754 matches
-
apropiere de orașul Laçi din Albania de astăzi către Serdica (astăzi Sofia, în Bulgaria) și apoi urmează Munții Balcani către Dobrogea, cuprinzând litoralul cu cetățile Callatis, Tomis, Histria, Argamum și Aegyssos. Totuși linia nu reflectă realitatea, existând numeroase minorități latinofone (aromâni ș.a.) ocupând spații importante în Grecia, Albania, FYROM (Macedonia) și Bulgaria. Amplasarea liniei se bazează pe descoperirile arheologice : majoritatea inscripțiilor descoperite la nord de linie erau scrise în latină, iar majoritatea inscripțiilor din sud erau în greacă. Această linie este
Linia Jireček () [Corola-website/Science/303664_a_304993]
-
Ioryi al Murnu (n. 1 ianuarie 1868, Veria, Grecia - d. 17 noiembrie 1957, București) a fost un scriitor, traducător și istoric, membru al Academiei Române din 1923.. a fost un excepțional traducător al literaturii române și de asemenea un prestigios scriitor aromân modern. S-a născut la 1 ianuarie 1868 intr-ο famile de macedoneni în cătunul Brazi, de lângă orașul Veria, în Macedonia, nu departe de râul Bistrița. Tatăl său, "Ioan Murnu", studiase la Atena și era profesor de limba elină, latină și
George Murnu () [Corola-website/Science/307188_a_308517]
-
precum umbriana și osca, în vecinătatea imediată a etrusce, neindoeuropeană, însă de la care latina a suferit influență culturală. În zilele noastre limbile italice sunt reprezentate de limbile romanice, izvorâte din latină: italiana, româna (cu cele patru dialecte ale sale: dacoromân, aromân, meglenoromân și istroromân), franceza, occitana, francoprovensala, catalana, spaniola, portugheza, sarda, retoromana... Se includ aici și limbile, acum stinse: dalmata și mozaraba. Se numește "latină arhaică" ("prisca latinitas") latina folosită de la origini până la începutul secolului I î.Hr. Conceptul de latină veche
Limba latină () [Corola-website/Science/296747_a_298076]
-
(n. 15 septembrie 1904; d. 7 aprilie 1985, Salò, Italia) a fost doctor în economie politică, autor, istoric și publicist de origine aromână, membru al Mișcării legionare. Descendent al unei familii de aromâni, s-a născut la 15 septembrie 1904 în Grecia la Selia, aproape de orașul Veria din provincia Macedonia, regiune cu o numeroasă populație aromânească. Familia (tatăl său Ion, mama sa Ianula
Constantin Papanace () [Corola-website/Science/303828_a_305157]
-
apropiații îi spuneau Costache. Face studii la Salonic, la Școala Superioară Română, și apoi București, la Academia Comercială, cu specializarea în economie politică și finanțe. Îl cunoaște pe Corneliu Zelea Codreanu în iulie 1930 când, împreună cu un grup de tineri aromâni este închis la Văcărești. Este un militant înflăcărat pentru drepturile aromânilor, lipsiți de drepturi în Munții Pindului și hărțuiți de comitagii bulgari care intrau ilegal și desfășurau acțiuni cu caracter belicos în Cadrilater. Între anii 1932-1933, într-o perioadă de
Constantin Papanace () [Corola-website/Science/303828_a_305157]
-
Cristina Mihăilescu, Mihai Stănescu, Smaranda Caragea, Alexandra Murăruș și Andrei Runcanu. Stilistul Adina Buzatu și-a făcut debutul în 2013 în lumea filmului. Ea a acceptat invitația regizorului Toma Enache de a apărea în producția “Nu sunt faimos, dar sunt aromân”. Adina Buzatu a jucat propriul rol, acela de stilist și proprietar de magazine, dar nu în România, ci în Statele Unite. Adina Buzatu susține că Ambasador inițiativa Nelson Mandela 46664 Bangles România, fundație care luptă pentru prevenirea HIV/SIDA. S-a
Adina Buzatu () [Corola-website/Science/326457_a_327786]
-
au mai adus în diverse perioade și alte comunități etnice mai mici sau mai mari, stabilite în cursul secolelor pe teritoriul românesc, ca de pildă, în vechime cumanii, mai târziu romii, evreii, armenii etc., de asemenea reprezentanți repatriați ai ramurii aromâne a românilor. Cultura dacilor: Dacii foloseau alfabetul grec sau latin. Pe niște blocuri de piatră de la Sarmizegetusa s-au descoperit rudimente de scriere cu litere grecești. La curtea lui Decebal se folosea ca limbă diplomatică latina. Singurul text presupus dacic
Cultura României () [Corola-website/Science/304747_a_306076]
-
precreștine supraviețuiesc, într-o formă sau alta, si astăzi, păstrandu-și chiar vigoarea de altădată. Folclorul românesc reprezintă totalitatea creațiilor culturii spirituale românești. Sintagma se referă la producțiile etniilor vorbitoare de limba română în toate dialectele ei (majoritar dacoromân, dar și aromân, meglenoromân și istroromân), semnalate în interiorul granițelor românești. Urmărind firul istoriei, folclorul din Românilor include și creațiile atribuite etniilor premergătoare populației românești (traco-daci și presupușii proto-români, în situația în care nu există izvoare istorice care să ateste o populație la nord
