4,682 matches
-
cu standarde și cerințe echivalente; (e) publică pe website-ul lor un raport anual privind transparența care include informațiile menționate la articolul 40 sau respectă cerințe echivalente privind publicarea informațiilor. (6) Pentru a asigura aplicarea uniformă a alineatului (5) litera (d), echivalența menționată la litera respectivă este evaluată de către Comisie în cooperare cu statele membre și este decisă de către Comisie în conformitate cu procedura menționată la articolul 48 alineatul (2). Până la adoptarea unei decizii de către Comisie, statele membre pot evalua ele însele echivalența menționată
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
d), echivalența menționată la litera respectivă este evaluată de către Comisie în cooperare cu statele membre și este decisă de către Comisie în conformitate cu procedura menționată la articolul 48 alineatul (2). Până la adoptarea unei decizii de către Comisie, statele membre pot evalua ele însele echivalența menționată la alineatul (5) litera (d), atât timp cât Comisia nu a luat nici o decizie în această privință. Articolul 46 Derogarea în caz de echivalență (1) Statele membre pot să nu aplice sau pot să modifice cerințele enunțate la articolul 45 alineatele
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
la articolul 48 alineatul (2). Până la adoptarea unei decizii de către Comisie, statele membre pot evalua ele însele echivalența menționată la alineatul (5) litera (d), atât timp cât Comisia nu a luat nici o decizie în această privință. Articolul 46 Derogarea în caz de echivalență (1) Statele membre pot să nu aplice sau pot să modifice cerințele enunțate la articolul 45 alineatele (1) și (3), pe bază de reciprocitate, numai în cazul în care auditorii sau entitățile de audit din terțe țări fac obiectul unor
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
unor sisteme de supraveghere publică, de asigurare a calității și de investigație și sancțiuni în țara terță, sisteme care îndeplinesc cerințe echivalente cu cele enunțate la articolele 29, 30 și 32. (2) Pentru a asigura aplicarea uniformă a alineatului (1), echivalența menționată la acest alineat se evaluează de către Comisie în cooperare cu statele membre și se decide de către Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 48 alineatul (2). Statele membre pot evalua echivalența menționată la alineatul (1) din prezentul articol sau se
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
2) Pentru a asigura aplicarea uniformă a alineatului (1), echivalența menționată la acest alineat se evaluează de către Comisie în cooperare cu statele membre și se decide de către Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 48 alineatul (2). Statele membre pot evalua echivalența menționată la alineatul (1) din prezentul articol sau se pot baza pe evaluările realizate de alte state membre atât timp cât Comisia nu a luat încă nici o decizie. În cazul în care decide că cerința de echivalență menționată la alineatul (1) nu
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
2). Statele membre pot evalua echivalența menționată la alineatul (1) din prezentul articol sau se pot baza pe evaluările realizate de alte state membre atât timp cât Comisia nu a luat încă nici o decizie. În cazul în care decide că cerința de echivalență menționată la alineatul (1) nu este respectată, Comisia poate permite auditorilor și entităților de audit respective să continue activitățile lor de audit în conformitate cu cerințele statului membru în cauză pe o perioadă de tranziție corespunzătoare. (3) Statele membre aduc la cunoștința
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
este respectată, Comisia poate permite auditorilor și entităților de audit respective să continue activitățile lor de audit în conformitate cu cerințele statului membru în cauză pe o perioadă de tranziție corespunzătoare. (3) Statele membre aduc la cunoștința Comisiei: (a) evaluările lor privind echivalența menționată la alineatul (2) și (b) principalele elemente ale acordurilor de cooperare cu sistemele de supraveghere publică, sistemele de asigurare a calității și sistemele de investigații și penalizări din țări terțe, în baza alineatului (1). Articolul 47 Cooperarea cu autoritățile
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
articolul 49 alineatul (3), ca urmare a unor circumstanțe care nu sunt imputabile celui interesat, acesta poate depune la autoritățile competente, înainte de expirarea termenului de cincisprezece luni stabilit la alineatul (1) primul paragraf din prezentul articol, o cerere motivată de echivalență, însoțită de documente justificative. Documentele justificative care se prezintă împreună cu cererea de echivalență trebuie să cuprindă documentul de transport și un document care să dovedească faptul că produsul a fost preluat în comerțul cu amănuntul. SECȚIUNEA 3 CONDIȚII REFERITOARE LA
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
