3,230 matches
-
sale, corabia Pequod părea o întruchipare desăvîrșită a sufletului monomaniacului său comandant. Cel puțin așa îmi apărea mie, în vreme ce stăteam la cîrma corabiei de foc, pe care-o călăuzeam, în tăcere, ore și ore în șir. învăluit eu însumi în beznă, vedeam și mai bine roșeața, nebunia, înfățișarea spectrală a celorlalți. Tot privind siluetele diavolești ce se vînzoleau, învăluite în fum și în flăcări, am sfîrșit prin a avea vedenii asemănătoare celor din fața mea, de îndată ce m-am lăsat toropit de inexplicabila
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
și mai mult. Cu toate astea, nu vedeam în fața mea nici un compas care să mă călăuzească, deși mi se părea că mai adineaori privisem roza lui, la lumina statornică a felinarului din habitaclu. înaintea mea părea să se întindă o beznă adîncă, sfîșiată în răstimpuri de lugubrele flăcări roșiatice. Aveam mai ales impresia că nava pe care stăteam nu luneca spre vreun liman aflat înaintea noastră, ci fugea de toate limanurile lăsate în urmă. Un sentiment înnebunitor și năucitor, ca o
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
acum era țintuit lîngă rugina piroanelor de fier și cocleala cuielor de aramă, își păstra încă, nealterată și nepîngărită de nici o pată, strălucirea din Quito. Cu toate că stătea în mijlocul unui echipaj barbar și cu toate că rămînea, noapte de noapte, învăluit într-o beznă grea, care-ar fi putut sluji drept paravan oricărui hoț - fiece răsărit de soare îl găsea în locul unde-l lăsase în ajun asfințitul, căci fusese pus de-o parte și sfințit în vederea unui țel înfricoșător, iar marinarii, oricît de ușuratici
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
liliac, amîndoi ochii-mi erau încețoșați de o spumă neagră, prin care întrezăream coada monstrului, ridicată drept în văzduh, ca un turn de marmoră! N-avea nici un rost să încerc să fac cale întoarsă. Dar, pe cînd bîjbîiarn acolo, în beznă, deși era în plină amiază, iar soarele strălucea ca bijuteriile coroanei - pe cînd căutam pe bîjbîite un al doilea harpon ca să-l azvîrl peste bord, coada aia s-a prăvălit ca un turn din Lima peste ambarcațiune, tăind-o în
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
Așa și cu bietul Queequeg: ca harponist, nu numai că era silit să înfrunte întreaga furie a balenei vii, ci - după cum am văzut - trebuia să se urce și pe spinarea ei moartă, în mijlocul mării agitate și să coboare apoi în bezna din adîncul calei, ca să asude amarnic în acea temniță subterană, mînuind cu dibăcie butoaiele grele, pentru a le anima. într-un cuvînt, harponiștii de pe o balenieră sînt niște hamali, cum li se și spune. Sărmanul Queequeg! Dacă în momentele acelea
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
vibra un zgomot asemănător gemetelor scoase de strigoii locuitorilor din Gomora, peste care s-a abătut ploaia de pucioasă și foc. Trezindu-se brusc din somn, Ahab îl văzu în fața lui pe Fedallah; așezați față în față și învăluiți în beznă, păreau ultimii doi oameni într-o lume înghițită de Potop. Ă Iar am visat, spuse el. Ă Despre dricuri? Păi, nu ți-am spus, bătrîne, că nu vei avea parte nici de dric, nici de sicriu? Ă Știu. Cine-ar
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
drum spre Nantucket este în jurul Capului Bunei Speranțe. Furtuna care ne tot ciocăne corabia ca să ne-o sfărîme, s-ar putea preface într-o briză prielnică, numai bună să ne ducă spre casă. Acolo, în vînt, totu-i întunecat, ca bezna pierzaniei; pe cînd în partea de sub vînt, e drumul spre casă - acolo văd că se luminează și nu din pricina fulgerelor! în clipa aceea, într-una din pauzele de întuneric dintre fulgere, Starbuck auzi lîngă el un glas, urmat numaidecît de
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
în răspăr, alizeele ce băteau statornic pe-acolo - toate acestea păreau să fie preludiul ciudat de calm al unei furtuni năpraznice. în cele din urmă, vasul se apropie de hotarul zonei de vînătoare de la Ecuator și, tocmai cînd luneca, în bezna adîncă de dinaintea zorilor, pe lîngă un mănunchi de insulițe stîncoase, echipa de cart - comandată atunci de Flask - tresări la auzul unui strigăt atît de plângăreț și de nepămîntesc îaidoma gemetelor abia articulate ale fantomelor inocenților masacrați de Irod), încît oameni
[Corola-publishinghouse/Science/2072_a_3397]
-
