864 matches
-
Nr. 050-016-00-2 Notă A Notă Q Notă R ES: Lanas minerales, excepto aquellas indicadas específicamente en este anexo; [Fibră vítreas artificiales (silicatos) con una orientación aleatoria y cuyo contenido en óxidos alcalinos y óxidos alcalino-térreos (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) șea superior al 18 % en peso] DA: Mineraluld, undtagen sådanne nævnt andetsteds i dette bilag; [Syntetiske glasagtige (silikat) fibre uden bestemt orientering og med et indhold af alkaliske oxider og alkaliske jordarters oxider (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) på over 18
jrc3358as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88516_a_89303]
-
A Notă R ES: Fibras cerámicas refractarias; fibras pară usos especiales, excepto aquellas expresamente citadas en este anexo; [Fibras vítreas artificiales (silicatos) con una orientación aleatoria y cuyo contenido en óxidos alcalinos y óxidos alcalino-térreos (Na2O+K2O+CaO+MgO+BaO) șea inferior o igual al 18 % en peso] DA: Keramiske fibre; special fibre, undtagen sådanne nævnt andetsteds i dette bilag; [Syntetiske glasagtige (silikat) fibre uden bestemt orientering og med et indhold af alkaliske oxider og alkaliske jordarters oxider (Na2O+K2O+CaO
jrc3358as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88516_a_89303]
-
ENGINEERING INDUSTRIES. Adrese: (a) Ministry of Industry Building, Al Nidal St., P.O. Box 5614, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 3093, Tayaran Square, Baghdad, Iraq. 175. STATE ORGANISATION FOR FISHERIES [alias (a) STATE FISHERIES ORGANISATION, (b) STATE ENTERPRISE FOR ȘEA FISHERIES, (c) STATE ENTERPRISE FOR INLAND FISHERIES]. Adrese: (a) P.O. Box 3296, near Aqaba Bin Nafa Square, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 260, Basrah, Iraq. 176. STATE ORGANISATION FOR FOOD INDUSTRIES. Adresa: P.O. Box 2301, Alwiya, Câmp
32004R0979-ro () [Corola-website/Law/293044_a_294373]
-
în toate cazurile pentru scup (Stenotomus chrysops (L.), bleufish (Pomatomus salatrix (L.), flounders (Paralichthys dentatus (L. - asummer"), (Pseudepluronectes americanus (Walb. - awinter"), (Limanda ferruginea (Storer - ayellowtail"), red hake (Urophycis chuss (Walb.), silver hake (Merluccius bilinearis (Mitch.), menhaden (Brevoortia tyrannus (Latrobe), black șea bass (Centropristes stratus (L.), river herring (Alosa pseudoharengus (Wils. - aalewife"), Alosa aestivalis (Mitch. - ablueback"), în apele situate la vest și sud de subzona 5 a zonei Convenției internaționale pentru pescuitul în nord-vestul Oceanului Atlantic, semnată la Washington la 8 februarie 1949
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129488_a_130817]
-
articol capturile incidentale de scup (Stenotomus chrysops) (L.), bluefish (Pomatomus saltrix (L.), flounders (Paralichthys dentatus (L. - asummer"), (Pseudopleuronectes americanus (Walb. - awinter"), (Limanda ferruginea (Storer - yellowtail"), red hake (Urophycis chuss (Walb.), silver hake (Merluccius bilinearis (Mitch.), menhaden (Brevoortia tyrannus (Latrobe), black șea bass (Centropristes striatus (L.) și river herring (Alosa pseudoharengus (Wils. - aalewifw"), (Alosa aestivalis (Mitch. - aueback"), la un total maxim de 200 de tone metrice anual, cu condiția ca oricare dintre speciile de mai sus să nu fie într-o proporție
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129488_a_130817]
-
gospodari ea însăși dacă din cauza vârstei înaintate sau a unei boli nu poate conduce gospodăria fără a-și periclita viață sau sănătatea; de asemenea femeea care, urmând domiciliul bărbatului, a fost silită să domicilieze afară din comuna unde se g��șea proprietatea ei. Articolul 18 Se mai declară expropriat în întregime tot pamantul cultivabil din proprietățile interzișilor și celor puși sub curatela, întrucat nu au descendenți direcți. Articolul 19 Se declară expropriate parțial: a) Sesiile existente pentru parohii pînă la 12
