1,258 matches
-
în apele de frontieră este permisă cu aprobarea comandanților unităților de grăniceri, solicitată cu cel puțin 5 zile înainte de data concursului. Ambarcațiile sportive nu au voie să acosteze decît în punctele stabilite prin programul concursului. În cazurile de forță majoră, acostarea ambarcațiilor se va putea face în orice punct de pe malul teritoriului român, anuntindu-se imediat primul post de grăniceri. Articolul 31 Persoanelor care se deplasează sau desfășoară activități în apropierea frontierei de stat li se interzice: a) să treacă neautorizat frontieră
DECRET nr. 678 din 7 octombrie 1969 (*republicat*) privind regimul de paza a frontierei de stat a Republicii Socialiste România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127598_a_128927]
-
21-30 sînt aplicabile și în cazurile privind litoralul Mării Negre sau marea teritorială a Republicii Socialiste România. Articolul 43 Pescuitul sportiv cu barca în marea teritorială este permis pînă la o depărtare de 4.000 m de la țărm. Articolul 44 Parcarea, acostarea, staționarea la ancoră și folosirea ambarcațiilor de agrement, sportive, pescărești și "Salvamar" sînt permise cu aprobarea și în condițiile stabilite de comandanții unităților de grăniceri. Articolul 45 Excursiile cu nave și ambarcații se efectuează numai din porturile Tomis, Constantă, Mangalia
DECRET nr. 678 din 7 octombrie 1969 (*republicat*) privind regimul de paza a frontierei de stat a Republicii Socialiste România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127598_a_128927]
-
în obiectul de activitate; 13. centralizarea informațiilor referitoare la traficul de marfuri și de nave; 14. prestarea de servicii cu mașini, utilaje, nave și instalații proprii; 15. punerea la dispoziție agenților economici, pe bază de contract, a construcțiilor hidrotehnice pentru acostarea navelor; 16. elaborarea programelor anuale și de perspectivă pentru lucrări de întreținere, reparare și modernizare a bunurilor proprietate publică a statului și a bunurilor proprietate a companiei; 17. urmărirea aplicării normelor tehnice pentru construcția, modernizarea și exploatarea infrastructurii și suprastructurii
HOTĂRÎRE nr. 518 din 24 august 1998 privind înfiinţarea Companiei Naţionale "Administraţia Porturilor Dunării Maritime" -S.A. Galaţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121634_a_122963]
-
în obiectul de activitate; 13. centralizarea informațiilor referitoare la traficul de marfuri și de nave; 14. prestarea de servicii cu mașini, utilaje, nave și instalații proprii; 15. punerea la dispoziția agenților economici, pe bază de contract, a construcțiilor hidrotehnice pentru acostarea navelor; 16. elaborarea programelor anuale și de perspectivă pentru lucrări de întreținere, reparare și modernizare a bunurilor aparținând domeniului public al statului și a bunurilor proprietate a companiei; 17. urmărirea aplicării normelor tehnice pentru construcția, modernizarea și exploatarea infrastructurii și
HOTĂRÂRE nr. 520 din 24 august 1998 privind înfiinţarea Companiei Naţionale "Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" - S.A. Giurgiu. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121637_a_122966]
-
utilizeze nave închiriate pentru îndeplinirea obligațiilor că membre ale conferinței. 12. Criteriile de participare la trafic și de revizuire a cotelor enunțate la art. 2 paragrafele 1-11 inclusiv se aplică atunci cînd, în absența unui pool, există un acord de acostare, de prestare de servicii și/sau de împărțire a traficului sub orice formă. 13. Cînd într-o conferință nu există nici un acord de pool, de acostare, de prestare de servicii sau alt acord de participare la trafic, oricare dintre grupurile
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
1-11 inclusiv se aplică atunci cînd, în absența unui pool, există un acord de acostare, de prestare de servicii și/sau de împărțire a traficului sub orice formă. 13. Cînd într-o conferință nu există nici un acord de pool, de acostare, de prestare de servicii sau alt acord de participare la trafic, oricare dintre grupurile de companii maritime naționale membre ale conferinței poate cere să fie încheiate acorduri de pool privind traficul între țările lor asigurat de conferința conform dispozițiilor art.
