33,058 matches
-
condițiilor cantitative anuale, reflectînd capacitatea pieței comunitare de absorbire a produselor nepaleze, capacitatea de export a Nepalului și fluxul comercial efectiv înregistrat, este în măsura să prevină prejudicierea ramurilor corespunzătoare ale industriei comunitare, întrucât pentru încurajarea cooperării regionale între țările beneficiare, este de dorit să se asigure ca materia primă ce urmează să fie folosită în Nepal în contextul acestei derogări, să provină din țări aparținînd Asociației Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN) cu excepția Myanmar, Asociației Sud-Asiatice pentru Cooperare Regionala (SAARC) sau Convenției
jrc3463as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88622_a_89409]
-
mai jos. 2. În sensul alin . (1), produsele sunt considerate ca fiind originare din ASEAN sau SAARC, atunci cînd sunt obținute în aceste țări, potrivit regulilor de proveniență înscrise în Regulamentul (CEE) nr.2454/93, sau ca provenind din țările beneficiare ale Convenției de la Lomé, atunci cînd sunt obținute în aceste țări, potrivit regulilor de proveniență înscrise în Protocolul nr. 1 al celei de- a patra Conventii ACP-CEE(7). 3. Autoritățile în drept din Nepal procedează la luarea tuturor măsurilor necesare
jrc3463as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88622_a_89409]
-
lor gratuite în conformitate cu dispozițiile prevăzute la art. 11, 12 și 14 din prezentul regulament, prezentate în ambalaje mai mici de 25 de kilograme. 2) Plata acestei sume este condiționată de prezentarea documentelor justificative care să ateste, în special: - numele organismelor beneficiare, - cantitatea de produse, - prețul de ambalare, - preluarea de către organismul caritabil. 3) Până la data de 10 a fiecărei luni, statele membre comunică Comisiei, prin mesagerie electronică, cantitatea de produse care beneficiază de suma menționată la alin. (1) și care au fost
jrc3475as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88634_a_89421]
-
care Comunitatea și statele membre își propun să le finanțeze; (b) coordonarea pe teren a modului în care sunt puse în practică acțiunile, prin întâlniri și schimburi de informații periodice între reprezentanți ai Comisiei și ai statelor membre în țara beneficiară. 8. În scopul obținerii unui rezultat maxim pe plan global și național, Comisia, în cooperare cu țările membre, ia orice inițiativă necesară pentru a asigura coordonarea adecvată și strânsa colaborare cu țările beneficiare, sursele de fonduri și alte agenții internaționale
jrc3482as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88641_a_89428]
-
Comisiei și ai statelor membre în țara beneficiară. 8. În scopul obținerii unui rezultat maxim pe plan global și național, Comisia, în cooperare cu țările membre, ia orice inițiativă necesară pentru a asigura coordonarea adecvată și strânsa colaborare cu țările beneficiare, sursele de fonduri și alte agenții internaționale participante, în special cele care fac parte din sistemul ONU, mai ales UNDCP. Articolul 7 Sprijinul financiar în baza prezentului regulament se acordă ca asistență nerambursabilă. Articolul 8 Suma de referință financiară pentru
jrc3482as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88641_a_89428]
-
și Curtea de Conturi, conform procedurilor obișnuite stabilite de Comisie în baza reglementărilor în vigoare, în special cele din Regulamentul Financiar aplicabile bugetului general al Comunităților Europene. 6. Dacă acțiunile fac obiectul unor convenții de finanțare între Comunitate și țara beneficiară, acestea trebuie să prevadă că plata taxelor, impozitelor și a altor obligații nu este suportată de Comunitate. 7. Participarea la licitații și adjudecarea de contracte este deschisă în condiții de egalitate persoanelor fizice și juridice din statele membre și țara
jrc3482as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88641_a_89428]
-
acestea trebuie să prevadă că plata taxelor, impozitelor și a altor obligații nu este suportată de Comunitate. 7. Participarea la licitații și adjudecarea de contracte este deschisă în condiții de egalitate persoanelor fizice și juridice din statele membre și țara beneficiară. Pot participa și alte țări în curs de dezvoltare. 8. Materialele necesare provin din statele membre, țara beneficiară sau alte țări în curs de dezvoltare. Atunci când se justifică, furniturile pot proveni și din altă sursă. 9. Se acordă o atenție
jrc3482as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88641_a_89428]
-
vedere avizul Comitetului economic și social 2, întrucât Regulamentele (CE) nr. 3281/943 și (CE) nr 1256/964 prevăd, în art. 6, ca începând cu data de 1 ianuarie 1998 pe baza unor criterii obiective și clar definite, dintre țările beneficiare, cele mai dezvoltate să fie excluse de la beneficiul regulamentelor respective; întrucât pentru excluderea țărilor cele mai dezvoltate, trebuie reținut drept prag de referință nivelul venitului pe locuitor al statului membru care îl deține pe cel mai scăzut, luându-se în
jrc3514as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88673_a_89460]
-
