321 matches
-
erau tinerii Gh. I. Micu, Ion C. Vlasie, Vasile Necula, Nicolae Mihai, Vasile Bocan, Gh. Hortopeanu, I. Catană ș.a. Societatea își propunea să adune și să publice material folcloric local și să dea „spre frământarea minții diferite probleme, ghicitori și șarade” pentru care dezlegătorilor li se acordau premii în cărți. De asemenea, avea ca obiectiv „informarea cititorilor cu știri despre lucruri și fapte de mare importanță, atât din țara noastră cât și din alte țări”. „Comitetul de conducere al acestei foi
Viișoara, Vaslui () [Corola-website/Science/301920_a_303249]
-
plină de jocuri de cuvinte, revoltă, umor suculent, satiric, caustic, milă, ironie, căință, patos și forța lirică și un permanent dialog cu moartea. Versurile villoniene, scrise într-un ritm și o rimă impecabile, au fost compuse ca un fel de șarade cu sensuri duble, antifraze și aluzii la evenimente și persoane anterioare și contemporane poetului, într-un limbaj diferit de franceza modernă, „argoul hoților”, în dialectul Moyen français (1400-1600), posibil, din simpatie pentru coquillarzi deci, ele sunt dificil de înțeles și
François Villon () [Corola-website/Science/298721_a_300050]
-
inspirat pe naziști și a dus la holocaust. Odată ce libera exprimare este băgată în cămașa de forță a adevărului oficial, se ajunge la nebunia care domnește în toate statele totalitare. Viața, atât cea privată cât și cea publică, devine o șaradă golită de sens, în care prosperă iluzia și domnește teroarea". Scriitoarea britanică Phyllis Dorothy James (n. 1920) declara: "„Eu cred că această corectitudine politică poate fi o formă de fascism lingvistic, ce produce fiori generației mele care a participat la
Corectitudine politică () [Corola-website/Science/311874_a_313203]
-
membru al Filialei UAP Ploiești, participând din 1990 atât la expozițiile organizate la Ploiești, cât și în țară. Fără să aibă matrice cu miroznă de Dealu Mare am aminti și alte personalități care au avut contacte cu târgul cu nume șaradă... Printre ei, scriitorul [[Alexandru Antemireanu]] (1877, Tomșani-1910), care, pe lângă faptul că e din împrejurimi și a făcut școala primară la Urlați, datorează învățătorului său și numele de scriitor, pentru că el de fapt se numise la naștere într-adevăr Alexandru, dar
Urlați () [Corola-website/Science/297058_a_298387]
-
I al Rusiei și împărăteasa Alexandra Feodorovna născută Prințesa Charlotte a Prusiei, erau devotați unul altuia și copiilor lor. Erau părinți calzi și afectuoși și evitau să fie prea indulgenți. Seara, Alexandra Feodorovna juca jocuri cu copiii ei, ghicitori și șarade, în timp ce Țarului îi plăcea să cânte cu ei. Frații au crescut într-o familie unită și au rămas în relații apropiate toată viața. Maria Nicolaevna a fost crescută împreună cu surorile sale, Olga și Alexandra. Camerele lor situate la parterul Palatului
Marea Ducesă Maria Nicolaevna a Rusiei (1819–1876) () [Corola-website/Science/318245_a_319574]
-
Șarada (în ) este un film american din 1963, regizat de Stanley Donen după un scenariu scris de Peter Stone și Marc Behm. Rolurile principale sunt interpretate de Cary Grant și Audrey Hepburn, alături de ei jucând și Walter Matthau, James Coburn, George
Șarada (film din 1963) () [Corola-website/Science/325019_a_326348]
-