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134142_a_135471]
-
A, No 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON 6. SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE) 189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON COL MAUNG MAUNG AYE, DIRECTOR EXECUTIV 7. TAILORING SHOP SERVICE 8. NGWE PIN LE (SILVER ȘEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO. 1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE ÎI, WARD 63, SOUTH DAGON TSP, YANGON 9. GRANIȚE TILE FACTORY (KYAIKTO) 189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON 10. SOAP FACTORY (PAUNG) 189/191 MAHABANDOOLA
32005R0667-ro () [Corola-website/Law/294155_a_295484]
-
2. MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD 3. MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD 4. MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION 5. MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE 6. SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE) 7. TAILORING SHOP SERVICE 8. NGWE PIN LE (SILVER ȘEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO. 9. GRANIȚE TILE FACTORY (KYAIKTO) 10. SOAP FACTROY (PAUNG) 24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING) 24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING) 4/A, No. 3
32006E0318-ro () [Corola-website/Law/294994_a_296323]
-
este J4 din SOCSOUTH: a) Unitatea: SOCSOUTH ... b) Telefon: Comercial: 305-224-6403 ... DSN: 791-6403 c) Fax: Comercial: 305-224-6415 ... DSN: N/A Comercial: N/A (Classified) DSN: N/A (Classified) d) Adresa mesaje: COMSOCSOUTH//J4// ... e) Adresa poștală: HQ SOCSOUTH ... 29350 CORAL ȘEA BLVD BOX 6 HOMESTEAD, FL 33035 2. POC din SOCSOUTH responsabil pentru coordonarea plăților și colectărilor în sprijinul acestui acord este J8 din SOCSOUTH: a) Unitatea: SOCSOUTH ... b) Telefon: Comercial: 305-224-6380 ... DSN: 791-6380 c) Fax: Comercial: 305-224-6386 ... DSN: 791-6386 d
EUR-Lex () [Corola-website/Law/249929_a_251258]
-
pentru coordonarea plăților și colectărilor în sprijinul acestui acord este J8 din SOCSOUTH: a) Unitatea: SOCSOUTH ... b) Telefon: Comercial: 305-224-6380 ... DSN: 791-6380 c) Fax: Comercial: 305-224-6386 ... DSN: 791-6386 d) Adresa mesaje: COMSOCSOUTH//J8// ... e) Adresa poștală: HQ SOCSOUTH ... 29350 CORAL ȘEA BLVD BOX 6 HOMESTEAD, FL 33035 Anexă H Puncte de contact cu responsabilități privind comenzile și financiare din USNORTHCOM Comandamentul S.U.A. din nord (USNORTHCOM) 1. POC din USNORTHCOM pentru coordonarea plasării și acceptării comenzilor în acest acord este: a) Unitatea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/249929_a_251258]
-
FOR ENGINEERING INDUSTRIES, Ministry of Industry Bidg, Al Nidal St., P.O. Box 5614, Baghdad, Iraq; P.O. Box 3093, Tayaran Sq., Baghdad, Iraq STATE ORGANISATION FOR FISHERIES (a.k.a. STATE FISHERIES ORGANISATION) (a.k.a. STATE ENTERPRISE FOR ȘEA FISHERIES) (a.k.a. STATE ENTERPRISE FOR INLAND FISHERIES), P.O. Box 3296, Near Aqaba Bin Nafa Sq., Baghdad, Iraq; P.O. Box 260, Basrab, Iraq STATE ORGANISATION FOR INDUSTRIAL DEVELOPMENT, Khullani Square, Khulafa St., Baghdad, Iraq STATE ORGANISATION FOR
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171437_a_172766]
-
folosit în sens geografic, exclude toate teritoriile externe, cu excepția: ... (i) teritoriului Insulei Norfolk; (îi) teritoriului Insulei Christmas; (iii) teritoriului Insulelor Cocos (Keeling); (iv) teritoriului Insulelor Ashmore și Cartier; (v) teritoriului Insulei Heard și Insulelor McDonald; și (vi) teritoriului Insulelor Coral Șea, și include orice zona adiacenta limitelor teritoriale ale Australiei (inclusiv teritoriile menționate în acest subparagraf) asupra cărora există în vigoare în prezent, în conformitate cu dreptul internațional, o lege a Australiei referitoare la explorarea sau exploatarea oricăror resurse naturale existente pe fundul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133564_a_134893]
