709 matches
-
exportate din teritoriul unei părți contractante nu vor fi supuse în ceea ce privește problemele menționate la primul paragraf al acestui articol, la nici un fel de taxe vamale, taxe sau alte impozite mai mari sau la nici un fel de reguli sau formalități mai împovărătoare decât acelea la care sînt sau pot fi supuse pe viitor astfel de produse destinate teritoriului oricărei țări terțe. Orice avantaj, favoare, privilegiu sau scutire care au fost sau pot fi acordate pe viitor de către fiecare parte contractanta în legătură cu problemele
ACORD COMERCIAL din 15 septembrie 1971 între Republica Socialistă România şi Canada. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127835_a_129164]
-
atribuibila, după caz, venitului sau capitalului care poate fi impus în acel celălalt stat. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decât impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat aflați în aceeași situație. 2. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu va
CONVENŢIE din 23 ianuarie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129156_a_130485]
-
controlat în mod direct sau indirect de unul ori de mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unei impuneri sau nici unei obligații legate de aceasta, care să fie diferită ori mai împovărătoare decât impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat menționat. 5. Prevederile prezentului articol se aplică numai impozitelor care fac obiectul acestei convenții. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cand
CONVENŢIE din 23 ianuarie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Populare Democrate Coreene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129156_a_130485]
-
a aduce în fața instanțelor o asemenea acțiune a durat mai mulți ani. Chiar dacă în urmă adoptării unor noi reglementări și a schimbării jurisprudenței Curții Supreme de Justiție calea judecătorească este acum deschisă în asemenea împrejurări, Curtea consideră că ar fi împovărător să i se ceară reclamantului să inițieze aceeași procedură a doua oară, cu atat mai mult cu cât, în lumina jurisprudenței contradictorii a instanțelor românești, rezultatul unei noi acțiuni în revendicare rămâne incert, avându-se în vedere principiul autorității lucrului
HOTĂRÂRE din 31 august 2000 în cauza Brumarescu împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130164_a_131493]
-
care este atribuibila, după caz, venitului care poate fi impozitat în acel celălalt stat. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decât impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat aflați în aceeași situație. 2. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu va fi
CONVENŢIE din 27 iulie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Islamice Pakistan pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131440_a_132769]
-
sau averii care pot fi impuse în acel stat. Articolul 26 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici un impozit sau alta obligație legată de acesta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și cerințele legate de această impunere la care sînt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat în aceleași condiții. 2. Termenul naționali indică: a) toate persoanele fizice care posedă naționalitatea greacă sau cetățenia română; ... b) toate persoanele juridice
CONVENŢIA din 17 septembrie 1991 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133521_a_134850]
-
parțial deținut sau controlat, în mod direct sau indirect de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unui impozit sau obligație legată de acestă care să diferită sau mai împovărătoare decît impozitul sau obligațiile legate de acesta, la care sînt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat menționat. 5. Prevederile acestui articol se vor aplica impozitelor de orice fel și natura, independent de prevederile art. 2. Articolul
CONVENŢIA din 17 septembrie 1991 dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133521_a_134850]
-
în celălalt stat contractant vor fi exonerate în totalitate. Capitolul 6 Dispoziții generale Articolul 26 Nediscriminare 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile la care sînt sau pot fi supuși naționalii acestui celuilalt stat aflați în aceeași situație. Prin derogare de la prevederile art. 1, prezența prevedere se aplică și naționalilor unui stat contractant care nu sînt rezidenți ai nici uneia
ACORD din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica privind evitarea dublei impuneri în materie de impozit pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133549_a_134878]
-
totalitate sau în parte, în mod direct sau indirect, de către unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant nici unei impuneri sau oricărei obligațiuni în legătură cu această care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile în legătură cu această la care sînt sau pot fi supuse întreprinderile similare ale primului stat menționat. 5. Prevederile prezentului articol se aplică tuturor impozitelor de orice fel și denumire. Articolul 27 Procedura amiabilă 1. Cînd un rezident
ACORD din 12 iulie 1991 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Costa Rica privind evitarea dublei impuneri în materie de impozit pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133549_a_134878]
-
capitalului care pot fi supuse impozitării în celălalt stat contractant. VI. Dispoziții generale Articolul 26 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile la care sînt sau pot fi supuși naționalii acestui celălalt stat sau aflați în aceeași situație. 2. Un stat contractant nu va percepe nici un impozit unui rezident din celălalt stat contractant, incluzînd elementele de venit care
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
sau în parte, în mod direct sau indirect, de către unu sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant nici unei impuneri sau oricărei obligații legate de acestea, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît acelea la care sînt sau ar putea fi supuse întreprinderile similare ale primului stat menționat. 5. Ceea ce s-a stabilit în prezentul articol se aplică tuturor impozitelor de orice fel și denumire, pentru care se vor avea în vedere
CONVENŢIE din 24 aprilie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Ecuador privind evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit, pe capital şi prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133553_a_134882]
-
care este atribuibila, după caz, venitului care poate fi impus în acest celălalt stat. Articolul 24 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită ori mai împovărătoare decât impozitarea sau obligația la care sunt ori pot fi supuși naționalii celuilalt stat contractant aflați în aceeași situație, fără a se prejudicia însă legislațiile ambelor state contractante. 2. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
controlat, în mod direct sau indirect, de unul sau de mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unei impuneri sau nici unei obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decât impunerea sau obligațiile legate de această la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat menționat. 4. Nici o prevedere a prezentului articol nu este considerată ca obligă un stat contractant să acorde persoanelor fizice care
