38,243 matches
-
în funcție de sex. În anumite cazuri, sexul reprezintă un factor determinant, fără a fi în mod obligatoriu singurul, în cadrul evaluării riscurilor asigurate. În ceea ce privește contractele care reglementează acest tip de riscuri, statele membre pot decide autorizarea derogărilor de la norma privind primele și prestațiile unisex, cu condiția să poată garanta că datele actuariale și statistice subiacente pe care se bazează calculele sunt fiabile, actualizate periodic și puse la dispoziția publicului. Derogările sunt autorizate numai atunci când legislația națională nu a pus încă în aplicare norma
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
să poată garanta că datele actuariale și statistice subiacente pe care se bazează calculele sunt fiabile, actualizate periodic și puse la dispoziția publicului. Derogările sunt autorizate numai atunci când legislația națională nu a pus încă în aplicare norma privind primele și prestațiile unisex. După cinci ani de la transpunerea prezentei directive, statele membre ar trebui să reexamineze justificarea acestor derogări, ținând seama de datele actuariale și statistice cele mai recente, precum și de un raport prezentat de Comisie după trei ani de la data transpunerii
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
încheiate după 21 decembrie 2007, utilizarea sexului ca factor în calculul primelor și prestărilor în domeniul serviciilor de asigurare și al serviciilor financiare conexe să nu ducă la crearea, pentru cei asigurați, a unor diferențe în materie de prime și prestații. (2) Sub rezerva alineatului (1), statele membre pot decide, înainte de 21 decembrie 2007, să autorizeze diferențe proporționale în materie de prime și prestații pentru cei asigurați, în cazul în care sexul reprezintă un factor determinant în evaluarea riscurilor, pe baza
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
conexe să nu ducă la crearea, pentru cei asigurați, a unor diferențe în materie de prime și prestații. (2) Sub rezerva alineatului (1), statele membre pot decide, înainte de 21 decembrie 2007, să autorizeze diferențe proporționale în materie de prime și prestații pentru cei asigurați, în cazul în care sexul reprezintă un factor determinant în evaluarea riscurilor, pe baza datelor actuariale și statistice pertinente și precise. Statele membre în cauză informează Comisia cu privire la acestea și veghează ca datele precise privind utilizarea sexului
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
după 21 decembrie 2007, ținând seama de raportul Comisiei menționat la articolul 16, și transmit Comisiei rezultatele acestei reexaminări. (3) În orice caz, cheltuielile legate de sarcină și maternitate nu determină, pentru cei asigurați, diferențe în materie de prime și prestații. Statele membre pot amâna punerea în aplicare a măsurilor necesare pentru a se conforma prezentului alineat în termen de cel mult doi ani după 21 decembrie 2007. În acest caz, statele membre în cauză informează de îndată Comisia cu privire la aceasta
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
toate informațiile disponibile referitoare la aplicarea prezentei directive. Comisia întocmește un raport succint care conține examinarea practicilor în vigoare în statele membre privind articolul 5 pentru ceea ce are legătură cu utilizarea elementului sex ca factor în calculul primelor și al prestațiilor. Comisia prezintă acest raport Parlamentului European și Consiliului până la 21 decembrie 2010. După caz, Comisia completează raportul cu propuneri de modificare a prezentei directive. (2) Raportul Comisiei ia în considerare punctul de vedere al părților interesate. Articolul 17 Punerea în
32004L0113-ro () [Corola-website/Law/292731_a_294060]
-
pot dispune ca acordarea de beneficii în ceea ce privește accesul la locurile de muncă, la protecție socială, la îngrijirea sănătății și la programe de integrare să fie condiționată de eliberarea prealabilă a unui permis de ședere. (31) Prezenta directivă nu se aplică prestațiilor financiare acordare de statele membre în scopul promovării educației și formării profesionale. (32) Ar trebui să se țină seama de dificultățile practice întâlnite de beneficiarii statutului de refugiat sau ai statutului conferit prin protecție subsidiară pentru autentificarea diplomelor, certificatelor sau
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
oportun ca beneficiarilor statutului de refugiat sau ai statutului conferit prin protecție subsidiară să li se acorde, fără discriminare, în cadrul asistenței sociale, o protecție socială și mijloace de existență adecvate. (34) În ceea ce privește protecția socială și îngrijirea sănătății, normele privind acordarea prestațiilor de bază ar trebui stabilite prin legislația internă. Posibilitatea limitării indemnizațiilor acordate beneficiarilor statutului conferit prin protecție subsidiară la prestații de bază ar trebui să se înțeleagă în sensul că persoana în cauză beneficiază de cel puțin un venit minim
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