celui interesat, acesta poate depune la autoritățile competente, înainte de expirarea termenului de cincisprezece luni stabilit la alineatul (1) primul paragraf din prezentul articol, o cerere motivată de echivalență, însoțită de documente justificative. Documentele justificative care se prezintă împreună cu cererea de echivalență trebuie să cuprindă documentul de transport și un document care să dovedească faptul că produsul a fost preluat în comerțul cu amănuntul. SECȚIUNEA 3 CONDIȚII REFERITOARE LA ÎNCORPORARE Articolul 59 (1) În timpul sau imediat după fabricația untului concentrat, se încorporează
32005R1898-ro () [Corola-website/Law/294415_a_295744]
-
carbon-carbon în cazul dibenzofuranilor policlorurați, ai căror atomi de hidrogen ar putea fi înlocuiți de un număr de cel mult opt atomi de clor. 2. În prezenta anexă, toxicitatea dibenzo-p-dioxinelor policlorurate și a dibenzofuranilor este exprimată prin folosirea conceptului de "echivalență toxică", ce măsoară activitatea toxică relativă de tipul dioxină a diferitelor substanțe de genul dibenzo-p-dioxinelor policlorurate și al dibenzofuranilor, precum și al bifenililor policlorurați coplanari față de 2,3,7,8-tetraclor-dibenzo-p-dioxină. Valorile factorului de echivalență toxică ce urmează să fie folosit în
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
dibenzofuranilor este exprimată prin folosirea conceptului de "echivalență toxică", ce măsoară activitatea toxică relativă de tipul dioxină a diferitelor substanțe de genul dibenzo-p-dioxinelor policlorurate și al dibenzofuranilor, precum și al bifenililor policlorurați coplanari față de 2,3,7,8-tetraclor-dibenzo-p-dioxină. Valorile factorului de echivalență toxică ce urmează să fie folosit în sensul prezentei convenții trebuie să fie conforme cu standardele internaționale acceptate, începând cu valorile factorului de echivalență toxică pentru mamifere, stabilit de către Organizația Mondială a Sănătății pentru dibenzo-p-dioxinele policlorurate și dibenzofurani și bifenilii
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
și al dibenzofuranilor, precum și al bifenililor policlorurați coplanari față de 2,3,7,8-tetraclor-dibenzo-p-dioxină. Valorile factorului de echivalență toxică ce urmează să fie folosit în sensul prezentei convenții trebuie să fie conforme cu standardele internaționale acceptate, începând cu valorile factorului de echivalență toxică pentru mamifere, stabilit de către Organizația Mondială a Sănătății pentru dibenzo-p-dioxinele policlorurate și dibenzofurani și bifenilii policlorurați coplanari. Concentrațiile sunt exprimate în echivalență toxică. Partea V: Orientări generale privind cele mai bune tehnici disponibile și cele mai bune practici de
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
în sensul prezentei convenții trebuie să fie conforme cu standardele internaționale acceptate, începând cu valorile factorului de echivalență toxică pentru mamifere, stabilit de către Organizația Mondială a Sănătății pentru dibenzo-p-dioxinele policlorurate și dibenzofurani și bifenilii policlorurați coplanari. Concentrațiile sunt exprimate în echivalență toxică. Partea V: Orientări generale privind cele mai bune tehnici disponibile și cele mai bune practici de mediu Prezenta parte conține orientările generale adresate părților privind prevenirea și reducerea emisiilor de substanțe chimice enumerate în partea I. A. Măsuri generale
22006A0731_01-ro () [Corola-website/Law/294552_a_295881]
-
publice și animale în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (denumit în continuare "acordul") a prevăzut, în special, măsurile sanitare pentru pește și produse pescărești și alte produse animale comercializate cu Statele Unite pentru care a fost recunoscută echivalența. (3) În conformitate cu anexa II la acord, autoritățile de reglementare competente pentru controlul condițiilor de sănătate publică pentru pește și produse pescărești din SUA sunt "Food and Drug Administration (FDA)" și "National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA
32006D0199-ro () [Corola-website/Law/294739_a_296068]
-
comerțul cu animale vii și produse de origine animală1, în special articolul 4 alineatul (3), întrucât: (1) La reuniunea din 27 octombrie 2005, Comitetul mixt de gestionare a acordului (denumit în continuare "comitetul") a formulat o recomandare privind stabilirea unei echivalențe pentru produsele pescărești. Ținând seama de recomandarea menționată anterior, este necesar să se modifice anexa V la acord. (2) Este necesar ca modificarea menționată anterior să se aprobe în numele Comunității. (3) Măsura prevăzută de prezenta decizie este conformă cu avizul
32006D0198-ro () [Corola-website/Law/294738_a_296067]
-
diferențe de curs de schimb sunt reclasificate în componenta distinctă de capitaluri proprii, în situațiile financiare care includ operațiunea din străinătate și entitatea (situațiile financiare în care entitatea străină este consolidată integral, consolidată proporțional sau contabilizată utilizând metoda punerii în echivalență)." Se adaugă alineatul (58A), după cum urmează: "(58A) Investiție netă într-o operațiune din străinătate (Amendament la IAS 21), publicat în decembrie 2005, a adăugat alineatul (15A) și a modificat alineatul (33). O entitate aplică aceste amendamente pentru perioadele anuale care
32006R0708-ro () [Corola-website/Law/295264_a_296593]
-
