12,456 matches
-
d) nerespectarea de către persoanele fizice și juridice a distantelor minime de protecție sanitară stabilite prin normele de igienă în vigoare referitoare la zonele de locuit; ... e) abrogata; ... f) neefectuarea autocontrolului de laborator de către persoanele juridice din a caror activitate rezultă poluanți de orice natură, în zone de protecție sanitară; ... g) depozitarea necontrolată sau în afara locurilor special amenajate a deșeurilor solide menajere și a celor rezultate din construcții; ... h) abrogata. ... ------------ Articolul 3 a fost modificat prin ORDONANȚĂ nr. 108 din 30 august
LEGE nr. 98 din 10 noiembrie 1994 (*actualizata*) privind stabilirea şi sanctionarea contraventiilor la normele legale de igiena şi sănătate publică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159452_a_160781]
-
Articolul 1 Obiectiv Luând în considerare abordarea preventivă, în conformitate cu Principiul 15 al Declarației de la Rio privind mediul și dezvoltarea, obiectivul acestei convenții este protejarea sănătății umane și a mediului împotriva poluanților organici persistenți. Articolul 2 Definiții În înțelesul prezentei convenții: a) parte înseamnă un stat sau o organizație de integrare economică regională care și-a exprimat consimțământul de a fi legată prin prezenta convenție și pentru care aceasta este în vigoare
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
pentru pesticidele noi și pentru substanțele industriale noi va lua măsuri pentru a elabora reglementări în scopul prevenirii producției și utilizării noilor pesticide și noilor substanțe chimice industriale care, luând în considerare criteriile alin. 1 din anexa D, prezintă caracteristicile poluanților organici persistenți. 4. Fiecare parte care aplică una sau mai multe scheme de reglementare și de evaluare pentru pesticide și substanțe industriale va lua în considerare, acolo unde este cazul în cadrul acestor scheme, criteriile enunțate în alin. 1 din anexa
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
măsuri în așa fel încât deșeurile, inclusiv produsele și articolele care sunt pe punctul de a deveni deșeuri, să fie: ... (i) manipulate, colectate, transportate și depozitate potrivit metodelor raționale din punct de vedere ecologic; (îi) eliminate astfel încât întregul conținut de poluanți organici persistenți să fie distrus sau transformat în mod ireversibil astfel încât să nu prezinte caracteristicile poluanților organici persistenți ori, în caz contrar, să fie eliminate în mod rațional din punct de vedere ecologic atunci când distrugerea sau transformarea ireversibilă nu reprezintă
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
deveni deșeuri, să fie: ... (i) manipulate, colectate, transportate și depozitate potrivit metodelor raționale din punct de vedere ecologic; (îi) eliminate astfel încât întregul conținut de poluanți organici persistenți să fie distrus sau transformat în mod ireversibil astfel încât să nu prezinte caracteristicile poluanților organici persistenți ori, în caz contrar, să fie eliminate în mod rațional din punct de vedere ecologic atunci când distrugerea sau transformarea ireversibilă nu reprezintă o opțiune preferabilă din punct de vedere ecologic ori atunci când conținutul în poluanți organici persistenți este
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
nu prezinte caracteristicile poluanților organici persistenți ori, în caz contrar, să fie eliminate în mod rațional din punct de vedere ecologic atunci când distrugerea sau transformarea ireversibilă nu reprezintă o opțiune preferabilă din punct de vedere ecologic ori atunci când conținutul în poluanți organici persistenți este scăzut, ținându-se cont de regulile, standardele și dispozițiile internaționale, inclusiv de cele care ar putea fi elaborate în conformitate cu alin. 2, și de condițiile globale și regionale de gestionare a deșeurilor periculoase; (iii) interzise de la operațiile de
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
putea fi elaborate în conformitate cu alin. 2, și de condițiile globale și regionale de gestionare a deșeurilor periculoase; (iii) interzise de la operațiile de evacuare în cazul în care s-ar putea realiza recuperarea, reciclarea, îmbunătățirea, reutilizarea directă sau utilizarea alternativă a poluanților organici persistenți; și (iv) interzise de la transportul internațional dacă nu se ține cont de regulile, standardele și dispozițiile internaționale de transport; e) să se străduiască să elaboreze strategii potrivite pentru identificarea locurilor contaminate cu substanțele chimice enumerate în anexa A
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
corespunzătoare ale Convenției de la Basel privind transportul peste frontieră al deșeurilor periculoase și al eliminării acestora, pentru ca, între altele: a) să stabilească nivelurile de distrugere și de transformare ireversibilă necesare pentru a asigura că nu mai există nici o caracteristică a poluanților organici persistenți specificăți în alin. 1 al anexei D; ... b) să determine metodele pe care le consideră corespunzătoare pentru eliminarea rațională din punct de vedere ecologic, menționată mai sus; și ... c) să lucreze la stabilirea, acolo unde este cazul, a
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
pentru eliminarea rațională din punct de vedere ecologic, menționată mai sus; și ... c) să lucreze la stabilirea, acolo unde este cazul, a nivelurilor de concentrație ale substanțelor chimice enumerate în anexele A, B și C pentru definirea conținutului scăzut de poluanți organici persistenți menționat la pct. (îi) al lit. d) a alin. 1. ... Articolul 7 Planuri de implementare 1. Fiecare parte: a) va elabora și se va strădui să implementeze un plan pentru punerea în aplicare a obligațiilor stabilite prin prezenta
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
și organizațiile care lucrează în domeniul sănătății infantile, în vederea facilitării elaborării, implementării și actualizării planurilor lor de implementare. 3. Părțile se vor strădui să utilizeze și, acolo unde este necesar, să stabilească mijloacele pentru integrarea planurilor naționale de implementare pentru poluanții organici persistenți în cadrul strategiilor lor de dezvoltare durabilă. Articolul 8 Includerea substanțelor chimice în anexele A, B și C 1. O parte poate prezenta secretariatului o propunere de includere a unei anumite substanțe în anexele A, B și/sau C.