de dezvoltare reluat în anexa II, partea 2, la Regulamentele (CE) nr. 3281/94 și (CE) nr 1256/96; întrucât această abordare este obiectivă și clară în măsura în care include indicatorul cel mai puțin contestabil și cel mai actual al situației țărilor beneficiare, permițând menținerea unuia din obiectivele SPG-ului și anume de a asigura în egală măsură diversificarea exporturilor din țările beneficiare; întrucât excluderea țărilor de las beneficiul preferințelor tarifare generalizate nu trebuie să conducă la privarea țărilor membre de grupări regionale
jrc3514as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88673_a_89460]
-
această abordare este obiectivă și clară în măsura în care include indicatorul cel mai puțin contestabil și cel mai actual al situației țărilor beneficiare, permițând menținerea unuia din obiectivele SPG-ului și anume de a asigura în egală măsură diversificarea exporturilor din țările beneficiare; întrucât excluderea țărilor de las beneficiul preferințelor tarifare generalizate nu trebuie să conducă la privarea țărilor membre de grupări regionale, din care fac parte și țările excluse, de avantajele pe care le-au obținut, în trecut, din utilizarea în propriile
jrc3514as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88673_a_89460]
-
datelor ce figurează în anexa II, partea 2, din Regulamentele (CE) nr. 3281/94 și (CE) nr 1256/96, superior lui -1. Aceste criterii sunt aplicabile cumulativ. Articolul 2 Retragerea unei țări sau unui teritoriu de pe lista țărilor sau teritoriilor beneficiare pentru preferințele generalizate conform criteriilor la care se face referire în art. 1 nu afectează posibilitatea de a utiliza produse provenind din această țară în cadrul mecanismului de cumul regional aplicabil grupărilor regionale la care se face referire în art. 72
jrc3514as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88673_a_89460]
-
țară nu este considerată țară de origine a produsului final conform art. 72 bis din Regulamentul (CE) nr 2454/93. Articolul 3 În baza criteriilor vizate în art. 1, țările și teritoriile următoare sunt retrase de pe lista țărilor și teritoriilor beneficiare de preferințe generalizate figurând în anexa III la Regulamentele (CE) nr. 3281/94 și (CE) nr 1256/96: -Coreea de sud, -Hong Kong, -Singapore. Articolul 4 Prezentul regulament intră în vigoare la 1 mai 1998. Prezentul regulament este obligatoriu în
jrc3514as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88673_a_89460]
-
anumite rețele IDA. Subvențiile vizate sunt specificate în programul de lucru IDA pentru fiecare proiect sau rețea IDA și pentru anul bugetar curent, precizându-se valoarea maximă permisă, beneficiile estimate pentru proiectele sau rețelele IDA, obiectivele ce trebuie atinse, administrațiile beneficiare din statele membre și lucrările ce urmează a fi finanțate prin aceste subvenții. În afară de situațiile excepționale, subvențiile nu depășesc jumătate din cheltuielile care revin efectiv fiecărui stat membru beneficiar în punerea în aplicare a lucrărilor pentru care este acordată subvenția
jrc4060as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89223_a_90010]
-
întrucât decizia a fost modificată la 21 noiembrie 1996 prin decizia 663/96/C8, prelungind durata programului la șase ani (1994 - 2000); 4) întrucât țările central și est europene, noile state independente din fosta Uniune Sovietică și Mongolia, care sunt beneficiarele programelor PHARE și TACIS, consideră învățământul superior și formarea profesională drept domenii-cheie pentru procesul de reformă economică și socială; 5) întrucât cooperarea privind învățământul superior întărește și adâncește întreaga structură de relații existente între popoarele Europei, scoate în evidență valorile
jrc3962as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89125_a_89912]
-
planului; (5) întrucât ar trebui să se ia notă de faptul că acordarea ajutorului comunitar conform instrumentului de preaderare în domeniul agriculturii depinde de respectarea, de către țările candidate, a dispozițiilor financiare convenite în protocoalele financiare stabilite între Comunitate și țările beneficiare, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Repartizarea financiară orientativă către țările beneficiare a valorii maxime a contribuției financiare comunitare anuale, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999 este cea fixată în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Valorile sunt exprimate în prețuri constante
jrc4021as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89184_a_89971]
-
că acordarea ajutorului comunitar conform instrumentului de preaderare în domeniul agriculturii depinde de respectarea, de către țările candidate, a dispozițiilor financiare convenite în protocoalele financiare stabilite între Comunitate și țările beneficiare, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Repartizarea financiară orientativă către țările beneficiare a valorii maxime a contribuției financiare comunitare anuale, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1268/1999 este cea fixată în conformitate cu anexa la prezenta decizie. Valorile sunt exprimate în prețuri constante la nivelul anului 1999. Repartizarea se fixează pentru perioada 2000-2006. Aceasta
jrc4021as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89184_a_89971]
-
