8,108 matches
-
denumită Împrumutător) - pe de o parte - si România, reprezentată de Ministerul Economiei și Finanțelor, ca împrumutat, și Banca Națională a României, ca agent al acestuia (în continuare denumită Împrumutatul) - pe de altă parte - în suma de 265.000.000 (două sute șaizeci și cinci milioane) șilingi austrieci Împrumutul în cauză este parte a sprijinului pentru balanța de plăți acordat de statele O.E.C.D. în cadrul Grupului celor 24 (G-24). Temeiul pentru hotărîrea Grupului celor 24 de a disponibiliza această asistență a fost introducerea unui program de stabilizare și
ACORD din 1 aprilie 1992 privind acordarea unui împrumut în silingi austrieci,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137039_a_138368]
-
o plată de dobîndă convenită nu este efectuată total sau parțial în termen de maximum 6 săptămîni după scadenta. ... c) Împrumutatul renunța la dreptul de compensare. Se convine că locul plății este Viena. ... d) Pentru acest acord este aplicabil dreptul austriac. Toate litigiile care s-ar putea naște în legătură cu acest acord sînt supuse dreptului austriac, situație în care, conform paragrafului 104 al Normei de jurisdicție, se convine că instanța de judecată este Tribunalul Comercial Viena. Pentru valori în litigiu care țin
ACORD din 1 aprilie 1992 privind acordarea unui împrumut în silingi austrieci,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137039_a_138368]
-
maximum 6 săptămîni după scadenta. ... c) Împrumutatul renunța la dreptul de compensare. Se convine că locul plății este Viena. ... d) Pentru acest acord este aplicabil dreptul austriac. Toate litigiile care s-ar putea naște în legătură cu acest acord sînt supuse dreptului austriac, situație în care, conform paragrafului 104 al Normei de jurisdicție, se convine că instanța de judecată este Tribunalul Comercial Viena. Pentru valori în litigiu care țin de competență instanței de land, competența este Instanță de Circumscripție (locală) a Vienei. Că
ACORD din 1 aprilie 1992 privind acordarea unui împrumut în silingi austrieci,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137039_a_138368]
-
reprezentantul României la Viena în momentul respectiv. Împrumutătorul are dreptul să-și reclame drepturile rezultînd din acest acord și să întreprindă demersurile legale și în fața instanțelor de judecată din România, situație în care își va găsi, de asemenea, aplicare dreptul austriac. Împrumutatul renunța irevocabil și fără restricție la eventualele imunități care i s-ar cuveni în fața instanței române de judecată. Viena, 1 aprilie 1992. Pentru Ministerul Economiei și Finanțelor - România, Mihai Bogza, director general Pentru Bancă Națională a României, Nicoleta Brebenel
ACORD din 1 aprilie 1992 privind acordarea unui împrumut în silingi austrieci,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137039_a_138368]
-
al Austriei privind relațiile economice bilaterale, semnat de noi astăzi, am onoarea să constat că: 1. Părțile contractante convin că, în legătură cu art. 5 și art. 7: - să se mențină, în continuare, "procedura de avizare", aplicată pînă în prezent de către partea austriacă; - "consultările" să fie realizate de către ministerul competent pentru relațiile economice externe bilaterale ale acelei părți contractante care cauzeaza sau amenință să cauzeze un prejudiciu grav, cu Secția comercială a ambasadei celeilalte părți contractante. 2. Pentru a facilita accesul pe piată
ACORD din 10 decembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Austriei privind relaţiile economice bilaterale.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137045_a_138374]
-
al Austriei privind relațiile economice bilaterale, semnat de noi astăzi, am onoarea să constat că: 1. Părțile contractante convin că, în legătură cu art. 5 și art. 7: - să se mențină, în continuare, "procedura de avizare", aplicată pînă în prezent de către partea austriacă; - "consultările" să fie realizate de către ministerul competent pentru relațiile economice externe bilaterale ale acelei părți contractante care cauzeaza sau amenință să cauzeze un prejudiciu grav, cu Secția comercială a ambasadei celeilalte părți contractante. 2. Pentru a facilita accesul pe piată
ACORD din 10 decembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Austriei privind relaţiile economice bilaterale.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137045_a_138374]
