11,781 matches
-
unui alt punct de pe teritoriul statului acelei părți contractante. Articolul 3 Desemnarea companiilor aeriene 1. Fiecare parte contractantă va avea dreptul sa desemneze în scris celeilalte părți contractante una sau mai multe companii aeriene în scopul exploatării serviciilor convenite pe rutele specificate și sa retragă sau sa modifice o astfel de desemnare. O astfel de desemnare va face obiectul unei notificări scrise între autoritățile aeronautice ale părților contractante. 2. La primirea unei astfel de desemnari cealaltă parte contractantă va acorda companiei
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
i se face dovada ca controlul efectiv al acelei companii aeriene aparține părții contractante care a desemnat compania aeriană sau cetățenilor săi. 5. Atunci când o companie aeriană a fost astfel desemnată și autorizata, aceasta poate începe exploatarea serviciilor aeriene pe rutele specificate în anexa, cu condiția ca aceasta companie aeriană să se conformeze tuturor prevederilor acestui acord. 6. Fiecare parte contractantă va avea dreptul, printr-o notificare scrisă între autoritățile aeronautice ale părților contractante, sa înlocuiască o companie aeriană pe care
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
Recunoașterea certificatelor și a licențelor 1. Certificatele de navigabilitate, brevetele de aptitudine și licentele eliberate sau validate de către o parte contractantă, și care sunt încă în vigoare, vor fi recunoscute ca fiind valabile de către cealaltă parte contractantă în scopul exploatării rutelor și serviciilor prevăzute în prezentul acord, cu condiția ca cerințele în baza cărora au fost emise sau validate aceste certificate sau licențe să fie egale cu sau mai mari decât normele minime care pot fi stabilite în conformitate cu prevederile convenției. 2
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
intrarea pe sau pentru tranzitarea teritoriului statului celeilalte părți contractante. Articolul 9 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite pe orice ruta specificată în anexa la acest acord. 2. În exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate în anexa la acest acord companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante vor tine seama de interesele companiilor aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante pentru a
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite pe orice ruta specificată în anexa la acest acord. 2. În exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate în anexa la acest acord companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante vor tine seama de interesele companiilor aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante pentru a nu fi afectate pe nedrept serviciile aeriene pe care acestea din urma le
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
anexa la acest acord companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante vor tine seama de interesele companiilor aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante pentru a nu fi afectate pe nedrept serviciile aeriene pe care acestea din urma le asigura pe rute complete sau pe porțiuni ale acestor rute. 3. Serviciile convenite prestate de o companie aeriană desemnată vor avea ca obiectiv principal asigurarea capacității adecvate cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul pasagerilor, mărfurilor și poștei, dinspre și spre teritoriul statului
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
ale fiecărei părți contractante vor tine seama de interesele companiilor aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante pentru a nu fi afectate pe nedrept serviciile aeriene pe care acestea din urma le asigura pe rute complete sau pe porțiuni ale acestor rute. 3. Serviciile convenite prestate de o companie aeriană desemnată vor avea ca obiectiv principal asigurarea capacității adecvate cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul pasagerilor, mărfurilor și poștei, dinspre și spre teritoriul statului părții contractante care a desemnat compania aeriană
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
adecvate cererilor curente și rațional previzibile pentru transportul pasagerilor, mărfurilor și poștei, dinspre și spre teritoriul statului părții contractante care a desemnat compania aeriană. 4. Dreptul companiilor aeriene desemnate de a transporta pasageri, bagaje, marfa și posta între punctele de pe rutele specificate, situate pe teritoriul statului celeilalte părți contractante, și punctele situate în terțe tari vor fi exercitate în conformitate cu principiile generale, potrivit cărora capacitatea trebuie să fie adaptată: a) cererilor de trafic spre și dinspre teritoriul statului părții contractante care a
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
fi prelungit în virtutea acestui paragraf mai mult de 12 (douasprezece) luni de la data la care acesta, de altfel, ar fi expirat. 6. Companiile aeriene desemnate au dreptul la concurenta în ceea ce privește tarifele aprobate ale oricărei companii aeriene între aceleași puncte pe rutele dintre teritoriile statelor părților contractante. Un tarif concurent, în conformitate cu acest paragraf, va fi depus autorităților aeronautice ale ambelor părți contractante, în scop de informare, nu mai târziu de data efectivă a aplicării acestuia. 7. Autoritățile aeronautice ale oricăreia dintre părțile