categorii: thriller, film de dragoste, chick flick și comedie. Filmul este notabil pentru scenariu, în special replicile între Grant și Hepburn, pentru că a fost filmat la Paris, pentru muzica lui Henry Mancini și pentru titlurile animate realizate de Maurice Binder. "Șarada" este considerat "cel mai bun film în stilul lui Hitchcock pe care Hitchcock nu l-a făcut niciodată." Regina "Reggie" Lampert întâlnește un străin fermecător, Peter Joshua, pe când se afla într-o vacanță la schi în Megève. Ea se întoarce
Șarada (film din 1963) () [Corola-website/Science/325019_a_326348]
-
pentru a le pune acestora toate numele lui Cruikshank. Atunci când scenariștii Peter Stone și Marc Behm au trimis scenariul "The Unsuspecting Wife" la Hollywood, ei nu au putut să-l vândă. Stone l-a transformat apoi într-un roman, reintitulat "Șarada", pentru care a găsit un editor și a fost, de asemenea, serializat în revista "Redbook", ca și multe alte romane de atunci. În "Redbook", el a atras atenția acelorași companii de la Hollywood pe la care trecuse mai devreme. Drepturile de ecranizare
Șarada (film din 1963) () [Corola-website/Science/325019_a_326348]
-
Hepburn a filmat în toamna anului 1962, imediat după "Paris When It Sizzles", la care filmase în acea vară în aceleași locații din Paris, dar dificultățile de producție au determinat ca acel film să fie lansat la patru luni după "Șarada". Când filmul a fost lansat în preajma Crăciunului anului 1963, replica lui Audrey Hepburn, "în orice moment, am putea fi asasinați", a fost dublată pentru a deveni "în orice moment, am putea fi eliminați", ca urmare a asasinării recente a președintelui
Șarada (film din 1963) () [Corola-website/Science/325019_a_326348]
-
bună actriță. Clasamente American Film Institute Înainte de 1978, legea dreptului de autor din SUA cerea ca operele artistice să includă cuvântul "Copyright", prescurtarea "Copr." sau simbolul "©". Deoarece Universal Pictures nu a inclus o precizare a dreptului de autor propriu cu "Șarada", filmul a intrat domeniul public în Statele Unite ale Americii imediat după difuzarea sa. Copii ale acestui film, de diferite calități, au fost disponibile pe VHS și DVD ca urmare a statutului său de film aflat în domeniul public. Cu toate
Șarada (film din 1963) () [Corola-website/Science/325019_a_326348]
-
Graves a avut "încredere deplină" în autenticitatea manuscrisului din cauza prieteniei cu Shah, chair dacă nu a avut niciodată ocazia de a vedea textul în persoană. În ziua de azi, consesul în mediul academic este că manuscrisul lui "" a fost o șaradă și că traducerea realizată de Graves și Ali-Shah se baza de fapt pe o analiză a surselor utilizate de traducătorul precedent al Rubaiyatului, , realizată de către un savant amator din epoca victoriană. În următoarea decadă Shah scrie circa două duzini de
Idries Shah () [Corola-website/Science/326471_a_327800]
-
descoperă accidental că un unii posedă membre și organe care nu conțin materialul lor genetic. În mijlocul acestei patrule se află și Maddalena Santos, cea care ajutase în trecut la răsturnarea piraților din Carrig, care este încântată să dezlege misterul acestei șarade. Curând, ea descoperă că un doctor local își "repară" pacienții folosind părți luate de la oamenii răpiți de pe planete exilaților de pe Zarathustra. Încercarea patrulei de a opri această practică se lovește de dorința Alurei Quisp de a căpăta un corp mai
Victimele novei () [Corola-website/Science/324606_a_325935]
-
pune în situații dificile pe cei care trebuie să dezlege enigmele. Iată câteva exemple de ghicitori aparent licențioase: Din ghicitoarea populară, extrem de veche în folclor, au derivat variante culte sau jocuri de cuvinte de o structură similară, la nivel livresc: șarada, anagrama, logogriful și altele.
