3,662 matches
-
informații care pot facilita și accelera acordarea ulterioară a pensiilor. (iii) Aceste informații se transmit, în condițiile stabilite de Comisia administrativă, organismului desemnat de autoritatea competentă a statului membru în cauză. (iv) Pentru aplicarea dispozițiilor punctelor(i), (ii) și (iii), apatrizii și refugiații sunt considerați resortisanți ai statului membru a cărui legislație li s-a aplicat cea dintâi. (b) La cererea lucrătorului în cauză sau a instituției la care acesta este asigurat în acel moment, instituțiile în cauză reconstituie stagiul de
jrc162as1972 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85297_a_86084]
-
bunele practici din domeniul respectiv și se concentrează, în special, asupra următoarelor probleme: ― situația socio-economică a minorităților etnice din Uniunea Europeană de astăzi; ― situațiile și nevoile diferite ale grupurilor minoritare, inclusiv ale migranților recenți, minorităților etnice consacrate, minorităților naționale, rromilor și apatrizilor; ― impactul discriminării multiple și influența factorilor cum ar fi vârsta, sexul, invaliditatea și religia, precum și impactul izolării geografice și nivelul de educație; ― contribuția politicilor și programelor Uniunii Europene la integrarea socială a minorităților etnice și participarea lor deplină pe piața
32006D0033-ro () [Corola-website/Law/294677_a_296006]
-
putea fi evaluarea experienței statelor membre care au notificat aceste regimuri; (7) date fiind diferențele majore care există între legislațiile interne cu privire la persoanele reglementate, este preferabil să se stabilească principiul în conformitate cu care prezentul regulament se aplică resortisanților unui stat membru, apatrizilor și refugiaților rezidenți pe teritoriul unui stat membru, care sunt sau au fost supuși legislației de securitate socială dintr-unul sau mai multe state membre, precum și membrilor familiilor acestora și urmașilor lor; (8) principiul general al egalității de tratament este
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
pe săptămână; (g) "refugiat" are sensul pe care i-l atribuie articolul 1 din Convenția privind statutul refugiaților, semnată la Geneva la 28 iulie 1951; (h) "apatrid" are sensul pe care i-l atribuie articolul 1 din Convenția privind statutul apatrizilor, semnată la New York la 28 septembrie 1954; (i) prin "membru de familie" se înțelege: 1) (i) orice persoană definită sau recunoscută ca membru de familie sau desemnată ca membru al gospodăriei de către legislația în temeiul căreia sunt acordate prestațiile; (ii
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
în numerar pentru acoperirea cheltuielilor familiei, cu excepția avansurilor din pensiile alimentare și a alocațiilor speciale de naștere sau de adopție prevăzute în anexa I. Articolul 2 Domeniul de aplicare personal (1) Prezentul regulament se aplică resortisanților unuia din statele membre, apatrizilor și refugiaților care sunt rezidenți într-un stat membru și care se află sau s-au aflat sub incidența legislației unuia sau mai multor state membre, precum și membrilor de familie și urmașilor acestora. (2) Prezentul regulament se aplică, de asemenea
32004R0883-ro () [Corola-website/Law/293024_a_294353]
-
sau, după caz, nu a reînnoit acest document de călătorie, se consideră că aceasta acceptă utilizarea modelului tip de document de călătorie al Uniunii Europene stabilit în scop de expulzare 1. Articolul 3 Readmisia resortisanților din țări terțe și a apatrizilor (1) Albania readmite pe teritoriul său, la solicitarea unui stat membru și fără alte formalități decât cele prevăzute de prezentul acord, orice resortisant al unei țări terțe sau apatrid care nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare, de
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
valabilitate eliberate de Albania sau (b) a intrat pe teritoriul statelor membre după șederea pe teritoriul Albaniei sau după tranzitarea acestuia. (2) Obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în următoarele cazuri: (a) resortisantul țării terțe sau apatridul a efectuat numai un tranzit pe un aeroport internațional din Albania sau (b) statul membru solicitant a eliberat resortisantului din țara terță sau apatridului, înainte sau după intrarea acestuia pe teritoriul său, o viză sau o autorizație de ședere, cu
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
readmisie prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în următoarele cazuri: (a) resortisantul țării terțe sau apatridul a efectuat numai un tranzit pe un aeroport internațional din Albania sau (b) statul membru solicitant a eliberat resortisantului din țara terță sau apatridului, înainte sau după intrarea acestuia pe teritoriul său, o viză sau o autorizație de ședere, cu condiția ca: ― această persoană să nu se afle în posesia unei vize sau a unei autorizații de ședere eliberat de Albania, care să aibă
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