asistenței sociale, o protecție socială și mijloace de existență adecvate. (34) În ceea ce privește protecția socială și îngrijirea sănătății, normele privind acordarea prestațiilor de bază ar trebui stabilite prin legislația internă. Posibilitatea limitării indemnizațiilor acordate beneficiarilor statutului conferit prin protecție subsidiară la prestații de bază ar trebui să se înțeleagă în sensul că persoana în cauză beneficiază de cel puțin un venit minim garantat, de asistență în caz de boală sau de sarcină și de asistență pentru creșterea copilului, în măsura în care statul membru în
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
să se înțeleagă în sensul că persoana în cauză beneficiază de cel puțin un venit minim garantat, de asistență în caz de boală sau de sarcină și de asistență pentru creșterea copilului, în măsura în care statul membru în cauză acordă astfel de prestații resortisanților săi, în conformitate cu legislația internă. (35) Beneficiarilor statutului de refugiat sau ai statutului conferit prin protecție subsidiară ar trebui să li se garanteze accesul la îngrijirea sănătății atât fizice, cât și mintale. (36) Punerea în aplicare a prezentei directive ar
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
statul membru care a acordat statutul, aceeași asistență socială necesară ca cea prevăzută pentru resortisanții respectivului stat membru. (2) Prin derogare de la norma generală prevăzută la alineatul (1), statele membre pot limita asistența socială acordată beneficiarilor de protecție subsidiară la prestațiile de bază, acordate la nivelul și în condițiile de acces aplicabile propriilor resortisanți. Articolul 29 Îngrijirea sănătății (1) Statele membre se asigură că beneficiarii statutului de refugiat sau ai statutului conferit prin protecție subsidiară au acces la îngrijirea sănătății în
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
la îngrijirea sănătății în aceleași condiții de acces ca cele aplicabile resortisanților statului membru care a acordat statutul. (2) Prin derogare de la norma generală prevăzută la alineatul (1), statele membre pot limita îngrijirea sănătății acordată beneficiarilor de protecție subsidiară la prestațiile de bază, acordate la nivelul și în condițiile de acces aplicabile propriilor resortisanți. (3) Statele membre asigură, în aceleași condiții de acces ca cele aplicabile resortisanților statului membru care a acordat statutul, îngrijirea sănătății corespunzătoare pentru beneficiarii statutului de refugiat
32004L0083-ro () [Corola-website/Law/292706_a_294035]
-
privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității 3. (3) Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 prevede în prezent drepturi diferite pentru accesul la prestațiile în natură pe durata unei șederi temporare într-un alt stat membru decât statul competent sau statul de reședință în conformitate cu categoria căreia îi aparțin persoanele asigurate, făcând distincție între "asistența medicală imediat necesară" și "asistența necesară". Pentru asigurarea unei protecții
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
competent sau statul de reședință în conformitate cu categoria căreia îi aparțin persoanele asigurate, făcând distincție între "asistența medicală imediat necesară" și "asistența necesară". Pentru asigurarea unei protecții crescute a persoanelor asigurate, trebuie prevăzută alinierea drepturilor tuturor persoanelor asigurate în ceea ce privește accesul la prestațiile în natură pe durata unei șederi temporare într-un alt stat membru decât cel în care persoana respectivă este afiliată sau în care este rezidentă. În aceste condiții, orice persoană asigurată are dreptul la prestații în natură care se dovedesc
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
persoanelor asigurate în ceea ce privește accesul la prestațiile în natură pe durata unei șederi temporare într-un alt stat membru decât cel în care persoana respectivă este afiliată sau în care este rezidentă. În aceste condiții, orice persoană asigurată are dreptul la prestații în natură care se dovedesc necesare din punct de vedere medical pe durate unei șederi pe teritoriul unui alt stat membru, luând în considerare natura prestațiilor și durata prevăzută a șederii. (4) Este esențial să se ia toate măsurile necesare
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
sau în care este rezidentă. În aceste condiții, orice persoană asigurată are dreptul la prestații în natură care se dovedesc necesare din punct de vedere medical pe durate unei șederi pe teritoriul unui alt stat membru, luând în considerare natura prestațiilor și durata prevăzută a șederii. (4) Este esențial să se ia toate măsurile necesare în vederea garantării bunei aplicări a articolului 22 alineatul 1 litera (a) punctul (i) în toate statele membre, în special în ceea ce privește furnizorii de servicii medicale. (5) Pentru
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
unele tipuri de tratamente permanente și care necesită o infrastructură specifică, precum dializa, este esențial pentru pacient ca tratamentul să fie disponibil pe durata șederii sale într-un alt stat membru. În acest scop, comisia administrativă stabilește o listă cu prestațiile în natură care fac obiectul unui acord prealabil între asigurat și instituția care asigură aceste tratamente pentru a garanta accesul la asistența medicală și a favoriza libertatea asiguratului de ședere temporară într-un alt stat membru. (6) Accesul la prestațiile
