5,110 matches
-
certificare Înaintea reținerii unei nave pe motive de deficiențe, în ceea ce privește standardele minime de dotare cu echipaj, sau deficiențe de certificare, se vor lua în considerație prevederile menționate la subparagraful 9.3.4.9 din prezenta anexă: 1. durata și natura voiajului sau serviciului planificat; 2. dacă deficiențele reprezintă sau nu un pericol pentru navă, persoanele de la bord ori pentru mediu; 3. dacă se pot sau nu constata perioade corespunzătoare de odihnă pentru echipaj; 4. tipul și mărimea navei, precum și echipamentul de la
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
nava va sta în port; 2. Criteriu: nava va fi reținută dacă deficiențele acesteia sunt destul de serioase încât să justifice revenirea inspectorului PSC la bord pentru a se asigura că deficiențele au fost remediate înainte ca nava să plece în voiaj. Nevoia ca inspectorul PSC să se întoarcă la navă clasifică deficiențele ca fiind foarte serioase. Oricum, nu se impune o asemenea obligație pentru fiecare caz în parte. Implică faptul că autoritatea va verifica, într-un fel sau altul, preferabil la
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
1. nava are documentele relevante valide; 2. nava are echipajul cerut de Certificatul de echipaj minim de siguranță. Pe timpul inspecției, inspectorul PSC va evalua, de asemenea, dacă nava și/sau echipajul pot: 3. să navigheze în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 4. să manipuleze, să transporte și să monitorizeze condiția mărfii în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 5. să opereze compartimentul mașini în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 6. să mențină o propulsie și o guvernare corespunzătoare pe
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
siguranță. Pe timpul inspecției, inspectorul PSC va evalua, de asemenea, dacă nava și/sau echipajul pot: 3. să navigheze în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 4. să manipuleze, să transporte și să monitorizeze condiția mărfii în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 5. să opereze compartimentul mașini în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 6. să mențină o propulsie și o guvernare corespunzătoare pe întreg parcursul voiajului următor; 7. să lupte în mod eficient împotriva incendiilor în orice loc de pe navă
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
sau echipajul pot: 3. să navigheze în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 4. să manipuleze, să transporte și să monitorizeze condiția mărfii în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 5. să opereze compartimentul mașini în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 6. să mențină o propulsie și o guvernare corespunzătoare pe întreg parcursul voiajului următor; 7. să lupte în mod eficient împotriva incendiilor în orice loc de pe navă, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 8. să abandoneze nava rapid și
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
să manipuleze, să transporte și să monitorizeze condiția mărfii în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 5. să opereze compartimentul mașini în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 6. să mențină o propulsie și o guvernare corespunzătoare pe întreg parcursul voiajului următor; 7. să lupte în mod eficient împotriva incendiilor în orice loc de pe navă, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 8. să abandoneze nava rapid și în siguranță și să efectueze căutarea, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 9. să
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
compartimentul mașini în siguranță pe întreg parcursul voiajului următor; 6. să mențină o propulsie și o guvernare corespunzătoare pe întreg parcursul voiajului următor; 7. să lupte în mod eficient împotriva incendiilor în orice loc de pe navă, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 8. să abandoneze nava rapid și în siguranță și să efectueze căutarea, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 9. să prevină poluarea mediului pe întreg parcursul voiajului următor; 10. să mențină o stabilitate adecvată a navei pe întreg parcursul
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
pe întreg parcursul voiajului următor; 7. să lupte în mod eficient împotriva incendiilor în orice loc de pe navă, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 8. să abandoneze nava rapid și în siguranță și să efectueze căutarea, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 9. să prevină poluarea mediului pe întreg parcursul voiajului următor; 10. să mențină o stabilitate adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 11. să mențină etanșeitatea adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 12. să comunice în
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