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
poate fi ajutată de alte părți și/sau de secretariat. 2. Secretariatul va verifica dacă propunerea cuprinde și informațiile cerute în anexa D. Dacă secretariatul este satisfăcut că propunerea cuprinde informațiile cerute, va transmite această propunere Comitetului de examinare a poluanților organici persistenți, denumit în continuare Comitet de examinare. 3. Comitetul de examinare va examina propunerea și va aplica criteriile de selecție specificate în anexa D, luând în considerare într-un mod integrat și echilibrat toate informațiile furnizate. 4. Dacă Comitetul
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
specificarea măsurilor de control care se impun în anexele A, B și/sau C. Articolul 9 Schimbul de informații 1. Fiecare parte va facilita sau va efectua schimbul de informații relevant pentru: a) reducerea sau eliminarea producerii, utilizării și evacuării poluanților organici persistenți; și ... b) identificarea unor alternative pentru poluanții organici persistenți, inclusiv furnizarea de informații asupra riscurilor reprezentate de aceste substanțe, precum și asupra costurilor economice și sociale. ... 2. Părțile vor realiza schimbul de informații menționat în alin. 1 în mod
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
A, B și/sau C. Articolul 9 Schimbul de informații 1. Fiecare parte va facilita sau va efectua schimbul de informații relevant pentru: a) reducerea sau eliminarea producerii, utilizării și evacuării poluanților organici persistenți; și ... b) identificarea unor alternative pentru poluanții organici persistenți, inclusiv furnizarea de informații asupra riscurilor reprezentate de aceste substanțe, precum și asupra costurilor economice și sociale. ... 2. Părțile vor realiza schimbul de informații menționat în alin. 1 în mod direct sau prin intermediul secretariatului. 3. Fiecare parte va desemna
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
schimbul de informații menționat în alin. 1 în mod direct sau prin intermediul secretariatului. 3. Fiecare parte va desemna un punct focal național în vederea realizării schimbului de astfel de informații. 4. Secretariatul va servi drept centru de schimb al informațiilor privind poluanții organici persistenți, inclusiv al informațiilor furnizate de către părți și de către organizațiile interguvernamentale și nonguvernamentale. 5. Pentru o mai bună înțelegere a prezentei convenții, informațiile asupra sănătății și siguranței oamenilor și mediului nu vor fi considerate confidențiale. Părțile care realizează schimburi
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
confidențial al informațiilor, după cum s-a stabilit de comun acord. Articolul 10 Informarea, sensibilizarea și educarea publicului 1. Fiecare parte, în limita mijloacelor de care dispune, va promova și va facilita: a) sensibilizarea responsabililor politici și factorilor de decizie asupra poluanților organici persistenți; ... b) punerea la dispoziție publicului a informațiilor asupra poluanților organici persistenți, luând în considerare dispozițiile incluse în alin. 5 al art. 9; ... c) elaborarea și implementarea, în special pentru femei, copii și categoriile mai puțin educate, a programelor
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
10 Informarea, sensibilizarea și educarea publicului 1. Fiecare parte, în limita mijloacelor de care dispune, va promova și va facilita: a) sensibilizarea responsabililor politici și factorilor de decizie asupra poluanților organici persistenți; ... b) punerea la dispoziție publicului a informațiilor asupra poluanților organici persistenți, luând în considerare dispozițiile incluse în alin. 5 al art. 9; ... c) elaborarea și implementarea, în special pentru femei, copii și categoriile mai puțin educate, a programelor educaționale și de sensibilizare a publicului referitoare la poluanții organici persistenți
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
informațiilor asupra poluanților organici persistenți, luând în considerare dispozițiile incluse în alin. 5 al art. 9; ... c) elaborarea și implementarea, în special pentru femei, copii și categoriile mai puțin educate, a programelor educaționale și de sensibilizare a publicului referitoare la poluanții organici persistenți și la efectele lor asupra sănătății oamenilor și asupra mediului înconjurător, precum și la soluțiile de înlocuire; ... d) participarea publicului la abordarea problemei reprezentate de poluanții organici persistenți și de efectele lor asupra sănătății oamenilor și asupra mediului înconjurător
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
mai puțin educate, a programelor educaționale și de sensibilizare a publicului referitoare la poluanții organici persistenți și la efectele lor asupra sănătății oamenilor și asupra mediului înconjurător, precum și la soluțiile de înlocuire; ... d) participarea publicului la abordarea problemei reprezentate de poluanții organici persistenți și de efectele lor asupra sănătății oamenilor și asupra mediului înconjurător și la elaborarea soluțiilor adecvate, inclusiv a posibilităților de contribuții la nivel național pentru implementarea prezentei convenții; ... e) instruirea funcționarilor, oamenilor de știință, profesorilor, personalului tehnic și