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
prestațiile în natură care fac obiectul unui acord prealabil între asigurat și instituția care asigură aceste tratamente pentru a garanta accesul la asistența medicală și a favoriza libertatea asiguratului de ședere temporară într-un alt stat membru. (6) Accesul la prestațiile în natură pe durata șederii temporare într-un alt stat membru se face în principiu după prezentarea unui formular corespunzător prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 574/72 al Consiliului4 privind normele de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1408/71. Unele
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
nu în practică, cel puțin în texte, îndeplinirea unor formalități suplimentare la sosirea pe teritoriul lor. Aceste cerințe, în special obligația de a prezenta sistematic și în prealabil instituției de la locul de ședere un atestat care să certifice dreptul la prestații în natură, par a impune restricții care sunt deja inutile și a împiedica libera circulație a persoanelor respective. (7) Statele membre trebuie să asigure furnizarea de informații corespunzătoare referitoare la modificările drepturilor și obligațiilor persoanelor, care sunt introduse de prezentul
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
71, este esențial să se stabilească o cooperare loială între instituțiile și persoanele vizate de prezentul regulament. Această cooperare presupune, atât din partea instituțiilor, cât și din partea asiguratului, o informare completă cu privire la orice schimbare a situației care poate modifica drepturile la prestații, de exemplu abandonarea sau schimbarea activității salariate sau independente de către asigurat, schimbarea reședinței sau a locului de ședere a acestuia sau a unui membru de familie al acestuia, schimbarea situației familiale sau modificarea reglementării. (9) Luând în considerare complexitatea unor
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
sau audiovizuală, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 se modifică după cum urmează: 1) articolul 22 se modifică după cum urmează: a) la alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) a cărui stare ar necesita prestații în natură necesare din punct de vedere medical pe parcursul șederii pe teritoriul unui alt stat membru, luând în considerare natura prestațiilor și durata prevăzută a șederii."; b) se introduce următorul alineat: "(1a) Comisia administrativă stabilește o listă a prestațiilor în
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
după cum urmează: a) la alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) a cărui stare ar necesita prestații în natură necesare din punct de vedere medical pe parcursul șederii pe teritoriul unui alt stat membru, luând în considerare natura prestațiilor și durata prevăzută a șederii."; b) se introduce următorul alineat: "(1a) Comisia administrativă stabilește o listă a prestațiilor în natură care, pentru a putea fi acordate pe durata unei șederi într-un alt stat membru, necesită, din rațiuni practice, un
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
necesita prestații în natură necesare din punct de vedere medical pe parcursul șederii pe teritoriul unui alt stat membru, luând în considerare natura prestațiilor și durata prevăzută a șederii."; b) se introduce următorul alineat: "(1a) Comisia administrativă stabilește o listă a prestațiilor în natură care, pentru a putea fi acordate pe durata unei șederi într-un alt stat membru, necesită, din rațiuni practice, un acord prealabil între persoana respectivă și instituția care acordă asistența medicală."; c) la alineatul (3), primul paragraf se
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
a desfășurat activități independente, căruia i se aplică dispozițiile articolului 69 alineatul (1) sau ale articolului 71 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) a doua teză și care îndeplinește condițiile impuse de legislația statului competent pentru a avea dreptul la prestații în natură și în numerar, luând în considerare, dacă este cazul, dispozițiile articolului 18, beneficiază, pentru perioada prevăzută în articolul 69 alineatul (1) litera (c), de: (a) prestații în natură care se dovedesc necesare din punct de vedere medical pentru
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]
-
îndeplinește condițiile impuse de legislația statului competent pentru a avea dreptul la prestații în natură și în numerar, luând în considerare, dacă este cazul, dispozițiile articolului 18, beneficiază, pentru perioada prevăzută în articolul 69 alineatul (1) litera (c), de: (a) prestații în natură care se dovedesc necesare din punct de vedere medical pentru acest lucrător pe durata șederii pe teritoriul statului membru unde își caută un loc de muncă, luând în considerare natura prestațiilor și durata prevăzută a șederii. Aceste prestații
32004R0631-ro () [Corola-website/Law/292890_a_294219]