pentru cei f? r? credin?? , dintr? o dat? , era (acolo) cu noi el, ? tefan, Domnul nostru ? i �mp? ratul de drept, nu Franz Iosif I! Ap? r�nd printre umbrele nop? îi, printre luminile cerului ? i p? m�ntului; �mpr?? țiind beznă cu aripi care ajungeau p�n? la mun? i ? i p�n? peste grani? ele s�nger�nde ale Rom�niei. Sfinte ? i �mp? r? te? ți pentru to? i cei care vorbesc rom�ne? te! R? sunau c�ntece ? i b
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/959_a_2467]
-
lui c? Rom�nia fusese de multe ori invadat? �n trecut ? i totu? i, �n col? ul �n care am fost �mpin? i, am p? strat mereu semin? ele de pre? ale credin? ei ? i speran? ei noastre. Vom fi ? i de data asta martorii beznei despotismului str? în trec�nd peste noi ? i vom putea repeta cuvintele lui Petru Rare? , fiul lui ? tefan, care spunea: �Vom fi din nou ceea ce am fost! Ba chiar mai mult dec�ț at�ț! ��63. Cuv�ntarea lui Iorga a avut un mare
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/959_a_2467]
-
lui Alexa Visarion, creat de o minte diabolică, în care spectacolul ideal s-a desăvârșit în amănunt, o ia înaintea spectacolului real, celui ce urmează să fie elaborat, așa că procesul creativ intră în impas, refuzându-i-se acea călătorie prin beznă atât de familiară lui Peter Brook. Nu împărtășesc în schimb opinia prietenului nostru comun, George Banu, exprimată în revista Vatra, cum că ar fi vorba de o mărturie care vizează neîmplinirea unei vocații ori o confirmare a unei decepții. Alexa
[Corola-publishinghouse/Science/1453_a_2751]
-
o zi la alta, eon blestemat! 4 noiembrie Vestea a șocat marea lume literară: excepționala Iris Murdoch, romanciera, s-a afundat în smîrcurile fără speranță ale bolii Alzheimer. Mintea asta care produsese atîta frumusețe și inteligență a coborît subit în beznă. Ce mai rămăsese din ea? Soțul ilustrei nefericite, spirit la fel de dotat, coleg, la Oxford, întru filosofie al celei de lîngă el, de-o viață, a notat, într-un înfrigurat jurnal, devenit imediat celebru, tot ce se întîmpla cu romanciera, ziua
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
lumii! Pe la miezul nopții, își făcea aici apariția și celebrul... baron cu dichisitul lui coș cu garoafe și cu indefinibilul: aiurea! Vizavi, ceva mai sus, cinematograful ce-și trăgea numele de la faimosul circ Sidoli avea niște balcoane în a căror beznă se puteau foarte bine executa amoruri nepîndite de vigilență milițiană. Firescul concluziei: dacă în inconștient-fericitele sustrageri din hidosul sistem, tinerețea tip 2 Mai își impunea atît de imperios vitalitatea, atunci fetele și băieții de azi în totala lor libertate ar
by al Gheorghiu [Corola-publishinghouse/Science/1091_a_2599]
-
puterii Întunericului.” Cel de-al doilea volum, Inscripții pe un vas de lut, antologhează în patru secvențe scrieri din mai multe etape. Întoarcerea la „cumințenia poeziei, la rostul ei inițial de transfigurare, de primenire a văgăunilor din noi și a beznelor lumii în care trăim” este intenția declarată și realizată a autorului. În 1998, la București, G. înființează Editura Duh și Adevăr și, doi ani mai târziu, revista „Areopagul luminii”, la București și Chișinău întemeind și câteva fundații. SCRIERI: Muștar, București
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287370_a_288699]
-
descoperită de Gautama se găsește la mijloc. În urma Trezirii, Gautama surprinde legea care dă posibilitate de manifestare ciclului samsaric, descoperă condițiile necesare încetării acestei „produceri” și se află în posesia celor patru Adevăruri Nobile. În zori, „nimicită fiind ignoranța, risipită bezna, trezită cunoașterea, dobândită lumina”, sufletul lui Gautama a fost copleșit de splendoarea adevărului pa care tocmai îl descoperise. El devine Buddha, Trezitul, Iluminatul și este pentru totdeauna eliberat de ciclul transmigrărilor. Conținutul real al acestei eperiențe nu poate fi însă
BUDDHA REALITATE ŞI LEGENDĂ by EMIL VACARIU () [Corola-publishinghouse/Science/463_a_1294]
-
ci faptul că e fără de Dumnezeu; cuvântul pe care l-am dat sexualității este contemporan, ca timp și structură, cu cel prin care noi ne-am vestit nouă înșine că Dumnezeu a murit. Limbajul sexualității [...] ne-a înălțat până la o beznă din care Dumnezeu e absent și în care toate gesturile noastre se adresează acestei absențe într-o profanare care în același timp o arată, o conjură, se epuizează în ea și se vede redată de ea purității sale vide de
Foucault, cunoaşterea şi istoria by Lucian-Mircea Popescu [Corola-publishinghouse/Science/1446_a_2688]
-
