3,808 matches
-
95% dintre thailandezi sunt budiști de tradiție therevada, dar în sudul țării sunt câteva zone musulmane și mici minorități creștine, de asemeni există și cîteva grupări hinduse. Limba thailandeză este limba națională a Thailandei, scrisă în alfabetul propriu, dar multe dialecte etnice și regionale se întâlnesc în zonele cu populație predominantă lao sau khmer. De asemeni se învață limba engleză în școli, însă gradul de cunoaștere este scăzut. Muay Thai, sau boxul thailandez, este sportul național în Thailanda și arta marțială
Thailanda () [Corola-website/Science/297703_a_299032]
-
aprilie 1900. "Sonet," II, nr. 121, 9 aprilie 1900. "Profesorul-automat", semnat Caton, II, nr. 122, 13 aprilie 1900. "Arhitectură caracteristică," semnat Caton, II, nr. 123, 14 aprilie 1900. "O apariție", semnat Sentino, II, nr. 123, 14 aprilie 1900. "Dispreț pentru dialecte", semnat Caton, II, nr. 124, 15 aprilie 1900. Unitatea limbei", semnat Caton, II, nr. 125, 16 aprilie 1900. "Decadența sculpturei, semnat "Șt. Petică, II, n. 125, 16 aprilie 1900. "În cimitirul săracilor", semnat Sentino, II, nr. 125, 16 aprilie 1900
Ștefan Petică () [Corola-website/Science/297600_a_298929]
-
În secolul al unsprezecelea, cu nașterea din Lille, la frontiera lingvistică a fost deja se întâmplă în partea de vest a ville 6. Astfel, în contrast cu o credință larg răspândită, Lille nu a fost niciodată un oraș flamand de limbă, dar dialecte romanice. Lille se află la intersecția de rute europene importante, rutier, feroviar sau maritim, dar, de asemenea, Est / Vest între Germania, Luxemburg, Belgia și Regatul Unit, Nord / Sud între Țările de Jos, Belgia, Franța și Spania. Pe cale rutieră, Lille este
Lille () [Corola-website/Science/297715_a_299044]
-
forma unei cruci de Savoia și care susțin o columnă pe care sta generalul de Boigne. "Sasson" - acest monument al sculptorului Falguiere comemorează prima alipire a Savoiei la Franța, în 1792, în timpul Revoluției Franceze. Cuvântul "Sasson" înseamnă "femeie corpolentă" în dialectul local. A fost proiectat în 1992 de arhitectul Jean-Jacques Morisseau, pe locul unei foste școli de călărie (de unde, de altfel, îi vine și numele). Zidurile exterioare s-au păstrat, putându-se astfel observa arhitectura militară a secolului al XIX-lea
Chambéry () [Corola-website/Science/297713_a_299042]
-
guvernată până în jurul anului 1000 î.Hr. de regi ionieni. Acropola din Atena a fost înscrisă în anul 1987 pe lista patrimoniului cultural mondial UNESCO. În Grecia Antică, numele Atenei era "Ἀθῆναι" , la plural, fiind legat de numele zeiței Atena (în dialectul atic, Ἀθηνᾶ și în cel ionic, Ἀθήνη ), cu înțelesul „atenienii”. În greaca folosită de Homer, numele orașului apărea în forma de singular ("Ἀθήνη") apoi a luat forma de plural, ca și Θῆβαι ("Thēbai"), Μυκῆναι ("Mukēnai") și Δελφοί ("Delphoi"). Printre atenienii
Atena () [Corola-website/Science/296594_a_297923]
-
este lipsit de aproape orice fel de precipitații, singurele zone izolate irigate de râurile subterane ce izvorăsc din Munții Atlas fiind oazele. În est, apa Nilului face pământul fertil pe porțiuni restrânse.Denumirea Sahara provine din limba arabă - „Sahara” în dialectul Tuareg înseamnă „deșertul de nisip”. O altă ipoteză este aceea că provenința expresiei ar fi „sahraa” sau „es-sah-ra” ce înseamna sterp, steril. Românii au numit ținutul din sudul provinciei Cartagina „Deșerta” că ținut nelocuit, părăsit. În Evul Mediu era numit
Africa () [Corola-website/Science/296607_a_297936]
-
mii vorbitori ca limbă maternă) și Australia (cca 1 milion de etnici germani dintre care 200 mii mai rămân vorbitori nativi de germană). Detaliile din această secțiune se referă în primul rând la limba germană standard ("Hochdeutsch"). Pronunția în celelalte dialecte germane poate diferi mult de pronunția standard. Lungimea (sau cantitatea) sunetelor joacă un rol important în limba germană. O vocală pronunțată lung sau scurt poate produce o diferență între două cuvinte care în rest sunt identice. De exemplu, "Miete", cu