eficient împotriva incendiilor în orice loc de pe navă, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 8. să abandoneze nava rapid și în siguranță și să efectueze căutarea, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 9. să prevină poluarea mediului pe întreg parcursul voiajului următor; 10. să mențină o stabilitate adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 11. să mențină etanșeitatea adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 12. să comunice în situații de pericol, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 13
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
următor; 8. să abandoneze nava rapid și în siguranță și să efectueze căutarea, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 9. să prevină poluarea mediului pe întreg parcursul voiajului următor; 10. să mențină o stabilitate adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 11. să mențină etanșeitatea adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 12. să comunice în situații de pericol, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 13. să asigure condiții sigure și sănătoase la bord pe întreg parcursul voiajului următor
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
căutarea, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 9. să prevină poluarea mediului pe întreg parcursul voiajului următor; 10. să mențină o stabilitate adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 11. să mențină etanșeitatea adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 12. să comunice în situații de pericol, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 13. să asigure condiții sigure și sănătoase la bord pe întreg parcursul voiajului următor; 14. să asigure informații complete în cazul unui accident (așa cum sunt furnizate
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
întreg parcursul voiajului următor; 10. să mențină o stabilitate adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 11. să mențină etanșeitatea adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 12. să comunice în situații de pericol, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 13. să asigure condiții sigure și sănătoase la bord pe întreg parcursul voiajului următor; 14. să asigure informații complete în cazul unui accident (așa cum sunt furnizate de înregistratorul de date de voiaj). Dacă rezultatul oricăreia dintre aceste evaluări este
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
parcursul voiajului următor; 11. să mențină etanșeitatea adecvată a navei pe întreg parcursul voiajului următor; 12. să comunice în situații de pericol, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 13. să asigure condiții sigure și sănătoase la bord pe întreg parcursul voiajului următor; 14. să asigure informații complete în cazul unui accident (așa cum sunt furnizate de înregistratorul de date de voiaj). Dacă rezultatul oricăreia dintre aceste evaluări este negativ, având în vedere toate deficiențele găsite, nava va fi serios luată în considerare
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
situații de pericol, dacă este necesar, pe parcursul voiajului următor; 13. să asigure condiții sigure și sănătoase la bord pe întreg parcursul voiajului următor; 14. să asigure informații complete în cazul unui accident (așa cum sunt furnizate de înregistratorul de date de voiaj). Dacă rezultatul oricăreia dintre aceste evaluări este negativ, având în vedere toate deficiențele găsite, nava va fi serios luată în considerare pentru reținere. O combinație de deficiențe mai puțin serioase poate, de asemenea, să justifice reținerea navei. 9.3.4
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
pericol și comunicare în siguranță; 10. absența sau funcționarea necorespunzătoare a echipamentului de navigație, având în vedere prevederile Regulii V/ 12(o) din Convenția SOLAS 74; 11. lipsa hărților de navigație corectate și/sau a altor publicații nautice relevante, necesare voiajului planificat, având în vedere că sistemul informațional de afișare a hărților electronice (ECDIS) aprobat, ce operează cu informații oficiale, poate fi folosit ca un înlocuitor de hărți; 12. absența ventilației de extracție antiscântei din camera pompelor de marfă (Regula II-2
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
zone semnificative avariate sau corodate, găuri în punți ori la corp, asociate cu dispozitive blocate, care să afecteze buna stare de navigabilitate sau rezistența la sarcinile locale, cu excepția cazului în care au fost efectuate lucrări de reparații provizorii pentru un voiaj spre un port unde vor fi efectuate reparații permanente; 2. un caz identificat de stabilitate insuficientă; 3. lipsa unei informații complete și credibile, sub o formă aprobată, care prin căi rapide și simple să dea posibilitatea comandantului să încarce și
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
și credibile, sub o formă aprobată, care prin căi rapide și simple să dea posibilitatea comandantului să încarce și să balasteze nava într-o asemenea manieră încât să fie menținute limitele stabilității la toate nivelele și în diferite condiții ale voiajului și să se evite orice suprasolicitare neacceptată a structurii navei; 4. lipsa, deteriorarea substanțială sau proasta funcționare a dispozitivelor de închidere, ușilor etanșe, dispozitivelor de închidere a capacelor de magazie; 5. încărcarea peste limita maximă admisă; 6. lipsa scărilor de