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
pe bază de reciprocitate, dreptul de a înființa și de a menține pe teritoriul statului sau birouri, precum și personalul comercial, tehnic, operațional și administrativ, propriu sau indigen, pe care îl considera necesar pentru problemele legate de prestarea serviciilor convenite pe rutele specificate. Înființarea acestor birouri și angajarea personalului menționat anterior vor fi supuse legilor și altor reglementări ale părții contractante care acorda acest drept. 2. Companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante vor avea dreptul sa emita propriile documente de transport
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
egal autentice. În cazul oricărei divergențe de interpretare, textul în limba engleza va prevala. Pentru Guvernul României, Aleodor Marian Francu, secretar de stat la Ministerul Transporturilor Pentru Guvernul Regatului Suediei, Brigitta Nygren, ministru, ambasada Regatului Suediei la Oslo Anexa A 1. Rute care vor fi exploatate în ambele direcții de către compania aeriană sau de companiile aeriene desemnate de către Guvernul României: Puncte în România Puncte în Suedia 2. Nimic nu va împiedica compania aeriană desemnată a oricăreia dintre părțile contractante sa deserveasca puncte
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
puncte și teritoriul statului celeilalte părți contractante. 3. Va trebui ca autoritățile aeronautice competente ale părților contractante sa convină asupra exercitării oricăror drepturi ale celei de-a cincea libertăți a aerului. 4. În exploatarea sau în prezentarea serviciilor autorizate pe rutele specificate orice companie aeriană desemnată a unei părți contractante poate să încheie înțelegeri de cooperare în marketing (cooperative marketing arrangements), cum ar fi înțelegeri "blocked-space" sau "code-sharing" cu o companie aeriană sau cu companii aeriene ale oricăreia dintre părțile contractante
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
Cu toate acestea, prevederile de mai sus sunt supuse condiției ca toate companiile aeriene, în astfel de înțelegeri: a) să aibă drepturile de trafic fundamentale; și ... b) sa îndeplinească criteriile care se aplică unor astfel de înțelegeri. ... Anexa B 1. Rute care vor fi exploatate în ambele direcții de către compania aeriană sau de companiile aeriene desemnate de către Guvernul Regatului Suediei: Puncte în Suedia Puncte în România 2. Nimic nu va împiedica compania aeriană desemnată a oricăreia dintre părțile contractante sa deserveasca
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
puncte și teritoriul statului celeilalte părți contractante. 3. Va trebui ca autoritățile aeronautice competente ale părților contractante sa convină asupra exercitării oricăror drepturi ale celei de-a cincea libertăți a aerului. 4. În exploatarea sau în prezentarea serviciilor autorizate pe rutele specificate orice companie aeriană desemnată a unei părți contractante poate să încheie înțelegeri de cooperare în marketing (cooperative marketing arrangements), cum ar fi înțelegeri "blocked-space" sau "code-sharing" cu o companie aeriană sau cu companii aeriene ale oricăreia dintre părțile contractante
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Suediei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126197_a_127526]
-
companiilor aeriene de către autoritățile competente sau autorizat de acestea să fie perceput pentru folosirea de către aeronave, echipajele acestora, pasageri și mărfuri a proprietății sau a facilităților aeroportului ori a facilităților de navigație aeriană, inclusiv pentru serviciile și facilitățile înrudite; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile stabilite sau care urmează să fie stabilite pe rutele specificate
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
autoritățile competente sau autorizat de acestea să fie perceput pentru folosirea de către aeronave, echipajele acestora, pasageri și mărfuri a proprietății sau a facilităților aeroportului ori a facilităților de navigație aeriană, inclusiv pentru serviciile și facilitățile înrudite; ... j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile stabilite sau care urmează să fie stabilite pe rutele specificate în anexa la
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
j) rute specificate înseamnă rutele specificate în anexa la prezentul acord, pe care vor fi exploatate servicii aeriene internaționale regulate de către companiile aeriene desemnate ale părților contractante; ... k) servicii convenite înseamnă serviciile stabilite sau care urmează să fie stabilite pe rutele specificate în anexa la acest acord. Articolul 2 Drepturi de trafic 1. Fiecare parte contractantă acorda celeilalte părți contractante, în legătură cu serviciile sale aeriene internaționale, următoarele drepturi: a) dreptul de a survola teritoriul statului sau fără aterizare; ... b) dreptul de a
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