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
tehnicilor de scriere. Noua literă „s dur majuscul” încă nu este întâlnită în practică. În germana din Elveția și Liechtenstein litera "ß" nu se folosește deloc, și în loc de "ß" se scrie "ss". O altă deosebire față de română, întâlnită în multe dialecte germane actuale, este faptul că litera "r" se pronunță foarte voalat, și uneori nici nu se distinge acustic. Vocalele "a", "o" și "u" se folosesc și în varianta cu umlaut, care este o modificare a pronunției lor. Umlautul se notează
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
Ö" și "Ü". În loc de vocală cu umlaut se mai poate scrie și: "ae", respectiv "oe" și "ue" (excepție: în numele proprii), dar aceste perechi de litere se pronunță la fel ca și "ä" respectiv "ö" și "ü". Alte particularități fonetice germane: Dialectele care au trecut prin cea de a doua schimbare a vocalelor germane în Evul Mediu sunt considerate membre ale limbii germane. Din motive de izolare geografică (munți înalți, păduri întinse) și din motive economice (rutele comerciale erau de obicei de-
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
germane în Evul Mediu sunt considerate membre ale limbii germane. Din motive de izolare geografică (munți înalți, păduri întinse) și din motive economice (rutele comerciale erau de obicei de-a lungul râurilor), limba germană a avut inițial o multitudine de dialecte care s-au dezvoltat aproape independent. Din cauză că pe teritoriul Germaniei de azi au existat multe state mici, nu a existat pentru mult timp nici o forță care să acționeze pentru unificarea sau standardizarea germanei. Printre primele evenimente care au dus spre
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
Luther (Noul Testament în 1521 și Vechiul Testament în 1534), care se bazează pe limba germană vorbită în popor și pe cea folosită în cancelariile habsburgice. Germana înaltă ("Hochdeutsch") în sensul de germana standard s-a format în sec. XVI-XVII în baza dialectelor intermediare ("Mitteldeutsch") între germana de sus și cea de jos. Lucrările pentru mass media și în special cele scrise sunt aproape toate produse în "Hochdeutsch", care este o limbă universală înțeleasă în toate zonele de limbă germană de pe glob (cu excepția
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
cea de jos. Lucrările pentru mass media și în special cele scrise sunt aproape toate produse în "Hochdeutsch", care este o limbă universală înțeleasă în toate zonele de limbă germană de pe glob (cu excepția preșcolarilor în zone unde se vorbește doar dialect - dar în era televiziunii, până și ei ajung să înțeleagă germana înaltă, chiar înainte de a merge la școală). Germana înaltă ("Hochdeutsch") mai are însă și un alt înțeles, anume totalitatea următoarelor limbi și dialecte: limbile germana standard, idiș și luxemburgheză
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
în zone unde se vorbește doar dialect - dar în era televiziunii, până și ei ajung să înțeleagă germana înaltă, chiar înainte de a merge la școală). Germana înaltă ("Hochdeutsch") mai are însă și un alt înțeles, anume totalitatea următoarelor limbi și dialecte: limbile germana standard, idiș și luxemburgheză, dialectele din zona centrală și de sud a Germaniei, dialectele vorbite în Austria, Liechtenstein, Elveția, Luxemburg, Tirolul de sud (Italia), Alsacia și Lorena (Franța), Belgia, Polonia, SUA, Rusia, România, Danemarca, precum și mai multe țări
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