-
rugămintea să confirmați primirea scrisorii mele, folosesc cu plăcere prilejul pentru a va asigura, domnule președinte, de deosebită mea considerație". Folosesc cu plăcere această ocazie pentru a va asigura, domnule președinte, și din partea mea de deosebită mea considerație. Președintelui delegației austriece, domnul șef de departament, Mag. Dr. Josef G. Tschach Dr. Napoleon Pop -----------------------
ACORD din 10 decembrie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Austriei privind relaţiile economice bilaterale.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137045_a_138374]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 33 din 17 februarie 1993 Privind acordarea unui împrumut, în șilingi austrieci, între Republică Austria, în calitate de Împrumutător, reprezentată de Ministerul Federal al Finanțelor (în continuare denumită Împrumutător) - pe de o parte -, si România, reprezentată de Ministerul Economiei și Finanțelor, ca Împrumutat (în continuare denumită Împrumutat), și Banca Națională a României, ca agent al acesteia - pe
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
Împrumutător) - pe de o parte -, si România, reprezentată de Ministerul Economiei și Finanțelor, ca Împrumutat (în continuare denumită Împrumutat), și Banca Națională a României, ca agent al acesteia - pe de altă parte -, în suma de 45.000.000 (patruzeci și cinci milioane) șilingi austrieci. Împrumutul în cauză este parte a sprijinului pentru balanța de plăți, acordat de statele O.E.C.D. în cadrul Grupului celor 24 (G-24). Temeiul pentru hotărîrea Grupului celor 24 de a acorda această asistență a fost introducerea unui program de stabilizare și
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
șilingi pentru fiecare perioadă de dobîndă vor fi stabilite, de fiecare dată, ��n penultimă zi de lucru bancară dinaintea perioadei de dobîndă respective (dată stabilirii dobînzii). ... ab) Rata dobînzii rezultă din nivelul VIBO care apare pe pagina REUTER pentru șilingul austriac la depozitele la 6 luni (VIBOR 6 luni) majorat cu o marjă de 0,125 puncte procentuale. Nivelul ratei dobînzii, mai sus menționat, va fi determinat de Ministerul Federal al Finanțelor la data stabilirii dobînzii pe baza nivelului VIBO care
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
scrisă, o plată de dobîndă convenită nu este efectuată total sau parțial în termen de 6 săptămîni după scadenta. ... c) Împrumutatul renunța la dreptul de compensare. Se convine că locul plății este Viena. ... d) Pentru acest acord este aplicabil dreptul austriac. ... Toate litigiile care s-ar putea naște în legătură cu acest acord sînt supuse dreptului austriac, situație în care, conform paragrafului 104 al Normei de jurisdicție, se convine că instanța de judecată este Tribunalul Comercial Viena. Pentru valori în litigiu care țin
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
de 6 săptămîni după scadenta. ... c) Împrumutatul renunța la dreptul de compensare. Se convine că locul plății este Viena. ... d) Pentru acest acord este aplicabil dreptul austriac. ... Toate litigiile care s-ar putea naște în legătură cu acest acord sînt supuse dreptului austriac, situație în care, conform paragrafului 104 al Normei de jurisdicție, se convine că instanța de judecată este Tribunalul Comercial Viena. Pentru valori în litigiu care țin de competență instanței de land, competența este Instanță de Circumscripție (locală) a Vienei. Că
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
reprezentantul României la Viena în momentul respectiv. Împrumutătorul are dreptul să-și reclame drepturile rezultînd din prezentul acord și să întreprindă demersurile legale și în fața instanțelor de judecată din România, situație în care își va găsi, de asemenea, aplicare dreptul austriac. Împrumutatul renunța irevocabil și fără restricție la eventualele imunități care i s-ar cuveni în fața instanțelor de judecată. Viena, 18 noiembrie 1992. Pentru Ministerul Economiei și Finanțelor - România Mihai Bogza, director general Pentru Bancă Națională a României Adriana Marinescu, director
ACORD din 18 noiembrie 1992 privind acordarea unui împrumut, în silingi austrieci, între Republica Austria şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137101_a_138430]