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
drept să conteze pe deplina cooperare a încărcătorilor și a organizațiilor de încărcători în eforturile lor pentru a lupta împotriva practicilor incorecte și a infracțiunilor. Articolul 6 Acorduri conferentiale Toate acordurile conferentiale, acorduri de pool și acorduri asupra drepturilor de acostare și de prestare de servicii, ca și amendamentele sau alte documente care se referă direct la aceste acorduri și avînd o incidență asupra lor, trebuie să fie pusă, la cerere, la dispoziția autorităților competente din țările deservite de conferința și
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
tehnicii noi în transportul mărfurilor, în special a unitarizarii, cu reducerea serviciilor obișnuite sau suprimarea serviciilor directe care rezultă din acestea; ... d) menținerea unor servicii de transport maritim suficiente și calitatea acestor servicii, în special efectele acordurilor de pool, de acostare sau de deservire asupra ofertei de servicii de transport maritim și asupra tarifelor la care sînt asigurate aceste servicii, modificări ale zonelor deservite și ale regularității frecventării porturilor de către navele conferinței. ... 4. Consultările trebuie să aibă loc înainte de adoptarea hotărârilor
CONVENŢIE din 6 aprilie 1974 asupra unui cod de conduita al conferinţelor maritime*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130560_a_131889]
-
din CLC, 1992; 1.10. liniile de bază - liniile celui mai mare reflux de-a lungul țărmului sau, după caz, liniile drepte care unesc punctele cele mai avansate ale țărmului, inclusiv ale țărmului dinspre larg al insulelor, ale locurilor de acostare, amenajărilor hidrotehnice și ale altor instalații portuare permanente, astfel cum sunt definite în art. 1 din Legea nr. 17/1990 privind regimul juridic al apelor maritime interioare, al mării teritoriale și al zonei contigue ale României; 1.11. marea teritorială
NORME METODOLOGICE din 29 noiembrie 2000 de implementare a prevederilor Convenţiei internaţionale privind răspunderea civilă pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1992 (CLC, 1992). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131572_a_132901]
-
țărm a persoanelor bolnave sau rănite, pentru că voiajul navei să se deruleze fără întârziere. 2.21. Standard. În ceea ce privește navele care fac escale în porturi în acest scop și care au intenția plecării imediate, autoritățile publice le vor da prioritate la acostare, daca starea persoanei bolnave sau condițiile maritime nu permit debarcarea în siguranță în râdă sau în apropierea portului. 2.22. Standard. În ceea ce privește navele care fac escale în porturi în acest scop și care au intenția plecării imediate, autoritățile publice, în
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
toate modificările orare, care trebuie să fie cuprinse în itinerarul voiajului, în cazul în care aceste informatii pot afecta desfășurarea controlului; ... b) navă să aibă documentele pregătite pentru inspecția rapidă; ... c) pregătirea scărilor de urcare sau a altor mijloace de acostare, atunci când navă se duce la cheu sau la ancorare; ... d) organizarea rapidă a adunării în ordine și prezentarea la control a persoanelor de la bord cu documentele necesare, avându-se în vedere scutirea membrilor de echipaj de sarcinile lor esențiale în
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
stabilește căile navigabile, porturile, radele și bazinele portuare în care pilotajul este obligatoriu; 44. stabilește modul de recrutare, școlarizare și brevetare a piloților, precum și efectuarea serviciului de pilotaj maritim și fluvial; 45. stabilește, cu acordul organelor de grăniceri, locurile de acostare și de ancorare în afara limitelor porturilor, aflate în apele de frontieră sau în marea teritorială; 46. eliberează, printr-o societate de clasificare agreată, certificate de clasificare a navei și a echipamentelor acesteia, care atestă bună stare de navigabilitate, cerute de
HOTĂRÂRE nr. 3 din 4 ianuarie 2001 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Lucrărilor Publice, TranSporturilor şi Locuinţei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132013_a_133342]
-