dar în era televiziunii, până și ei ajung să înțeleagă germana înaltă, chiar înainte de a merge la școală). Germana înaltă ("Hochdeutsch") mai are însă și un alt înțeles, anume totalitatea următoarelor limbi și dialecte: limbile germana standard, idiș și luxemburgheză, dialectele din zona centrală și de sud a Germaniei, dialectele vorbite în Austria, Liechtenstein, Elveția, Luxemburg, Tirolul de sud (Italia), Alsacia și Lorena (Franța), Belgia, Polonia, SUA, Rusia, România, Danemarca, precum și mai multe țări din America de sud și din sudul
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
înțeleagă germana înaltă, chiar înainte de a merge la școală). Germana înaltă ("Hochdeutsch") mai are însă și un alt înțeles, anume totalitatea următoarelor limbi și dialecte: limbile germana standard, idiș și luxemburgheză, dialectele din zona centrală și de sud a Germaniei, dialectele vorbite în Austria, Liechtenstein, Elveția, Luxemburg, Tirolul de sud (Italia), Alsacia și Lorena (Franța), Belgia, Polonia, SUA, Rusia, România, Danemarca, precum și mai multe țări din America de sud și din sudul Africii. Primul dicționar al Fraților Grimm, ale cărui 16
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
Stat ("Deutsches Staatstheater Temeswar"), unul dintre puținele teatre de limbă germană din afara spațiului germanofon propriu-zis. În germană apar și cîteva publicații periodice naționale sau regionale din România, printre care "Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien" (ADZR), "Hermannstädter Zeitung" și "Banater Zeitung." Dialectele limbii germane sunt divizate în mod tradițional în trei grupuri: germana de sus ("Oberdeutsch"), germana mijlocie ("Mitteldeutsch") și germana de jos ("Niederdeutsch"). „Sus” și „jos” se referă aici la altitudinea geografică a regiunii dialectale: germana de sus se vorbește mai
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
mică altitudine (spre Marea Nordului și Marea Baltică). Germana de jos se divizează în două grupuri dialectale: saxona inferioară și francona inferioară, vorbite în nordul Germaniei, Olanda și nordul Belgiei, precum și de coloniștii germani, olandezi și flamanzi stabiliți în Africa și America. Dialectele francone inferioare ale germanei de jos stau la baza limbii neerlandeze. Unii lingviști consideră germana de jos a fi o limbă distinctă, nu doar un dialect. Germana mijlocie se împarte, de asemenea, în două grupuri dialectale: germana mijlocie occidentală ("Westmitteldeutsch
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
nordul Belgiei, precum și de coloniștii germani, olandezi și flamanzi stabiliți în Africa și America. Dialectele francone inferioare ale germanei de jos stau la baza limbii neerlandeze. Unii lingviști consideră germana de jos a fi o limbă distinctă, nu doar un dialect. Germana mijlocie se împarte, de asemenea, în două grupuri dialectale: germana mijlocie occidentală ("Westmitteldeutsch") și germana mijlocie orientală ("Ostmitteldeutsch"), fiind vorbită în centrul Germaniei (Saxonia Superioară, Luzația, sud-estul Brandenburgului, nordul Turingiei, Hessa, Renania Superioară, Palatinatul Rinului, Saarland), precum și în Luxemburg
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
occidentală ("Westmitteldeutsch") și germana mijlocie orientală ("Ostmitteldeutsch"), fiind vorbită în centrul Germaniei (Saxonia Superioară, Luzația, sud-estul Brandenburgului, nordul Turingiei, Hessa, Renania Superioară, Palatinatul Rinului, Saarland), precum și în Luxemburg, estul Belgiei și în regiunea franceză Lorena. Grație poziției sale mediane între dialectele germanei de jos și ale celei de sus, dialectul "Lausitzisch-Neumärkisch" al germanei mijlocii orientale (vorbit în Berlin și în sud-estul Brandenburgului) stă la baza germanei standard ("Hochdeutsch"). Germana de sus ("Oberdeutsch"; a nu se confunda cu germana standard sau „înaltă