-
2) DA sau NU: se completează cazul în care proiectul necesită Studiu de Impact sau o Strategie a mediului; Directivă EIA 85/337/EEC,97/11/EC,2003/35/ex (vezi transpunerea legii la nivel național și regional) și Directivă ȘEA:2001/42/EC-prezintă detalii *3) DA sau NU: se va completa cu DA dacă proiectul este localizat într-o zonă de rezervație naturală (prezența sau planificată) sau într-o zonă cu restricții specifice mediului *4) "I"- reguli de achiziții Internaționale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/178460_a_179789]
-
BORNEO FISHING SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 4 TUNG HAI FISHING SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 5 BUTTERWORTH ICE WORKS SDN. BHD./ GOLDEN FRESH SDN. BHD. PULAU PINANG 7 OCEAN PAC SDN. BHD. TANJONG PIANDANG, PERAK 8 BARKATH MARINE PRODUCTS SDN. BHD./ ȘEA STAR FROZEN FOODS (1987) SDN. BHD. PULAU PINANG 9 SEAPACK FOOD SDN. BHD. PULAU PINANG 10 TROPICAL CANNING CORPORATION SDN. BHD. BUKIT MERTAJAM 11 JEENHUAT FOODSTUFFS INDUSTRIES SDN. BHD. PULAU PINANG 12 ȘEA MASTER TRADING CO. SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
PERAK 8 BARKATH MARINE PRODUCTS SDN. BHD./ ȘEA STAR FROZEN FOODS (1987) SDN. BHD. PULAU PINANG 9 SEAPACK FOOD SDN. BHD. PULAU PINANG 10 TROPICAL CANNING CORPORATION SDN. BHD. BUKIT MERTAJAM 11 JEENHUAT FOODSTUFFS INDUSTRIES SDN. BHD. PULAU PINANG 12 ȘEA MASTER TRADING CO. SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 13 N.T. HUAT KEE FISHERIES SDN. BHD. PULAU PINANG 15 REX CANNING Co. SDN. BHD. PULAU PINANG 16 SIN WAN FATT MARINE PRODUCTS SDN. BHD./ COASTAL ISLAND MARINE PRODUCTS SDN. BHD. KUALA KURAU
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
PERAK 17 EASTERN GLOBAL (M) SDN. BHD. PARIT BUNTAR, PERAK 18 PANDA FOODS (M) SDN. BHD. PARIT BUNTAR, PERAK 19 GOLDEN FRONTIER FOOD INDUSTRY SDN. BHD. BAGAN SERAI, PERAK 21 KIN EASTERN FROZEN FOOD SDN. BHD. SARIKEI, SARAWAK 22 STRAITS ȘEA FOOD TRADING COMPANY SARIKEI, SARAWAK 23 MULTI-OCEAN SEAFOOD SDN. BHD. SARIKEI, SARAWAK 24 KUOK ȘUI ȘEA PRODUCTS SDN. BHD. SIBU, SARAWAK 25 ȘEA HORSE FROZEN FOOD (M) SDN. BHD. TAIPING, PERAK 26 PRO-VEST SDN. BHD. BAGAN SERAI, PERAK 27 MAFIPRO
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
PARIT BUNTAR, PERAK 19 GOLDEN FRONTIER FOOD INDUSTRY SDN. BHD. BAGAN SERAI, PERAK 21 KIN EASTERN FROZEN FOOD SDN. BHD. SARIKEI, SARAWAK 22 STRAITS ȘEA FOOD TRADING COMPANY SARIKEI, SARAWAK 23 MULTI-OCEAN SEAFOOD SDN. BHD. SARIKEI, SARAWAK 24 KUOK ȘUI ȘEA PRODUCTS SDN. BHD. SIBU, SARAWAK 25 ȘEA HORSE FROZEN FOOD (M) SDN. BHD. TAIPING, PERAK 26 PRO-VEST SDN. BHD. BAGAN SERAI, PERAK 27 MAFIPRO SDN. BHD. PAITING, PERAK 28 SYARIKAT HENG LEE FISHING (S) SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 29 SABAH
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
INDUSTRY SDN. BHD. BAGAN SERAI, PERAK 21 KIN EASTERN FROZEN FOOD SDN. BHD. SARIKEI, SARAWAK 22 STRAITS ȘEA FOOD TRADING COMPANY SARIKEI, SARAWAK 23 MULTI-OCEAN SEAFOOD SDN. BHD. SARIKEI, SARAWAK 24 KUOK ȘUI ȘEA PRODUCTS SDN. BHD. SIBU, SARAWAK 25 ȘEA HORSE FROZEN FOOD (M) SDN. BHD. TAIPING, PERAK 26 PRO-VEST SDN. BHD. BAGAN SERAI, PERAK 27 MAFIPRO SDN. BHD. PAITING, PERAK 28 SYARIKAT HENG LEE FISHING (S) SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 29 SABAH FISH MARKETING SDN. BHD. TAWAU, SABAH 30
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
PRO-VEST SDN. BHD. BAGAN SERAI, PERAK 27 MAFIPRO SDN. BHD. PAITING, PERAK 28 SYARIKAT HENG LEE FISHING (S) SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 29 SABAH FISH MARKETING SDN. BHD. TAWAU, SABAH 30 HONG SÂN FROZEN FOODS SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 31 ȘEA HORSE CORPORATION SDN. BHD. KUCHING, SARAWAK 32 ȘEA GULL FROZEN FOODSTUFFS SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 33 UNISTATE SEAFOOD (SABATH) SDN. BHD. TAWAU, SABAH 34 SIBU HAI SÂN SDN. BHD. SIBU, SARAWAK 35 SABAH ȘEA PRODUCE SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 36