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
limita mijloacelor de care dispune, va încuraja utilizatorii industriali și profesionali să promoveze și să faciliteze furnizarea informațiilor menționate în alin. 1 la nivel național, și, dacă este cazul, la nivel subregional, regional și internațional. 4. Pentru furnizarea informațiilor asupra poluanților organici persistenți și a înlocuitorilor acestora, părțile vor utiliza fișe tehnice de siguranță, rapoarte, mijloace media și de alt tip și vor stabili centrele de informare la nivel național și regional. 5. Fiecare parte va acorda atenția cuvenită elaborării unor
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
fișe tehnice de siguranță, rapoarte, mijloace media și de alt tip și vor stabili centrele de informare la nivel național și regional. 5. Fiecare parte va acorda atenția cuvenită elaborării unor mecanisme, cum ar fi înregistrarea evacuărilor și transferului de poluanți, pentru colectarea și difuzarea informațiilor asupra estimărilor cantităților anuale de substanțe chimice incluse în anexa A, B sau C, care sunt emanate sau eliminate. Articolul 11 Cercetarea, dezvoltarea și monitorizarea 1. În limita mijloacelor de care dispun, părțile vor încuraja
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
C, care sunt emanate sau eliminate. Articolul 11 Cercetarea, dezvoltarea și monitorizarea 1. În limita mijloacelor de care dispun, părțile vor încuraja și/sau vor întreprinde, la nivel național și internațional, acțiunile corespunzătoare de cercetaredezvoltare, monitorizare și cooperare care vizează poluanții organici persistenți și, acolo unde este cazul, înlocuitorii sau poluanți organici persistenți potențiali, furnizând informații asupra: a) surselor și evacuărilor în mediul înconjurător; ... b) prezenței, nivelurilor și tendințelor de dezvoltare la oameni și în mediul înconjurător; ... c) transportului, evoluției și
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
și monitorizarea 1. În limita mijloacelor de care dispun, părțile vor încuraja și/sau vor întreprinde, la nivel național și internațional, acțiunile corespunzătoare de cercetaredezvoltare, monitorizare și cooperare care vizează poluanții organici persistenți și, acolo unde este cazul, înlocuitorii sau poluanți organici persistenți potențiali, furnizând informații asupra: a) surselor și evacuărilor în mediul înconjurător; ... b) prezenței, nivelurilor și tendințelor de dezvoltare la oameni și în mediul înconjurător; ... c) transportului, evoluției și transformării în mediul înconjurător; ... d) efectelor asupra sănătății oamenilor și
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
în tranziție în special de necesitățile în materie de resurse financiare și tehnice - și vor coopera pentru îmbunătățirea capacităților de participare a acestor țări la eforturile menționate la lit. a) și b); ... d) vor intreprinde cercetări care vizeaz�� reducerea efectelor poluanților organici persistenți asupra sănătății reproducerii; ... e) vor pune la dispoziție publicului rezultatele activităților de cercetare, dezvoltare și monitorizare menționate în acest alineat, la timp și la intervale regulate; și ... f) vor încuraja cooperarea și/sau vor iniția cooperarea pentru stocarea
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
metodelor, mecanismelor și dispozițiilor de finanțare bazate pe mai multe surse de finanțare; ... d) modalități pentru determinarea într-un mod previzibil și clar a sumei de resurse financiare și disponibile pentru implementarea acestei convenții, ținând cont de faptul că eliminarea poluanților organici persistenți ar putea necesita finanțări susținute și ținând cont de condițiile în care această sumă va face obiectul unei examinări periodice; ... e) modalități de furnizare către părțile interesate a unui ajutor pentru evaluarea necesităților, informațiilor și surselor de finanțare
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]
-
reuniune a Conferinței părților sau până în momentul în care Conferința părților va hotărî structura instituțională care va fi desemnată în conformitate cu art. 13. Structura instituțională a Fondului Global pentru Mediu ar trebui să îndeplinească această funcție prin intermediul măsurilor operaționale care vizează poluanții organici persistenți, ținând cont de eventualitatea în care vor fi necesare noi dispoziții în această privință. Articolul 15 Raportarea 1. Fiecare parte va raporta Conferinței părților măsurile pe care le-a luat în vederea implementării prevederilor prezentei convenții și eficacitatea unor
CONVENŢIA DE LA STOCKHOLM din 22 mai 2001 privind poluanţii organici persistenţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/159530_a_160859]