a modalității de aplicare în Croația cu privire la cele trei specii menționate, a arătat că acestea oferă, sub rezerva respectării anumitor condiții suplimentare, aceleași garanții ca și normele aplicate în statele membre. (4) Prezenta decizie nu împiedică anularea concluziilor comunitare de echivalență în cazul în care condițiile de acordare nu sunt sau nu mai sunt întrunite. (5) Dat fiind că anexele pot necesita modificări frecvente ale normelor tehnice, ele ar trebui să fie modificate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4 din Decizia
32006D0545-ro () [Corola-website/Law/294887_a_296216]
-
accelera diagnosticul, anumite laboratoare au realizat două treceri de trei zile sau o trecere de două zile, apoi o trecere de patru zile și au semnalat rezultate comparabile cu cele obținute în cazul a două treceri de șase zile, dar echivalența nu a fost încă evaluată pe deplin. Lichidele pozitive trebuie să facă obiectul unui test care să excludă prezența bacteriilor. În cazul în care se detectează bacterii, lichidele pot fi trecute printr-un filtru cu membrană (450 nm) sau pot
32006D0437-ro () [Corola-website/Law/294831_a_296160]
-
recomandate de eșantionare a particulelor și sistemele recomandate de măsurare a fumului. Alte sisteme sau analizori pot fi aprobate de serviciul tehnic în cazul în care se constată că acestea duc la rezultate echivalente pentru ciclul de testare respectiv. Stabilirea echivalenței sistemelor are la bază un studiu de corelare a 7 perechi de eșantioane (sau mai multe) între sistemul studiat și unul dintre sistemele de referință din prezenta directivă. Pentru emisiile de particule, numai sistemul de diluție totală este recunoscut ca
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
totală este recunoscut ca sistem de referință. "Rezultatele" se referă la valoarea de emisie specifică ciclului. Testarea de corelare se desfășoară în același laborator, celulă de testare și asupra aceluiași motor și, preferabil, simultan cu testul de referință. Criteriul de echivalență este definit ca o concordanță de ± 5 % între mediile perechilor de eșantioane. Pentru introducerea unui nou sistem în directivă, stabilirea echivalenței are la bază calculul repetabilității și al reproductibilității, conform descrierilor din ISO 5725. 6.2.1. Valori limită Masa
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
în același laborator, celulă de testare și asupra aceluiași motor și, preferabil, simultan cu testul de referință. Criteriul de echivalență este definit ca o concordanță de ± 5 % între mediile perechilor de eșantioane. Pentru introducerea unui nou sistem în directivă, stabilirea echivalenței are la bază calculul repetabilității și al reproductibilității, conform descrierilor din ISO 5725. 6.2.1. Valori limită Masa specifică de monoxid de carbon, de hidrocarburi totale, de oxizi de azot și de particule, astfel cum este stabilită prin testul
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
diluție totală a debitului în scopul stabilirii emisiilor gazoase și a particulelor, iar acesta este considerat a fi sistemul de referință. Cu toate acestea, serviciul tehnic poate aproba sisteme de diluție parțială a debitului, în cazul în care se dovedește echivalența lor în conformitate cu punctul 6.2 din anexa I și în cazul în care se depune la serviciul tehnic o descriere detaliată a evaluării datelor și a procedurilor de calcul. 2. DINAMOMETRUL ȘI ECHIPAMENTUL CELULEI DE TESTARE Se folosește următorul echipament
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
de acțiune european în materie de alimentație și agricultură ecologică, Comisia a anunțat că va propune o modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2092/91, înlocuind actualele derogări naționale pentru importuri cu un nou sistem permanent care folosește evaluările tehnice ale echivalenței realizate de către organismele desemnate în acest sens de Comisie. (3) Elaborarea și punerea în aplicare a acestui nou sistem permanent necesită o anumită perioadă de timp. (4) Între timp, comerțul cu produse ecologice nu trebuie să fie perturbat în mod
32005R1567-ro () [Corola-website/Law/294343_a_295672]
-
din prezentul paragraf. Cantitatea de referință se stabilește în funcție de cantitatea de produs efectiv utilizată pentru fabricarea mărfurilor exportate. Pentru calcularea cantității respective, se aplică cursurile de schimb prevăzute la anexa VII sau, după caz, normele speciale de calcul, raporturile de echivalență și coeficienții prevăzuți la articolul 8. Cu toate acestea, în ceea ce privește băuturile spirtoase pe bază de cereale conținute în băuturile spirtoase care intră sub incidența codului NC 2208, cantitatea de referință este de 3,4 kg de orz per procent din
32005R1043-ro () [Corola-website/Law/294231_a_295560]
-
bivalve, echinodermelor, tunicatelor și gasteropodelor marine vii provenite din țările terțe care nu fac obiectul unei decizii specifice2 se aplică până la 31 decembrie 2003. (2) Decizia 97/20/ CE a Comisiei3 stabilește lista cu țările terțe care îndeplinesc normele de echivalență pentru condițiile de producție și de introducere pe piață a moluștelor bivalve, echinodermelor, tunicatelor și gasteropodelor marine. Partea II din această listă inventariază țările terțe care fac obiectul unei decizii provizorii în temeiul Deciziei 95/408/ CE a Consiliului4. (3
32004D0119-ro () [Corola-website/Law/292273_a_293602]