maritimă de sanatate; 1.11. liberă practică la sosire - confirmarea îndeplinirii de către navă a tuturor formalităților, după obținerea liberei practici sanitare, care dă dreptul navei să procedeze la începerea operațiunilor în portul românesc și care se materializează prin permisul de acostare eliberat de către Căpitănia portului, din subordinea I.N.C.; 1.12. liberă practică la plecare - confirmarea îndeplinirii de către navă a tuturor formalităților care dă dreptul navei să procedeze la părăsirea portului românesc și care se materializează prin permisul de plecare eliberat de către
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
în port. Articolul 13 După obținerea autorizării de liberă practică sanitară, agentul navei procedează la preluarea de la comandantul navei a declarațiilor prevăzute în prezentele norme și le supune autorităților publice portuare pentru verificare și avizare, în scopul obținerii permisului de acostare care confirmă liberă practică la sosire. Articolul 14 (1) Autoritățile publice pot solicita, după caz, efectuarea de verificări la bordul navei sau pot aviză direct documentul de lucru între autorități denumit Revizie de sosire. ... (2) În cazul în care sunt
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
sau alte nave care au pasageri la bord: un numar corespunzător de reprezentanți din partea fiecărei autorități publice, dimensionat astfel încât efectuarea controlului să nu producă întârzieri în programul navei. ... (3) După obținerea avizelor tuturor autorităților publice, Căpitănia portului eliberează permisul de acostare. Permisul de acostare se eliberează în trei exemplare: unul pentru navă, unul pentru administrația portului și unul pentru Căpitănia portului. Agentul navei distribuie exemplarele pentru navă și pentru administrația portului. ... Articolul 15 O procedură similară celei prevăzute la art. 14
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
care au pasageri la bord: un numar corespunzător de reprezentanți din partea fiecărei autorități publice, dimensionat astfel încât efectuarea controlului să nu producă întârzieri în programul navei. ... (3) După obținerea avizelor tuturor autorităților publice, Căpitănia portului eliberează permisul de acostare. Permisul de acostare se eliberează în trei exemplare: unul pentru navă, unul pentru administrația portului și unul pentru Căpitănia portului. Agentul navei distribuie exemplarele pentru navă și pentru administrația portului. ... Articolul 15 O procedură similară celei prevăzute la art. 14 se aplică și
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
navei distribuie exemplarele pentru navă și pentru administrația portului. ... Articolul 15 O procedură similară celei prevăzute la art. 14 se aplică și pentru obținerea permisului de plecare a navei. Articolul 16 Pentru perioada care începe din momentul eliberării permisului de acostare și până la eliberarea permisului de plecare, certificatele navei rămân la Căpitănia portului. Lista cuprinzând certificatele și documentele care trebuie să există în permanență la bordul navei este prevăzută în anexa nr. 1.1. Numărul certificatelor și al documentelor depinde de
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
România și Statele Unite ale Americii, încheiat la 2 aprilie 1975, părțile convin că navelor fiecărei părți să li se acorde, în condiții egale celor acordate navelor oricărei țări terțe, libertatea de a intra cu încărcăturile lor în porturile, locurile de acostare și apele celeilalte părți, deschise comerțului exterior și navigației, cu excepția și în măsura în care necesități de securitate națională nu limitează un astfel de acces; acestor nave și încărcăturilor lor li se va acorda în toate privințele tratamentul națiunii celei mai favorizate în
ACORD din 4 iunie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132190_a_133519]
-
părți, deschise comerțului exterior și navigației, cu excepția și în măsura în care necesități de securitate națională nu limitează un astfel de acces; acestor nave și încărcăturilor lor li se va acorda în toate privințele tratamentul națiunii celei mai favorizate în porturile, locurile de acostare și apele celeilalte părți, cu excepția și în măsura în care aceasta nu este modificat de necesități de securitate portuara. 2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu vor fi interpretate în sensul că o navă a unei părți poate efectua servicii portuare, inclusiv