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
serioasă sau funcționarea necorespunzătoare a echipamentului de filtrare a amestecurilor de apă/hidrocarburi, a sistemului de monitorizare și control al deversării de hidrocarburi sau a alarmei de 15 ppm; 2. capacitatea de stocare a tancurilor de reziduuri este insuficientă pentru voiajul intenționat; 3. jurnalul de înregistrare a hidrocarburilor (ORB) nu este disponibil [20 (5)]; 4. existența unei treceri (bypas) pentru deversare neautorizată; 5. lipsa dosarului cu rapoartele de inspecție sau neconformitatea acestuia cu Regula 13G (3) (b) din Convenție. 9.3
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
calificate pentru exploatarea echipamentului vital pentru siguranța navigației, siguranța radiocomunicațiilor sau pentru prevenirea poluării marine; 5. lipsa dovezii experienței profesionale pentru sarcinile repartizate navigatorilor privind siguranța navei și prevenirea poluării; 6. imposibilitatea de a avea pentru primul cart de la începutul voiajului și pentru carturile următoare persoane odihnite suficient și apte pentru serviciu. 9.3.4.10. Deficiențe sub incidența convențiilor O.I.M.: 1. hrană insuficientă pentru voiajul până în următorul port; 2. apă potabilă insuficientă pentru voiajul până în următorul port; 3. condiții
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
navei și prevenirea poluării; 6. imposibilitatea de a avea pentru primul cart de la începutul voiajului și pentru carturile următoare persoane odihnite suficient și apte pentru serviciu. 9.3.4.10. Deficiențe sub incidența convențiilor O.I.M.: 1. hrană insuficientă pentru voiajul până în următorul port; 2. apă potabilă insuficientă pentru voiajul până în următorul port; 3. condiții de igienă la bord excesiv de nesatisfăcătoare; 4. lipsa încălzirii în spațiile de locuit la o navă care operează în zone unde temperaturile pot fi excesiv de scăzute
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
pentru primul cart de la începutul voiajului și pentru carturile următoare persoane odihnite suficient și apte pentru serviciu. 9.3.4.10. Deficiențe sub incidența convențiilor O.I.M.: 1. hrană insuficientă pentru voiajul până în următorul port; 2. apă potabilă insuficientă pentru voiajul până în următorul port; 3. condiții de igienă la bord excesiv de nesatisfăcătoare; 4. lipsa încălzirii în spațiile de locuit la o navă care operează în zone unde temperaturile pot fi excesiv de scăzute; 5. cantități excesive de gunoi, blocaje din cauza echipamentelor ori
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
avionului de la care a fost făcută observația; 6. locația specifică a navei, aeronavei, locului de la uscat sau alt loc din care s-a făcut observația; 7. activitatea în care era angajat observatorul când a fost făcută observația, de exemplu: patrulare, voiaj, zbor (în drum de la .... la ....) etc. 3.1.4. Metode de observare și documentare: 1. vizual; 2. fotografii convenționale; 3. Înregistrări sensibile de la distanță și/sau fotografii sensibile de la distanță; 4. probe prelevate din pată; 5. orice alte forme de
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
care tancuri au fost spălate? 15. Când și unde a fost efectuată ultima decantare a tancurilor de reziduuri? 16. Care sunt ulajul tancurilor de reziduuri și înălțimea corespunzătoare a suprafeței de separație? 17. Care tancuri au conținut balast murdar pe timpul voiajului în balast (dacă nava a sosit în balast)? 18. Care tancuri au conținut balast curat pe timpul voiajului în balast (dacă nava a sosit în balast)? În plus, următoarele informații pot fi pertinente: 19. detalii despre voiajul actual al navei (porturile
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
reziduuri? 16. Care sunt ulajul tancurilor de reziduuri și înălțimea corespunzătoare a suprafeței de separație? 17. Care tancuri au conținut balast murdar pe timpul voiajului în balast (dacă nava a sosit în balast)? 18. Care tancuri au conținut balast curat pe timpul voiajului în balast (dacă nava a sosit în balast)? În plus, următoarele informații pot fi pertinente: 19. detalii despre voiajul actual al navei (porturile anterioare, următoarele porturi, transport); 20. conținutul tancurilor de combustibil și balast; 21. bunkerarea precedentă și următoarea, tipul
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]
-
conținut balast murdar pe timpul voiajului în balast (dacă nava a sosit în balast)? 18. Care tancuri au conținut balast curat pe timpul voiajului în balast (dacă nava a sosit în balast)? În plus, următoarele informații pot fi pertinente: 19. detalii despre voiajul actual al navei (porturile anterioare, următoarele porturi, transport); 20. conținutul tancurilor de combustibil și balast; 21. bunkerarea precedentă și următoarea, tipul combustibilului; 22. disponibilitatea sau lipsa facilităților de recepție a reziduurilor de hidrocarburi în timpul voiajului actual; 23. transferul intern de
MEMORANDUMUL DE ÎNŢELEGERE din 26 ianuarie 1982 privind controlul statului portului*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198955_a_200284]