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
în centrul Germaniei (Saxonia Superioară, Luzația, sud-estul Brandenburgului, nordul Turingiei, Hessa, Renania Superioară, Palatinatul Rinului, Saarland), precum și în Luxemburg, estul Belgiei și în regiunea franceză Lorena. Grație poziției sale mediane între dialectele germanei de jos și ale celei de sus, dialectul "Lausitzisch-Neumärkisch" al germanei mijlocii orientale (vorbit în Berlin și în sud-estul Brandenburgului) stă la baza germanei standard ("Hochdeutsch"). Germana de sus ("Oberdeutsch"; a nu se confunda cu germana standard sau „înaltă” numită "Hochdeutsch") se împarte în trei grupuri dialectale, la
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
împarte în trei grupuri dialectale, la rândul lor subdivizate în graiuri (“"Mundarten"”): francon ("Fränkische Mundarten"), austro-bavarez ("Österreichisch-Bairische Mundarten") și suebo-alemanic ("Schwäbisch-Alemanische Mundarten"), vorbite în sudul Germaniei, Austria, Elveția, regiunea autonomă italiană Tirolul de Sud și în Alsacia, din Franța. Unele dialecte contemporane ale limbii germane s-au format în secolele XVII- XIX-lea în America de Nord prin amestecul diferitor graiuri germane vorbite în Europa Centrală, printre acestea numărându-se germana din Pennsylvania, germana texană și germana hutterită. În România, nemții vorbesc acasă
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
germane s-au format în secolele XVII- XIX-lea în America de Nord prin amestecul diferitor graiuri germane vorbite în Europa Centrală, printre acestea numărându-se germana din Pennsylvania, germana texană și germana hutterită. În România, nemții vorbesc acasă de cele mai multe ori dialectul săsesc sau cel șvab. Germanii bucovineni vorbesc un dialect numit "germana bucovineană" (Bukowinadeutsch, Buchenlädisch sau Bukowinerisch) ce aparține germanei mijlocii de vest. Unserdeutsch sau Creola Rabaul Germană este o limbă creolă, bazată pe "limba germană", vorbită în Papua Noua Guinee și în
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
în America de Nord prin amestecul diferitor graiuri germane vorbite în Europa Centrală, printre acestea numărându-se germana din Pennsylvania, germana texană și germana hutterită. În România, nemții vorbesc acasă de cele mai multe ori dialectul săsesc sau cel șvab. Germanii bucovineni vorbesc un dialect numit "germana bucovineană" (Bukowinadeutsch, Buchenlädisch sau Bukowinerisch) ce aparține germanei mijlocii de vest. Unserdeutsch sau Creola Rabaul Germană este o limbă creolă, bazată pe "limba germană", vorbită în Papua Noua Guinee și în nord-estul Australiei.
Limba germană () [Corola-website/Science/296610_a_297939]
-
unde plouă mai mult decât în sud în marea parte a anului . Portugalia este o țară relativ omogenă din punct de vedere lingvistic, etnic și religios. Limba portugheză este vorbită în întreaga țară, cu excepția orașului Miranda do Douro, în care dialectul Asturian este recunoscut ca limbă oficială. Minoritățile, inclusiv cele formate din imigranții africani din fostele colonii, numără mai puțin de 100.000 de oameni. Majoritatea populației portugheze este de confesiune romano-catolică. Portugheza ( "português", de asemenea "língua portuguesa") este o limbă
Portugalia () [Corola-website/Science/296612_a_297941]
-
(în dialectul săsesc "Schäsbrich, Šesburχ", în , în , în ) este un municipiu în județul Mureș, Transilvania, România, format din localitățile componente Angofa, Aurel Vlaicu, Rora, (reședința), Șoromiclea, Venchi și Viilor, și din satul Hetiur. Municipiul are o populație de locuitori (2011). Centru istoric
Sighișoara () [Corola-website/Science/296635_a_297964]