de călătorie, nu i-a prelungit valabilitatea sau, după caz, nu a reînnoit acest document de călătorie, se consideră că acesta acceptă utilizarea certificatului albanez stabilit în scop de expulzare 2. Articolul 5 Readmisia resortisanților din țări terțe și a apatrizilor (1) Statul membru readmite pe teritoriul său, la solicitarea Albaniei și fără alte formalități decât cele prevăzute de prezentul acord, orice resortisant al unei țari terțe sau apatrid care nu îndeplinește sau nu mai îndeplinește condițiile de intrare, de prezență
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
statul membru solicitat sau (b) a intrat pe teritoriul Albaniei după șederea pe teritoriul statului membru solicitat sau după tranzitarea acestuia. (2) Obligația de readmisie prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în următoarele cazuri: (a) resortisantul țării terțe sau apatridul a efectuat numai un tranzit pe un aeroport internațional al statului membru solicitat sau (b) Albania a eliberat resortisantului țării terțe sau apatridului, înainte sau după intrarea sa pe teritoriul său, o viză sau o autorizație de ședere, cu condiția
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
de readmisie prevăzută la alineatul (1) nu se aplică în următoarele cazuri: (a) resortisantul țării terțe sau apatridul a efectuat numai un tranzit pe un aeroport internațional al statului membru solicitat sau (b) Albania a eliberat resortisantului țării terțe sau apatridului, înainte sau după intrarea sa pe teritoriul său, o viză sau o autorizație de ședere, cu condiția ca: ― această persoană să nu se afle în posesia unei vize sau a unui permis de ședere eliberate de statul membru solicitat, cu
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
nașterii, numele tatălui, numele mamei și ultimul loc de rezidență); (b) indicarea mijloacelor prin care se va prezenta o probă sau un început de probă asupra cetățeniei, a tranzitului, a condițiilor de readmisie a resortisanților din țări terțe și a apatrizilor, precum și a intrării și a șederii ilegale. (2) Pe cât posibil, cererea de readmisie trebuie, de asemenea, să cuprindă următoarele informații: (a) o declarație care să arate că persoana care urmează să fie transferată poate avea nevoie de asistență sau de
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
statului membru în cauză adoptă, la cerere, dispozițiile necesare pentru a lua un interviu persoanei care urmează să fie readmisă, într-un termen rezonabil, pentru a-i stabili cetățenia. Articolul 9 Mijloace de probă privind resortisanții din țări terțe și apatrizii (1) Proba condițiilor readmisiei resortisanților din țări terțe și a apatrizilor, prevăzută la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (1), poate fi prezentată, în special, prin intermediul elementelor justificative menționate în anexa 3. Aceasta nu poate fi prezentată
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
lua un interviu persoanei care urmează să fie readmisă, într-un termen rezonabil, pentru a-i stabili cetățenia. Articolul 9 Mijloace de probă privind resortisanții din țări terțe și apatrizii (1) Proba condițiilor readmisiei resortisanților din țări terțe și a apatrizilor, prevăzută la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (1), poate fi prezentată, în special, prin intermediul elementelor justificative menționate în anexa 3. Aceasta nu poate fi prezentată prin intermediul unor documente false. Statele membre și Albania recunosc reciproc această
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
nu poate fi prezentată prin intermediul unor documente false. Statele membre și Albania recunosc reciproc această probă, fără a fi necesar să recurgă la o anchetă suplimentară. (2) Un început de probă privind condițiile readmisiei resortisanților din țări terțe și a apatrizilor, prevăzută la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (1), poate fi prezentat, în special, prin intermediul elementelor justificative enumerate în anexa 4 la prezentul acord; acesta nu poate fi prezentat prin intermediul unor documente false. Atunci când se prezintă un
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
asemenea, de toate informațiile disponibile privind identitatea, cetățenia sau ruta de tranzit ale persoanei ce trebuie preluate. SECȚIUNEA IV OPERAȚIUNI DE TRANZIT Articolul 13 Principii (1) Statele membre și Albania trebuie să limiteze tranzitul resortisanților din țări terțe și al apatrizilor în cazurile în care aceste persoane nu pot fi repatriate direct către statul de destinație. (2) Albania autorizează tranzitul resortisanților unei țări terțe sau al apatrizilor, în cazul în care un stat membru o solicită, iar un stat membru autorizează
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
Statele membre și Albania trebuie să limiteze tranzitul resortisanților din țări terțe și al apatrizilor în cazurile în care aceste persoane nu pot fi repatriate direct către statul de destinație. (2) Albania autorizează tranzitul resortisanților unei țări terțe sau al apatrizilor, în cazul în care un stat membru o solicită, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților sau al apatrizilor, în cazul în care Albania o solicită, cu condiția să se garanteze continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit și