Cultura României () [Corola-website/Science/304747_a_306076]
-
Dâmbovița - 29 ianuarie 1886, București) a fost un pictor și publicist român, profesor la Școala de arte frumoase din Iași, membru al Societății Junimea și deputat liberal (1885-1886). s-a născut la 17 iunie 1847 într-o familie de origine aromână. A urmat cursurile Școlii de arte frumoase din București, apoi a studiat, ca bursier al statului, la Academia de Belle-Arte din Paris. După întoarcerea în țară, a fost profesor de desen la Școala fiilor de militari și la Liceul Național
Petru Verussi () [Corola-website/Science/331836_a_333165]
-
fost un mitropolit ortodox al Transilvaniei, militant pentru drepturile ortodocșilor și ale românilor din Transilvania, fondator al Gimnaziului Românesc din Brașov (1851), membru de onoare al Academiei Române. s-a născut în decembrie 1808, la Mișcolț în nordul Ungariei, din părinți aromâni, originari din Grabova, lângă Moscopole în Balcani. Naum Șaguna, tatăl lui Andrei Șaguna, a trecut în 1814 la catolicism. În 1817 Anastasie (numele de botez a lui Andrei) a început școala la Mișcolț. În 1826 a terminat gimnaziul catolic la
Andrei Șaguna () [Corola-website/Science/303759_a_305088]
-
și Constantin (Cociu) Magiari (n. 1907, Salonic - d. 1927, București). În anul 1913, ca urmare a celui de al doilea război balcanic și a anexiunii de către România a județelor Durostor și Caliacra, familia Magiari urmează soarta multor mii de familii aromâne și migrează către nord cu intenția de a se stabili în România, dar fluctuația frontului din primul război mondial o împinge până în Ecaterinograd, în Rusia. Sfârșitul războiului găsește familia Magiari în Silistra, unde Mihail, care absolvise cursurile de drept și
Mihail Magiari () [Corola-website/Science/332830_a_334159]
-
Grigore Haralamb Grandea (n. 26 octombrie 1843, Țăndărei, județul Ialomița - d. 8 noiembrie 1897, Bacău) a fost un poet, prozator, jurnalist și traducător român. Părinții săi erau Haralambie Georgiu (Grandea), un negustor de origine aromână, și soția sa Maria ("născută" Baldovin). A studiat la Școala Națională de medicină și farmacie (1855-1859) și, intermitent, la Liceul Sfântul Sava din capitala București, absolvind în 1865. În 1866 și 1867, a urmat cursurile Facultății de Litere și Filozofie
Grigore H. Grandea () [Corola-website/Science/335577_a_336906]
-
data nașterii este considerată a fi 17 ianuarie 1871 (deși pe certificatul de naștere este trecut 6 iunie). Tatăl său, Nicu Iorga (avocat) și mama Zulnia (născută Arghiropol) erau ortodocși. Strămoșii lui Nicolae Iorga se pare că erau de origine aromână, veniți din zona Pindului, deși istoricul nu s-a identificat niciodată explicit și fără echivoc cu această etnie. Probabil din cauza luptelor balcanice nesfârșite de a revendica acest popor și istoria lui, istoricul a manifestat o reținere în a-și însuși
Nicolae Iorga () [Corola-website/Science/296583_a_297912]
-
regiunile, și este românul căruia i s-au trimis cele mai multe scrisori în istoria Poștei Române În timpul unei călătorii în jurul României, a mai scris 30 de cărți, printre care "Histoire des roumains de la Peninsule des Balcans" („Istoria românilor din Peninsula Balcanică”: aromânii, istroromânii și meglenoromânii), "Istoria poporului francez", "Pentru sufletele celor ce muncesc" și "Istoria lui Mihai Viteazul". I-a fost acordat titlul de doctor "honoris causa" de către Universitatea din Strasbourg, iar scrierile sale despre Albania, strânse de poetul Lasgush Poradeci, au
Nicolae Iorga () [Corola-website/Science/296583_a_297912]
-
Ulan Bator, 2008 39. Arstider i Skeptikerens Himmel (aforisme), ediția în limba daneză. Prefață și traducere: Camelia Elias și Bent Sorensen. Editura Eye Corner Press, Roskilde, 2008 40. Țarstvoto na zvorot/Vâsiljeatsa - a zborlui (aforisme, volum bilingv în macedoneană și aromână). Traducere: Vanghea Mihanj-Steryu, Anita Steryu-Dragovich, Hristu Cândroveanu. Editura SSAAM, Skopje, 2009 41. Avsa min ramla (aforisme), ediție în limba siriacă. Postfață și traducere: Nu’il Bulus Jamil. Editura Maison Naaman de la Culture, Jounieh, 2009 42. Infinitul Brâncuși (teatru, volum trilingv
Valeriu Butulescu () [Corola-website/Science/305464_a_306793]