acorda celeilalte părți contractante, în legătură cu serviciile sale aeriene internaționale, următoarele drepturi: a) dreptul de a survola teritoriul statului sau fără aterizare; ... b) dreptul de a face escale necomerciale pe teritoriul statului sau. ... 2. În scopul exploatării serviciilor aeriene internaționale pe rutele specificate în anexa la acest acord, fiecare parte contractantă acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în continuare în acest acord. Astfel de servicii și rute sunt denumite în continuare servicii convenite și, respectiv, rute specificate. În timpul exploatării unui serviciu convenit
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
face escale necomerciale pe teritoriul statului sau. ... 2. În scopul exploatării serviciilor aeriene internaționale pe rutele specificate în anexa la acest acord, fiecare parte contractantă acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în continuare în acest acord. Astfel de servicii și rute sunt denumite în continuare servicii convenite și, respectiv, rute specificate. În timpul exploatării unui serviciu convenit pe o ruta specificată companiile aeriene desemnate de către fiecare parte contractantă vor avea, pe lângă drepturile specificate la paragraful 1, dreptul de a face escala pe
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
scopul exploatării serviciilor aeriene internaționale pe rutele specificate în anexa la acest acord, fiecare parte contractantă acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în continuare în acest acord. Astfel de servicii și rute sunt denumite în continuare servicii convenite și, respectiv, rute specificate. În timpul exploatării unui serviciu convenit pe o ruta specificată companiile aeriene desemnate de către fiecare parte contractantă vor avea, pe lângă drepturile specificate la paragraful 1, dreptul de a face escala pe teritoriul statului celeilalte părți contractante în punctele specificate în
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
anexa la acest acord, fiecare parte contractantă acorda celeilalte părți contractante drepturile specificate în continuare în acest acord. Astfel de servicii și rute sunt denumite în continuare servicii convenite și, respectiv, rute specificate. În timpul exploatării unui serviciu convenit pe o ruta specificată companiile aeriene desemnate de către fiecare parte contractantă vor avea, pe lângă drepturile specificate la paragraful 1, dreptul de a face escala pe teritoriul statului celeilalte părți contractante în punctele specificate în anexa la acest acord, în scopul imbarcarii și debarcarii
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
destinate unui alt punct de pe teritoriul statului acelei părți contractante. Articolul 3 Desemnarea companiilor aeriene Fiecare parte contractantă va avea dreptul sa desemneze în scris celeilalte părți contractante una sau mai multe companii aeriene în scopul exploatării serviciilor convenite pe rutele specificate și sa retragă sau sa modifice o astfel de desemnare. O astfel de desemnare va face obiectul unei notificări scrise între autoritățile aeronautice ale părților contractante. 2. La primirea unei astfel de desemnari cealaltă parte contractantă va acorda companiei
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
i se face dovada ca controlul efectiv al acelei companii aeriene aparține părții contractante care a desemnat compania aeriană sau cetățenilor săi. 5. Atunci când o companie aeriană a fost astfel desemnată și autorizata, aceasta poate începe exploatarea serviciilor aeriene pe rutele specificate în anexa, cu condiția ca aceasta companie aeriană să se conformeze tuturor prevederilor acestui acord. 6. Fiecare parte contractantă va avea dreptul, printr-o notificare scrisă între autoritățile aeronautice ale părților contractante, sa înlocuiască o companie aeriană pe care
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
Recunoașterea certificatelor și a licențelor 1. Certificatele de navigabilitate, brevetele de aptitudine și licentele eliberate sau validate de către o parte contractantă, și care sunt încă în vigoare, vor fi recunoscute ca fiind valabile de către cealaltă parte contractantă în scopul exploatării rutelor și serviciilor prevăzute în prezentul acord, cu condiția ca cerințele pe baza cărora au fost emise sau validate aceste certificate sau licențe să fie egale cu sau mai mari decât normele minime care pot fi stabilite în conformitate cu prevederile convenției. 2
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]
-
intrarea pe sau pentru tranzitarea teritoriului statului celeilalte părți contractante. Articolul 9 Principiile care reglementează exploatarea serviciilor convenite 1. Companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante se vor bucura de posibilități egale și echitabile pentru exploatarea serviciilor convenite pe orice ruta specificată în anexa la acest acord. 2. În exploatarea serviciilor convenite pe rutele specificate în anexa la acest acord companiile aeriene desemnate ale fiecărei părți contractante vor tine seama de interesele companiilor aeriene desemnate ale celeilalte părți contractante pentru a
ACORD din 26 octombrie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Danemarcei privind serviciile aeriene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/126210_a_127539]