prilejul de a povesti despre dimineața aceea... Fiul ei a fost cel care s-a trezit brusc în toiul nopții. A sărit din patul lui pliant și, desculț, cu brațele întinse înainte, s-a dus la fereastră. Traversând încăperea în beznă, s-a lovit de patul surorii lui. Nici Charlotte nu dormea. Era culcată, cu ochii deschiși în întuneric, încercând să înțeleagă de unde venea zumzetul compact și monotom care părea să impregneze pereții cu vibrații surde. Și-a simțit trupul, capul
[Corola-publishinghouse/Science/2364_a_3689]
-
Într-o bună zi, Pangu s-a trezit brusc. A deschis ochii și a aruncat o privire În jur, dar vai!, nu vedea nimic. ș...ț Mâniindu-se apucă nu știu de unde un mare topor și lovi cu putere În bezna și haosul din fața sa. Răsună un bubuit asurzitor, ca și cum s-ar fi prăbușit munții și s-ar fi despicat pământul și deodată uriașul ou se sparse. Tot ce era ușor și pur a urcat deodată În sus, dând naștere cerului
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
dar păcătoșii cad Într-un fluviu sinistru, plin de pești monstruoși, care sunt gata să-i Înghită; cei vinovați de fapte rele intră În apă până la brâu, iar cei care s-au bucurat de răul altora, până la sprâncene; Într-o beznă deasă, cămătarii Își mănâncă propria limbă, fetele mame care și-au ucis copiii sunt chinuite sexual de balauri și șerpi; cei care le-au făcut rău orfanilor sunt arși de un foc de gheață; cei care n-au respectat postul
[Corola-publishinghouse/Science/2018_a_3343]
-
pentru o astfel de croazieră, cu dotări adecvate, ca la Cairns-ul australian, stau aliniate la mal. Prin părțile laterale, bordate cu o placă groasă de sticlă, lungă cam de trei metri, se vedea perfect fundul mării. La un moment dat bezna Începu să se lumineze, adâncimea deveni mai mică și curând sub fereastra noastră submarină a apărut imaginea feerică a recifului de corali. La mică adâncime, cam la un metru și jumătate de la fundul vasului, luminați puternic de soare, apar tot
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
însăși vrea Iute-ndreptare. Lasă-mă s-o cer, Eu, care pot să iau ce-acum implor, Să-ți micșorezi puțin alaiul tău, Iar servitorii care mai rămîn Să fie potriviți cu vîrsta ta, Știind ce sînt, ce ești. LEAR: Beznă și demoni! Șaua pe cai! Să-mi adunați suita! Bastarda hîda, nu-ți mai fac necaz; Îmi mai rămîne-o față. GONERIL: -Mi bați pe oameni, Si șleahta-ți dezmățata face slugi din cei Mai buni ca ei. (Intra Albany) LEAR
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
de sînge va-ntări părerea Că m-am purtat eroic. (Se rănește la braț) Am văzut bețivi Mai mult făcînd în joacă. (Intra Gloucester și slujitori cu torțe) Tata! Tata! Stai! Ajutor! GLOUCESter: Unde-i banditul, Edmund? EDMUND: Stătea în beznă-aici, cu spada-n pumn, Vrăji rele mormăind, luna chemînd Să-i fie zee bună. GLOUCESTER: Unde e? EDMUND: Privește, sîngerez. GLOUCESTER: Unde-i banditul, Edmund? EDMUND: Fugi pe-aici, cînd n-a putut defel... GLOUCESTER: Hai, urmăriți-l! După
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
am să mai spun nimic. KENT: Cine-i acolo? BUFONUL: Ei, o excelentă și-un prohab: adică un înțelept și un nebun. KENT: Vai, șir, aici? Cine iubește noaptea Iubește nu asemeni nopți. Ceru-n furíi Spăimînta chiar pe umblătorii beznei, Făcîndu-i să stea-n peșteri. De cînd sînt bărbat, Așa mugiri de vînt vuind și ploaie n-am mai Trăit nicicînd. Omul nu poate indura Astfel de chin, nici spaimă. LEAR: Mării zei, Ce peste cap ne țin acest orcan
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
Allows itself to anything. THIRD SERVANT: Go thou. I'll fetch some flax and whites of eggs To apply to hîș bleeding face. Now heaven help hîm. [Exeunt severally.] (Îi scoate și celălalt ochi) Und' ți-e lucirea-acum? GLOUCESTER: Doar beznă, deznădejde! Unde-i Edmund? Edmund, aprinde tot ce-i foc în fire, Plătește grozăvia! REGAN: Afară, trădător! Îl strigi pe cel ce te urăște. El E cel ce ne-a dezvăluit trădarea ta; E prea bun, să te plîngă. GLOUCESTER
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
numindu-se plăcerea; Nici dihorița și nici iapa nu o fac Cu-o mai fără frîu pofta. Mai jos de cingătoare sînt centauri, Deși mai sus, femei. Pîn' la centura, zeii sînt stăpîni Și dedesubt, toți drăcii. -I iad, e beznă, E puțul sulfuros, arzînd, în clocot, Putoare, putregiune, pfui, pfui, pfui! O uncie de mosc dă-mi, bun spițer, Să-mi parfumez imaginația. Iată-ți banii. GLOUCESTER: Las' mîna să-ți sărut. LEAR: S-o șterg întîi: miroase-a moarte
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]