-
1 zlot polonez PLN 7.976 1 coroana suedeză SEK 2.982 1.000 lire turcești TRL 22 1 dolar S.U.A. USD 31.597 1 gram aur (preț în lei) XAO 282.004 1 DST XDR 39.637 1 siling austriac ATS 2.026 1 franc belgian BEF 691 1 marca germană DEM 14.255 100 pesetas spaniole ESP 16.757 1 marca finlandeză FIM 4.689 1 franc francez FRF 4.250 1 lira irlandeză IEP 35.402 100 lire
PRECIZ��RI din 28 decembrie 2001 privind unele măsuri referitoare la încheierea exerciţiului financiar pe anul 2001 la persoanele juridice care, potrivit prevederilor Legii contabilităţii nr. 82/1991 , republicată, modificată şi completată prin Ordonanţa Guvernului nr. 61/2001 , au obligaţia să întocmească situaţii financiare anuale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139481_a_140810]
-
România, în aceleași condițiuni că și românii, de dispozițiile legii din 1912, privind organizarea meseriilor, creditului și asigurărilor sociale, în ceea ce privește lucrătorii din Vechiul Regat și din Basarabia, a legii maghiare XIX din 1907 pentru lucrătorii din Ardeal și a legii austriece din 1888 pentru lucrătorii din Bucovina. Articolul 14 Sub rezerva dispozițiilor art. 17, supușii români cari din pricina alienației mintale au nevoie de îngrijiri, vor beneficia în Franța, în aceleași condițiuni că și francezii, de dipozitiile legii din 30 Iunie 1838
TRATAT din 28 ianuarie 1930 de muncă între Franţa şi România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136746_a_138075]
-
BG), Torricella 17 g. 2. Onutu Viorel-Romeo, cetățean francez, născut la 14 iulie 1946 în București, România, fiul lui Petre și Maria, cu domiciliul actual în Franța, 07800 Charmes sur Rhone, 92 Chemin de L'Aye. 3. Huza Aurora, cetățean austriac, născută la 8 decembrie 1959 în localitatea Cătina, județul Cluj, România, fiica lui Ioan și Iuliana, cu domiciliul actual în Austria, 1010 Viena, Singerstr. 27/38. 4. Krafcsik Anton, cetățean german, născut la 4 ianuarie 1962 în localitatea Timișoara, județul
HOTĂRÂRE nr. 975 din 4 octombrie 2001 privind acordarea cetateniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137285_a_138614]
-
milensis Anguidae Ophisaurus apodus Scincidae Ablepharus kitaibelii Chalcides ocellatus Chalcides bedriagai Chalcides viridianus Chalcides sexlineatus Chalcides occidentalis Ophiomorus punctatissimus OPHIDIA Colubridae Coluber hippocrepis Coluber najadum Coluber viridiflavus Coluber gemonensis Coluber jugularis Elaphe situla Elaphe quatuorlineata Elaphe longissima Natrix tessallata Coronella austriacă Telescopus fallax Viperidae Vipera ursinii Vipera latasti Vipera ammodytes Vipera xanthina Vipera lebetina Vipera kaznakovi Amfibieni CAUDATA Salamandridae Salamandra atra Salamandra (Mertensiella) luschani Salamandrina terdigitata Chioglossa lusitanica Euproctus asper Euproctus montanus Euproctus platycephalus Triturus cristatus Triturus montandoni Triturus italicus Triturus
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
intenționează să realizeze readmisia. ... (8) Autoritățile competente menționate la alin. (7) sunt: ... Pentru partea română: Ministerul de Interne - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră Str. Razoare nr. 1-3, sectorul 6, București Țel./fax: 0040 1 312 11 89. Pentru partea austriacă: Ministerul Federal de Interne - Direcția III-116 A-1014 Viena, CP 100 Țel.: 0043 1 53126 4621 Fax: 0043 1 53126 4648. (9) Pentru anunțuri și comunicări potrivit alin. (7) părțile contractante pot utiliza formulare elaborate de comun acord. Secțiunea B
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]
-
4) Autoritățile competente pentru formularea și soluționarea cererilor de readmisie sunt: ... Pentru partea română: Ministerul de Interne - Direcția Generală de Evidentă Informatizata a Persoanei Str. Nicolae Iorga nr. 27-29, sectorul 1, București Țel./Fax: 0040 1 312 1500. Pentru partea austriacă: Ministerul Federal de Interne - Direcția III-116 A-1014 Viena, CP 100 Țel.: 0043 1 53126 4621 Fax: 0043 1 53126 4648. (5) Pentru formularea și soluționarea cererilor de readmisie părțile contractante pot utiliza formulare elaborate de comun acord. Secțiunea D
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]
-