Ghicitoare () [Corola-website/Science/334062_a_335391]
-
și despre ferma ei din Connecticut și despre familia ei formată dintr-un soț și un copil - toată povestea fiind inventată. Articolele sale sunt admirate de gospodinele din întreaga țară. Editorul ei, Alexander Yardley (Sydney Greenstreet), nu știe de această șaradă și insistă asupra faptului ca Elizabeth să găzduiască la cina de Crăciun la ferma ei pe eroul de război Jefferson Jones (Dennis Morgan). Acesta a fost internat într-un spital militar după ce a rătăcit flămând pe mare mai multe zile
Crăciun în Connecticut () [Corola-website/Science/335118_a_336447]
-
Rusiei". Fratele său mai mic și succesorul în calitate de președinte ales al RFA, Dimitri Romanov, a declarat despre asumarea titlurilor de către Maria, inclusiv a celui de "de jure împărăteasă a tuturor rușilor", că "se pare că nu există limite în această șaradă". În 1911 când un membru al familiei din partea maternă a Mariei Vladimirovna, Prințul Constantin Alexandrovici Bagration-Mukhranski (care aparțiea Casei de Bagration care a domnit în Georgia până la anexarea de către Imperiul Rus în anii 1800) s-a căsătorit cu Prințesa Tatiana
Maria Vladimirovna, Mare Ducesă a Rusiei () [Corola-website/Science/335217_a_336546]
-
pentru a nu fi dat uitării de prieteni. În această operă de debut se întrezărește viitorul "„Stil villonian”" din marile sale creații ulterioare . Versurile villoniene, scrise într-un ritm și o rimă impecabile, au fost compuse ca un fel de șarade cu sensuri duble, antifraze și aluzii la evenimente și persoane anterioare și contemporane, într-un limbaj diferit de franceza modernă deci, ele sunt dificil de înțeles și de tradus chiar și pentru un specializat în limba franceză. Cercetătorii stilului villonian
Opera lui François Villon () [Corola-website/Science/331553_a_332882]
-
Domnilor Miniștri, vă temeți de rosieni și de ceea ce-ați putea afla cunoscandu-i și aflandu-le opiniile și sugestiile privind dezvoltarea localității lor? Dacă nu, atunci ar trebui să regândiți tot demersul acestui "task force" și să opriți șarada care se întâmplă acum! Doamna Ministru, data viitoare când vă mai plimbați cu elicopterul poate-l invitați și pe colegul dvs. de cabinet și împreună cu acestă poposiți puțin, din înaltul cerului, la Roșia Montană!
Revolta românilor împotriva mai multor miniștri: Vă temeți de noi? by Anca Murgoci () [Corola-website/Journalistic/103190_a_104482]
-
iar singurul "plan" prezentat a fost cel cu împletirea de lâna, propus de tânărul imberb...subțire de tot... Ceea ce nu putem înțelege este cum poate valida statul, prin reprezentanții lui (au fost acolo miniștrii, secretari de stat, consilieri ministeriali), o șarada de asemenea factura! Și să mai și iasă aceeași reprezentanți ai statului (prin vocea d-lui ministru Alexandrescu) cu declarații de presă apreciative pentru piese de teatru atât de nereușite! Trist, dezamăgitor...", au transmis reprezentanții Sindicatului Viitorul Mineritului. Întâlnirea foarte
Întâlnire dezastruoasă cu unul dintre miniștri. "Trist, dezamăgitor. Demers pe genunchi" by Anca Murgoci () [Corola-website/Journalistic/103203_a_104495]
-
Se pare că ei aproape c-au murit de râs în acea seară, într-atât li s-a părut de genială și bizară! Dar știa oare Florence cum suna vocea ei de fapt? Asta va trebuie să decidă publicul. Întreaga șaradă este pe cale să se destrame în momentul în care Florence decide să organizeze un concert cu public numeros la celebra Carnegie Hall. „Personajele Florence și Bayfield sunt ridicole, grotești, dar împreună funcționează. Bayfield este un actor falit, așa că găsește o
Filme pline de fantezie și umor, pe marile ecrane by Magdalena Popa Buluc () [Corola-website/Journalistic/105957_a_107249]
-
perimetru în care să nu încapă aceștia, cu competența lor. Suportăm mai demultișor echipe specializate, formate din aceste personaje, fără de care n-am putea afla rostul lucrurilor. Aceștia descifrează mai cu seamă la orele serii, evident cu erudiție și competență, șarade cum ar fi, de pildă, „mănăstire-ntr-un picior, ghici ciupercă ce-i?”, iar după o frământare asudată, cu fețe grave, surpate de adâncă gândire, se rostește cu gravitate: ciu-per-ca! Bineînțeles că vorbitorul este contrazis deîndată de un altcineva din
„Translatorii” de serviciu by Carol Roman () [Corola-website/Journalistic/296331_a_297660]
-
culise, dar Laios apare sus, în centru, coboară, este ucis, iar Oedip... parcurge traseul invers al regelui și iese prin acea fantă, deși spusese că se întoarce în Corint, deci, logic, în direcția inițială; cât timp Sfinxul își rostește teribila șaradă, Oedip stă lejer, nemișcat, sprijinit în toiag, iar momentul încoronării... nu există, eroul rămânând la rampă, în timp ce Iocasta apare pe trepte, stând astfel până la lăsarea cortinei; în actul III, doar la început câțiva coriști sunt întinși pe jos
Un "Oedip" cenu?iu by Anca Florea () [Corola-other/Journalistic/83554_a_84879]