiile reprezentative ale armatorilor și navigatorilor, să stabilească procedurile în vederea determinării salariului minim pentru navigatori. Reprezentanții organizațiilor reprezentative ale armatorilor și navigatorilor trebuie să participe la stabilirea unor astfel de proceduri. 2. În cadrul procesului de elaborare a unor astfel de proceduri și a salariului minim, trebuie
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
prezentul Principiu director. Principiul director B 2.2.3 - Salariul minim 1. Fără a aduce prejudiciu principiului negocierilor colective libere, fiecare Membru trebuie, după consultări cu organizațiile reprezentative ale armatorilor și navigatorilor, să stabilească procedurile în vederea determinării salariului minim pentru navigatori. Reprezentanții organizațiilor reprezentative ale armatorilor și navigatorilor trebuie să participe la stabilirea unor astfel de proceduri. 2. În cadrul procesului de elaborare a unor astfel de proceduri și a salariului minim, trebuie acordată o atenție deosebită normelor internaționale ale muncii referitoare
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
2.3 - Salariul minim 1. Fără a aduce prejudiciu principiului negocierilor colective libere, fiecare Membru trebuie, după consultări cu organizațiile reprezentative ale armatorilor și navigatorilor, să stabilească procedurile în vederea determinării salariului minim pentru navigatori. Reprezentanții organizațiilor reprezentative ale armatorilor și navigatorilor trebuie să participe la stabilirea unor astfel de proceduri. 2. În cadrul procesului de elaborare a unor astfel de proceduri și a salariului minim, trebuie acordată o atenție deosebită normelor internaționale ale muncii referitoare la stabilirea salariul minim, cum ar fi
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
deosebită normelor internaționale ale muncii referitoare la stabilirea salariul minim, cum ar fi principiile următoare: (a) nivelul minim al salariilor trebuie să ia în considerare natura muncii în domeniul maritim, numărul membrilor echipajului navelor și durata normală de lucru a navigatorilor; și (b) nivelul minim al salariilor trebuie ajustat în funcție de schimbările survenite privind nivelul de trai și nevoile navigatorilor. 3. Autoritatea competentă trebuie să se asigure: (a) că prin intermediul unui sistem de supraveghere și de sancțiuni, salariile plătite nu sunt inferioare
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
al salariilor trebuie să ia în considerare natura muncii în domeniul maritim, numărul membrilor echipajului navelor și durata normală de lucru a navigatorilor; și (b) nivelul minim al salariilor trebuie ajustat în funcție de schimbările survenite privind nivelul de trai și nevoile navigatorilor. 3. Autoritatea competentă trebuie să se asigure: (a) că prin intermediul unui sistem de supraveghere și de sancțiuni, salariile plătite nu sunt inferioare unor cuantumuri stabilite; și (b) că orice navigator care a fost plătit cu un procent mai mic decât
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
ajustat în funcție de schimbările survenite privind nivelul de trai și nevoile navigatorilor. 3. Autoritatea competentă trebuie să se asigure: (a) că prin intermediul unui sistem de supraveghere și de sancțiuni, salariile plătite nu sunt inferioare unor cuantumuri stabilite; și (b) că orice navigator care a fost plătit cu un procent mai mic decât salariul minim își poate recupera, prin intermediul unei proceduri judiciare sau prin altă procedura necostisitoare și rapidă cuantumul care nu i-a fost plătit. Principiul director B 2.2.4 - Cuantumul
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
În baza deciziei Organismului de Conducere (BIM), Directorul General va notifica Membrilor Organizației orice revizuire a cuantumului astfel stabilit. 2. Nimic din acest Principiu director nu trebuie considerat că aduce prejudiciu aranjamentelor convenite între armatori sau organizațiile acestora și organizațiile navigatorilor în ceea ce privește stabilirea unor condiții minime de angajare, sub rezerva că aceste condiții să fie recunoscute de către autoritatea competentă. Regula 2.3 Orele de muncă și orele de odihnă Scop: Asigurarea unor ore de muncă și de odihnă reglementate pentru navigatori
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
navigatorilor în ceea ce privește stabilirea unor condiții minime de angajare, sub rezerva că aceste condiții să fie recunoscute de către autoritatea competentă. Regula 2.3 Orele de muncă și orele de odihnă Scop: Asigurarea unor ore de muncă și de odihnă reglementate pentru navigatori 1. Fiecare Membru se va asigura că orele de muncă și de odihnă ale navigatorilor sunt reglementate. 2. Fiecare Membru va stabili un număr maxim de ore de muncă și un număr minim de ore de odihnă în cadrul unor perioade
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
recunoscute de către autoritatea competentă. Regula 2.3 Orele de muncă și orele de odihnă Scop: Asigurarea unor ore de muncă și de odihnă reglementate pentru navigatori 1. Fiecare Membru se va asigura că orele de muncă și de odihnă ale navigatorilor sunt reglementate. 2. Fiecare Membru va stabili un număr maxim de ore de muncă și un număr minim de ore de odihnă în cadrul unor perioade date care să fie în concordanță cu prevederile Codului. Norma A2.3 - Orele de muncă
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
ore de odihnă în cadrul unor perioade date care să fie în concordanță cu prevederile Codului. Norma A2.3 - Orele de muncă și orele de odihnă 1. În scopul aplicării acestei norme, termenul: (a) ore de muncă desemnează perioada în care navigatorii trebuie să lucreze pe navă; (b) ore de odihnă desemnează perioada din afara orelor de muncă, termenul neincluzând pauzele scurte. 2. Fiecare Membru stabilește, în limitele indicate la paragrafele 5-8 ale prezentei Norme, fie numărul maxim de ore de muncă care
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
de muncă care nu trebuie să fie depășit într-un interval de timp dat, fie numărul minim de ore de odihnă care trebuie acordate într-o perioadă de timp determinată. 3. Fiecare Membru recunoaște că norma orelor de muncă pentru navigatori, ca și pentru ceilalți lucrători, este de opt ore / zi cu o zi de odihnă săptămânal și odihna în zilele de sărbătoare. Totuși, nimic nu împiedică Membrii să adopte dispoziții vizând autorizarea sau înregistrarea unui contract colectiv de muncă care
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]
-
de opt ore / zi cu o zi de odihnă săptămânal și odihna în zilele de sărbătoare. Totuși, nimic nu împiedică Membrii să adopte dispoziții vizând autorizarea sau înregistrarea unui contract colectiv de muncă care stabilește orele normale de muncă pentru navigatori pe o bază nu mai puțin favorabilă decât prezenta normă. 4. La stabilirea normelor naționale, fiecare Membru va avea în vedere pericolul pe care îl determină oboseala excesivă a navigatorilor, în special a celor ale căror atribuții implică siguranța navigației
CONVENŢIE din 23 februarie 2006 privind munca în sectorul maritim (MLC 2006)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/265046_a_266375]