CONVENŢIE din 24 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul Statului Qatar pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133558_a_134887]
-
an sau pentru orice perioadă din acel an. Articolul 24 Nediscriminarea 1. Prin derogare de la prevederile art. 1, naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile legate de această la care naționalii acestui celălalt stat șunt sau pot fi supuși. 2. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant nu va fi
ACORD din 21 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Nigeria privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe cistiguri din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133579_a_134908]
-
totalitate sau în parte, în mod direct sau indirect, de către unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant nici unei impuneri sau oricărei obligații în legătură cu această care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile în legătură cu această la care șunt sau pot fi supuse întreprinderile similare ale primului stat menționat. 4. Nici o prevedere cuprinsă în prezentul articol nu va fi interpretată ca obligînd un stat contractant să acorde persoanelor fizice, care
ACORD din 21 iulie 1992 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Nigeria privind evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe cistiguri din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133579_a_134908]
-
un tratament cel putin tot atît de favorabil că cel acordat cetățenilor unei alte țări. 5. Cetățenii fiecărei părți contractante nu vor fi supuși, pe teritoriul celeilalte părți contractante, la impozite, taxe sau cheltuieli de orice fel, altele sau mai împovărătoare decît cele stabilite pentru cetățenii unei terțe țări. Totuși, fiecare parte contractanta își rezervă dreptul de a extinde avantajele fiscale speciale, pe bază de reciprocitate, sau de a acorda avantaje fiscale speciale, în virtutea acordurilor pentru evitarea dublei impuneri. Articolul 2
TRATAT din 1 septembrie 1969 de comerţ şi navigaţie între Republica Socialistă România şi Japonia, încheiat la Tokio la 1 septembrie 1969*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133687_a_135016]
-
acordă deducerea, care corespunde venitului sau capitalului care poate fi impus în Kuwait. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși, în celălalt stat contractant, la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat aflați în aceeași situație. Totuși, nici o prevedere a acestui articol nu va afecta dreptul fiecărui stat contractant de a acorda o scutire sau reducere a impozitului
ACORD din 25 iulie 1992 între România şi statul Kuwait pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137157_a_138486]
-
România și care se iau în calcul la stabilirea întregului venit supus impozitului coreean. Articolul 26 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decât impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat aflați în aceeași situație. Independent de dispozițiile art. 1, prevederile acestui paragraf se vor aplica, de asemenea și persoanelor care nu sunt rezidente ale unuia sau
CONVENŢIE din 11 octombrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138025_a_139354]
-
sau controlat, în mod direct sau indirect, de unul sau de mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat menționat nici unei impuneri sau nici unei obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decât impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat menționat. 6. Prevederile prezentului articol, independent de prevederile art. 2, se vor aplica impozitelor de orice natură și de orice
CONVENŢIE din 11 octombrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Coreea pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138025_a_139354]
-
concordanță cu dispozițiile acestei convenții, poate fi impus în România. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau nici unei obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși naționalii celuilalt stat contractant aflați în aceeași situație, în special în ce priveste rezidență. Independent de prevederile art. 1, prevederile acestui paragraf se vor aplica, de asemenea, și persoanelor
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cehe pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138026_a_139355]
-
deținut sau controlat, în mod direct sau indirect, de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat menționat nici unei impuneri sau nici unei obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat menționat. 5. Prevederile prezentului articol, independent de prevederile art. 2, se vor aplica impozitelor de orice fel și natura. Articolul
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Cehe pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138026_a_139355]
-
primul stat contractant menționat, pe acel venit, potrivit legislației fiscale și reglementărilor sale. Articolul 25 Nediscriminarea 1. Rezidenții unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare sau obligație legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impozitarea sau obligația la care sunt sau pot fi supuși rezindentii acelui celuilalt stat contractant, află��i în aceeași situație. 2. Impunerea unui sediu permanent pe care o întreprindere a unui stat contractant îl are în celălalt stat contractant
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
sau controlat, în mod direct sau indirect, de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unei impuneri sau nici unei obligații legate de aceasta, care să fie diferită sau mai împovărătoare decît impunerea și obligațiile legate de aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale acelui prim stat contractant menționat. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cand un rezident al unui stat contractant consideră că, datorită măsurilor luate
CONVENŢIE din 27 septembrie 1993 între Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138067_a_139396]
-
contractant menționat, sunt impozabile numai în primul stat contractant menționat. V. Prevederi speciale Articolul 24 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu vor fi supuși în celălalt stat contractant la nici o impozitare sau obligație legată de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît aceea la care sunt sau pot fi supuși naționalii acelui celălalt stat aflați în aceeași situație. 2. Un stat contractant nu poate modifica impunerea unui rezident al al celuilalt stat contractant prin includerea unor elemente de venit deja impuse
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]
-
în totalitate sau în parte, deținut sau controlat, direct sau indirect, de unul sau mai mulți rezidenți al celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse în primul stat contractant menționat nici unei impozitări sau obligații legate de aceasta, diferită sau mai împovărătoare decît impunerea sau obligațiile la care sunt sau pot fi supuse alte întreprinderi similare ale primului stat contractant menționat. 5. Nici o dispoziție a prezentului articol nu va fi interpretată ca obligind un stat contractant să acorde rezidenților celuilalt stat contractant
ACORD din 12 noiembrie 1993 între România şi Republica Africa de Sud pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe câştigurile din capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138167_a_139496]