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
aceste persoane nu pot fi repatriate direct către statul de destinație. (2) Albania autorizează tranzitul resortisanților unei țări terțe sau al apatrizilor, în cazul în care un stat membru o solicită, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților sau al apatrizilor, în cazul în care Albania o solicită, cu condiția să se garanteze continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit și readmisia de către statul de destinație. (3) Albania sau un stat membru poate refuza tranzitul: (a) în cazul în care
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
o solicită, cu condiția să se garanteze continuarea călătoriei în alte eventuale state de tranzit și readmisia de către statul de destinație. (3) Albania sau un stat membru poate refuza tranzitul: (a) în cazul în care resortisantul unei țări terțe sau apatridul se expune unui risc real de a fi supus unei torturi sau altor pedepse ori tratamente inumane sau degradante, ori pedepsei cu moartea sau să fie persecutat pe motiv de rasă, religie, cetățenie, apartenență la un grup social deosebit sau
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
să fie persecutat pe motiv de rasă, religie, cetățenie, apartenență la un grup social deosebit sau opiniilor sale politice în statul de destinație sau în alt stat de tranzit sau (b) în cazul în care resortisantul unei țări terțe sau apatridul face obiectul urmăririi sau sancționării penale în statul solicitat sau într-un alt stat de tranzit sau (c) din motive de sănătate publică, de securitate națională sau de ordine publică sau din cauza altor interese naționale ale statului solicitat. (4) Albania
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
au fost cunoscute ulterior sau dacă nu mai este garantată continuarea călătoriei în eventuale state de tranzit sau readmisia de către statul de destinație. În acest caz, dacă este necesar și fără întârziere, statul solicitant preia resortisantul din țara terță sau apatridul. Articolul 14 Procedură de tranzit (1) Orice cerere de tranzit trebuie adresată în scris autorității competente a statului solicitat și trebuie să cuprindă următoarele informații: (a) tipul de tranzit (pe cale aeriană, terestră sau maritimă), alte state eventuale de tranzit și
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
membru pot elabora protocoale de aplicare care reglementează următoarele aspecte: (a) desemnarea autorităților competente, punctele de trecere frontaliere și schimbul punctelor de contact; (b) condițiile aplicabile repatrierii sub escortă, inclusiv tranzitului sub escortă al resortisanților din țări terțe și al apatrizilor; (c) mijloacele și documentele care se adaugă celor enumerate la anexele 1-4. (2) Protocoalele de aplicare prevăzute la alineatul (1) vor intra în vigoare numai după notificarea lor comitetului mixt de readmisie prevăzut la articolul 18. (3) Albania acceptă să
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
special, prin rezultatele unui test oficial; ― orice alt document susceptibil de a permite stabilirea cetățeniei persoanei în cauză. Anexa 3 Lista comună a documentelor considerate ca fiind o probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țări terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] ― Ștampila de intrare/de ieșire sau o inscripție similară în documentul de călătorie al părții în cauză sau altă probă de intrare/ieșire (inclusiv fotografică); ― documente, certificate și diverse facturi (de
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
a trecut frontiera; ― declarație oficială făcută de persoana în cauză în cadrul unei proceduri judiciare sau administrative. ANEXA 4 Lista comună a documentelor considerate ca fiind un început de probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țări terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] ― Descrierea, de către autoritățile competente ale statului solicitant, a locului și a circumstanțelor în care partea interesată a fost interceptată după intrarea sa pe teritoriul acestui stat; ― informații privind identitatea și/sau
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]
-
contractante convin, prin urmare, că prezentul acord va fi pe deplin luat în considerare în dispozițiile corespunzătoare ale ASA. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 3 Părțile contractante iau act de faptul că obligația readmisiei față de resortisanții din țări terțe și față de apatrizi posesori ai unei vize în curs de valabilitate eliberată de Albania [articolul 3 alineatul (1) litera (a) din prezentul acord] se aplică numai dacă viza a fost utilizată pentru intrarea pe teritoriul Albaniei. DECLARAȚIE COMUNĂ PRIVIND ARTICOLUL 18 Ședințele comitetului
22005A0517_02-ro () [Corola-website/Law/293330_a_294659]