acestuia. ... (3) Autoritățile competente pentru transmiterea și soluționarea cererilor de tranzit sunt: ... Pentru partea română: Ministerul de Interne - Inspectoratul General al Poliției de Frontieră Str. Razoare nr. 1-3, sectorul 6, București Țel./Fax: 0040 1 312 11 89. Pentru partea austriacă: Ministerul Federal de Interne - Direcția III-116 A-1014 Viena, CP 100 Țel.: 0043 1 53126 4621 Fax: 0043 1 53126 4648. (4) Pentru formularea și soluționarea cererilor de tranzit părțile contractante pot utiliza formulare elaborate de comun acord. Secțiunea G
PROTOCOL din 28 noiembrie 2001 pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Austria privind readmisia persoanelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139055_a_140384]
-
Articolul 1 Definiții În înțelesul acestui acord: 1. investiții înseamnă deținerea următoarelor drepturi ale unei persoane juridice române în Austria, respectiv ale unui cetățean sau societate austriacă în România, în conformitate cu prevederile legale privind investițiile, în vigoare în cele două țări: a) proprietatea și alte drepturi materiale privind bunuri mobile; ... b) participarea la societăți cu răspundere limitată și societăți pe acțiuni; ... c) drepturi de autor, patente, mărci, mostre
ACORD din 30 septembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Austria privind promovarea,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133321_a_134650]
-
acestea; 3. persoană juridică, cu privire la Republică Socialistă România, înseamnă: unități românești înființate potrivit legislației române și avînd sediile lor în România; 4. societăți, cu privire la Austria, înseamnă: persoanele juridice și societăți de persoane potrivit dreptului comercial, care sînt înființate în conformitate cu legislația austriacă și au sediile lor în Austria, indiferent dacă răspunderea asociațiilor sau membrilor lor este limitată sau nelimitată sau daca activitatea lor are sau nu ca scop realizarea de beneficii. Acestora le aparțin, de asemenea, întreprinderile economice neindependente gestionate de sectorul
ACORD din 30 septembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Austria privind promovarea,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133321_a_134650]
-
sectorul public. Articolul 2 Promovare și garantare 1. Fiecare parte contractanta, pe teritoriul său, va permite, potrivit prevederilor sale legale, efectuarea de investiții, așa cum sînt prevăzute în acest acord, de către persoane juridice române în Austria și de către cetățeni și societăți austriece în România, le va promova în măsura posibilităților și va acorda aprobările legale. 2. Investițiile efectuate conform paragrafului 1 de mai sus se bucură pe teritoriul celeilalte părți contractante de protecție și garanție, așa cum se prevede în acest acord. Articolul
ACORD din 30 septembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Austria privind promovarea,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133321_a_134650]
-
acord. Articolul 3 Clauză națiunii celei mai favorizate 1. Fiecare parte contractanta va asigura pe teritoriul său, pentru investițiile ce se vor face, în conformitate cu art. 1 paragraful 1, de către persoanele juridice române în Austria și, respectiv, de cetățenii și societățile austriece în România, un tratament just și echitabil care va fi cel putin echivalent cu cel acordat de fiecare parte contractanta investițiilor din terțe țări cu care are acorduri similare în vigoare. 2. Dacă din legislația uneia dintre părțile contractante sau
ACORD din 30 septembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Austria privind promovarea,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133321_a_134650]
-
în prezentul acord, atunci aceasta reglementare nu va fi afectată de acest acord. 3. Fiecare parte contractanta va respecta orice altă obligație pe care a luat-o în legătură cu investițiile persoanelor juridice române în Austria și, respectiv, ale cetățenilor și societăților austriece în România. 4. Obligațiile părților contractante, menționate în paragraful 3 de mai sus, cuprind numai obligațiile luate de forurile competențe ale părților competențe ale părților contractante în exercitarea autorității publice. Articolul 4 Expropriere și despăgubire 1. O parte contractanta va
ACORD din 30 septembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Republica Austria privind promovarea,. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133321_a_134650]