1999. Contribuțiile se ajustează, dacă este necesar, pe baza alocațiilor adoptate de autoritatea bugetară. Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 20 iulie 1999. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXA privind repartizarea orientativă, pentru fiecare țară beneficiară, a valorii anuale maxime a contribuției financiare comunitare, exprimate în EURO, la prețurile anului 1999 Țările beneficiare Alocația anuală în Euro (prețuri 1999) Bulgaria 52 124 000 Republica Cehă 22 063 000 Estonia 12 137 000 Ungaria 38 054 000
jrc4021as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89184_a_89971]
-
adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 20 iulie 1999. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXA privind repartizarea orientativă, pentru fiecare țară beneficiară, a valorii anuale maxime a contribuției financiare comunitare, exprimate în EURO, la prețurile anului 1999 Țările beneficiare Alocația anuală în Euro (prețuri 1999) Bulgaria 52 124 000 Republica Cehă 22 063 000 Estonia 12 137 000 Ungaria 38 054 000 Lituania 29 829 000 Letonia 21 848 000 Polonia 168 683 000 România 150 636 000 Slovenia
jrc4021as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89184_a_89971]
-
sectoarele din domeniu, reprezentând impozite și contribuții sociale calculate, a căror colectare este improbabilă" Tabelul 9: Detalierea colectărilor de impozite, defalcate pe sectoare La sfârșitul tabelului, se adaugă următorul flux D.995 și subdiviziunile sale, fără a descompune pe subsectoare beneficiare: D.995 Transferuri de capital de la administrația publică la sectoarele relevante, reprezentând impozite și contribuții sociale calculate, a căror colectare este improbabilă D.99521 Impozite pe produse calculate, a căror colectare este improbabilă D.99529 Alte impozite pe producție calculate
jrc5271as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90440_a_91227]
-
în continuare. (11) Drepturile ar trebui complet suspendate atunci când tratamentul preferențial are ca rezultat drepturi ad valorem egale cu sau mai mici de 1 % sau drepturi specifice egale cu sau mai mici de 2 EUR. (12) Dispozițiile privind excluderea țărilor beneficiare pentru motive legate de nivelul lor de dezvoltare ar trebui aplicate o dată pe an. Țările nu ar trebui totuși să fie excluse decât dacă îndeplinesc criteriile de excludere timp de trei ani consecutiv și ar trebui readmise dacă nu îndeplinesc
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
un regim special de luptă împotriva producerii și traficului de droguri. TITLUL 1 DISPOZIȚII GENERALE Articolul 2 Țările care beneficiază de fiecare din regimurile prevăzute în art. 1 alin. (2) sunt enumerate în anexa I. Articolul 3 1. O țară beneficiară este retrasă din anexa I dacă a îndeplinit timp de trei ani consecutiv următoarele două criterii: - țara este clasificată de Banca Mondială ca o țară cu venituri ridicate, - indicele de dezvoltare a țării, așa cum este definit în anexa II, este
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
îndeplinit, timp de trei ani consecutiv, criteriile enunțate la alin. (1), aceasta/acesta este din nou inclusă /inclus în anexa I. 3. Pe baza datelor celor mai recente disponibile la 1 septembrie al fiecărui an, Comisia stabilește care sunt țările beneficiare care îndeplinesc condițiile enunțate la alin. (1) și (2). 4. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene lista țărilor beneficiare care îndeplinesc criteriile enunțate la alin. (1) în ceea ce privește anul cel mai recent pentru care sunt disponibile datele. 5. Imediat
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
3. Pe baza datelor celor mai recente disponibile la 1 septembrie al fiecărui an, Comisia stabilește care sunt țările beneficiare care îndeplinesc condițiile enunțate la alin. (1) și (2). 4. Comisia publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene lista țărilor beneficiare care îndeplinesc criteriile enunțate la alin. (1) în ceea ce privește anul cel mai recent pentru care sunt disponibile datele. 5. Imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament și înainte de sfârșitul fiecărui an, Comisia decide, în conformitate cu procedura menționată în art. 38, să
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
alin. (1) în ceea ce privește anul cel mai recent pentru care sunt disponibile datele. 5. Imediat după intrarea în vigoare a prezentului regulament și înainte de sfârșitul fiecărui an, Comisia decide, în conformitate cu procedura menționată în art. 38, să elimine din anexa I țările beneficiare care îndeplinesc condiția enunțată la alin. (1) și să le includă pe cele care îndeplinesc condiția stabilită la alin. (2). 6. Prima decizie adoptată în conformitate cu alin. (5) intră în vigoare la 1 ianuarie 2003. Ca urmare, deciziile adoptate în conformitate cu alin
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
în conformitate cu alin. (5) intră în vigoare la 1 ianuarie 2003. Ca urmare, deciziile adoptate în conformitate cu alin. (5) intră în vigoare la 1 ianuarie din al doilea an după adoptarea acestora. 7. Comisia notifică orice decizie adoptată în conformitate cu alin. (5) țării beneficiare interesate și o informează cu privire la data intrării sale în vigoare. Articolul 4 Produsele care intră sub incidența regimurilor menționate în art. 1 alin. (2) lit. (a), (b), (c) și (e) sunt enumerate în anexa IV. Articolul 5 1. Preferințele tarifare
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]