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
SDN. BHD. PAITING, PERAK 28 SYARIKAT HENG LEE FISHING (S) SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 29 SABAH FISH MARKETING SDN. BHD. TAWAU, SABAH 30 HONG SÂN FROZEN FOODS SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 31 ȘEA HORSE CORPORATION SDN. BHD. KUCHING, SARAWAK 32 ȘEA GULL FROZEN FOODSTUFFS SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 33 UNISTATE SEAFOOD (SABATH) SDN. BHD. TAWAU, SABAH 34 SIBU HAI SÂN SDN. BHD. SIBU, SARAWAK 35 SABAH ȘEA PRODUCE SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 36 OCEAN GARDEN ȘEA FOOD PRODUCTS SDN. BHD. PEDONG
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
FOODS SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 31 ȘEA HORSE CORPORATION SDN. BHD. KUCHING, SARAWAK 32 ȘEA GULL FROZEN FOODSTUFFS SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 33 UNISTATE SEAFOOD (SABATH) SDN. BHD. TAWAU, SABAH 34 SIBU HAI SÂN SDN. BHD. SIBU, SARAWAK 35 SABAH ȘEA PRODUCE SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 36 OCEAN GARDEN ȘEA FOOD PRODUCTS SDN. BHD. PEDONG, SELANGOR 37 TING SENG BROTHERS TRADING PANTAI REMIS, PERAK (1) JO L 268, 24.09.1991, p. 15. (2) JO L 332, 30.12.1995, p.
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
SDN. BHD. KUCHING, SARAWAK 32 ȘEA GULL FROZEN FOODSTUFFS SDN. BHD. BUTTERWORTH, PENANG 33 UNISTATE SEAFOOD (SABATH) SDN. BHD. TAWAU, SABAH 34 SIBU HAI SÂN SDN. BHD. SIBU, SARAWAK 35 SABAH ȘEA PRODUCE SDN. BHD. SANDAKAN, SABAH 36 OCEAN GARDEN ȘEA FOOD PRODUCTS SDN. BHD. PEDONG, SELANGOR 37 TING SENG BROTHERS TRADING PANTAI REMIS, PERAK (1) JO L 268, 24.09.1991, p. 15. (2) JO L 332, 30.12.1995, p. 40. (1) Se marchează după caz. (2) Vii, refrigerate
jrc2966as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88121_a_88908]
-
legile civile. Numai streinii de rituri creștine pot dobîndi impamentenirea. Articolul 8 Impamentenirea se dă de puterea leegislativa. Numai impamentenirea asemenea pe strein cu Românul pentru esercitarea drepturilor politice. Articolul 9 Românul din orice Stat, fără privire către locul nascerei șele, dovedind lepădarea să de protecțiunea streina, poate dobîndi de îndată esercitarea drepturilor politice prin un vot al Corpurilor Legiuitore. Articolul 10 Nu există în Stat nici o deosebire dee clasa. Toți Românii sînt egali înaintea legei și datori a contribui fără
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132890_a_134219]
-
afară de cașul de vină veghiata, de cat în puterea unui mandat judecătoresc motivat și care trebuie să i fia comunicat la momentul arestării sau cel mult în 24 ore după arestatiune. Articolul 14 Nimeni nu poate fi sustras în contra voinței șele de la judecătorii ce i da legea. Articolul 15 Domiciliul este neviolabil. Nici o visitare a domiciliului nu se poate face de cat în cașurile anume prevedute de legi și potrivit formelor de ea prescrise. Articolul 16 Nici o pedepsa nu poate fi
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132890_a_134219]
-
autorității. Nici o cauțiune nu se va cere de la diariști, scriitori, editori, tipografi și litografi. Presă nu va fi supusă nici o dată sub regimul avertismentului. Nici un jurnal sau publicațiune nu va putea fi suspendate sau suprimate. Autorul este respundetor pentru scrierile șele, era în lipsă autorului sînt respundetori sau girantul sau editorul. Veri ce jurnal trebuie să aibă un girant responsabil care să se bucure de drepturile civile și politice. Articolul 25 Secretul scrisorilor și al depeșelor telegrafice este neviolabil. O lege
EUR-Lex () [Corola-website/Law/132890_a_134219]