ACORD din 4 iunie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132190_a_133519]
-
de securitate portuara. 2. Prevederile paragrafului 1 al acestui articol nu vor fi interpretate în sensul că o navă a unei părți poate efectua servicii portuare, inclusiv pilotaj, remorcaj sau servicii de salvare și asistența, în porturile sau locurile de acostare și apele celeilalte părți. Articolul 6 Transportul pasagerilor și mărfurilor 1. Navele fiecărei părți au dreptul să efectueze transporturi comerciale de pasageri și mărfuri între porturile părții în care sînt înmatriculate și porturile celeilalte părți precum și între porturile celeilalte părți
ACORD din 4 iunie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132190_a_133519]
-
porturile celeilalte părți, în conformitate cu legile și reglementările aplicabile ale părții unde se află navă. Articolul 11 Nave în primejdie 1. Dacă navă uneia dintre părți este implicată într-un accident maritim sau întâmpină orice alt pericol în porturile, locurile de acostare și apele celeilalte părți, cealaltă parte va acorda un tratament prietenesc și întreaga asistență posibilă pasagerilor, echipajului, încărcăturii și navei, în conformitate cu cele mai înalte tradiții marinărești. 2. Dacă navă uneia dintre părți este implicată într-un accident maritim sau întâmpină
ACORD din 4 iunie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Statelor Unite ale Americii privind tranSportul maritim. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132190_a_133519]
-
societate de transport maritim sau navlositor desemnează societatea/asociația care are sediul conducerii efective pe teritoriul uneia dintre părțile contractante. 6. Termenul porturi desemnează locurile de încărcare și/sau de descărcare a mărfurilor și/sau a pasagerilor, precum și locurile de acostare oficială stabilite pentru nave, care se află pe teritoriul oricăreia dintre părțile contractante. Articolul 2 Ambele parți contractante, în conformitate cu legile și cu reglementările lor, se vor strădui să realizeze un progres în relațiile dintre autoritățile competente care sunt însărcinate cu
ACORD din 8 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132207_a_133536]
-
pasagerii, la intrarea sau la ieșirea din porturile celeilalte părți contractante sau cand navă este acostata pentru încărcare sau descărcare, sau este ancorată în locurile de ancorare ale celeilalte părți contractante, vor beneficia de tratament favorizat, mai ales: 1. la acostare, schimbarea danei, la încărcare și descărcare în porturi, docuri sau locuri de ancorare; 2. cand se folosesc serviciile de pilotare și de ancorare, precum și la folosirea canalelor, ecluzelor, podurilor și a instalațiilor de semnalizare pentru navigație; 3. la folosirea macaralelor
ACORD din 8 iunie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Croatia privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132207_a_133536]
-
Termenul întreprinderi de navigație înseamnă întreprinderi, societăți de navigație sau armatori, care au sediul lor permanent sau domiciliul permanent pe teritoriul uneia dintre cele două state. 6. Termenul porturi înseamnă locurile de transbordare mărfuri și/sau pasageri, precum și locurile de acostare pentru nave, autorizate oficial, situate pe teritoriul fiecăreia dintre cele două state. Articolul 2 Navele fiecărei părți contractante au permisiunea să navigheze între porturile celor două state, care șunt deschise comerțului internațional, și să angajeze servicii de transporturi mărfuri și
ACORD din 28 iunie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Libaneze privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132209_a_133538]
-
63 În apele de frontieră și în marea teritorială navele cu excursioniști, precum și orice altă navă sau ambarcațiune nu au voie să acosteze decât în porturi sau în alte locuri special amenajate în acest scop. În caz de forță majoră, acostarea se va putea face în orice punct de pe malul românesc, anunțându-se cea mai apropiată formațiune teritorială a Poliției de Frontieră Române sau de poliție. Dispozițiile acestui articol nu se aplică cetățenilor români posesori de bărci. Articolul 64 (1) Vânătoarea
LEGE nr. 56 din 4 iunie 1992 (*republicată*) privind frontiera de stat a României*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130011_a_131340]