-
început să se amelioreze(în special datorită proiectului pilot de introducere a Limbii Române ca materie în școlile din Valea Timocului, proces început din 2013), un acord posibil conturându-se în 2008. În Albania trăiesc circa 300.000 de români (aromâni), care nu sunt recunoscuți ca minoritate națională. Ei sunt recunoscuți de către autoritățile albaneze sub denumirea generică și impusă de „Vlahi”. Ei nu au mijloace(școli, instituții culturale, mass-media, susținere guvernamentală) prin care să-și păstreze identitatea națională. Bulgaria și România
Antiromânism () [Corola-website/Science/306099_a_307428]
-
și istorică comună. Amestecând intențional Dreptul pământean cu Dreptul strămoșesc, regimul comunist a legat (dar nu peste tot) definirea minorităților de apartenența politică. Astfel, în R.S.F.Iugoslavia și în R.P.Bulgaria s-a folosit cuvântul "vlah" nu numai pentru Istro-români, Aromâni sau Megleno-români, ci și pentru a deosebi Dacoromânii de acolo (în Banatul sârbesc și de-a lungul Dunării) de cei din România. Această strategie este denumită "vlahism". Sub denumirea de "moldovenism", este folosită și în Basarabia și Transnistria, unde se
Ius soli () [Corola-website/Science/315275_a_316604]
-
amplificată de zvonuri contradictorii, întreținute de oficialități, cu privire la soarta Căpitanului, care ar fi fost prins și executat. Inițial a conceput un plan împreună cu colegul de celulă, un anume Toader Ioraș, dar ulterior a renunțat, optând pentru doi studenți de origine aromână, Iancu (Ion) Caranica și Doru Belimace. Ion Caranica era student la Academia Comercială și gazetar. Fusese în capul listei electorale pentru județele Durostor și Caliacra. Doru Belimace era licențiat al Facultății de Litere a Universității din București și student la
Nicadori () [Corola-website/Science/304640_a_305969]
-
() este o cântăreață de muzică pop-dance și latino română, cu origine aromână din partea tatălui. Născută și crescută în București, Elena a debutat pe scena muzicii populare la vârsta de trei ani, cântând un duet împreună cu mama sa, cântăreața de muzică populară Marioara Man Gheorghe. În adolescență a participat la câteva festivaluri naționale
Elena Gheorghe () [Corola-website/Science/315188_a_316517]
-
love you”. Cel de-al doilea și ultimul cântec promovat de pe albumul "Te ador" este intitulat „Până la stele”. La finele anului 2008, Elena Gheorghe lansează primul său album de compilație, "Lilicea Vreariei". Materialul discografic conține treisprezece melodii cântate în limba aromână, printre care se numără și duete cu Gică Coadă, dar și interpretări independente. Lansarea celor două albume, "Lilicea Vreariei" și "Te ador", este răsplătită cu premiul de onoare al revistei Confidențial. La finele anului 2008, Elena Gheorghe înregistrează cântecul „The
Elena Gheorghe () [Corola-website/Science/315188_a_316517]
-
1901, Ohrid, Macedonia - d. 7 februarie 1982, București) a fost un dramaturg, nuvelist, realizator de proză scurtă și romancier român, foarte popular in perioada interbelică. Fiul lui Vasilie Dimitrie (devenit Dumitrescu) și al Despinei (n. Gero). Familia sa, la origine aromână, se stabilește în Oltenia. Liceul l-a urmat la Caracal și Craiova, bacalaureatul l-a obținut în 1925. Urmează Facultatea de litere și filozofie a Universității din București, absolvită în 1928. O vreme funcționează ca profesor de liceu, va trece
Mihail Drumeș () [Corola-website/Science/298886_a_300215]
-
anumite tipuri de brânză se adaugă plante și mirodenii. Diferitele tipuri și variante de brânză sunt rezultatul unor tipuri diferite de bacterii și mucegaiuri, niveluri diferite de grăsime a laptelui, cât și diferențe în procesare. Cuvântul "brânză" vine din cuvântul aromân și megloromân "arîndză", acea parte a stomacului numită și "burduf" care conține "cheagul", care se folosește, deși rar, cu sensul de „brânză maturată în burduf” (brânză de burduf). Literar derivă din: în rânză, adică: brânză (brânză), prefixul "b" venind din
Brânză () [Corola-website/Science/297449_a_298778]
-
a avut un rol însemnat în îmbunătățirea invațământului românesc din Balcani și a drumurilor și podurilor din Dobrogea de Sud (Cadrilater) și de Nord la începutul secolului XX. Sterie G. Ciumetti s-a născut în cătunul Selia, din aproprierea orășelului aromân Veria (transcris din grecește și ca Veroia, sau Berea, Βέροια or Βέρροια) din Grecia, așezat nu departe de Salonic. A făcut școala primară la Veria unde toate clasele se țineau într-o singură încăpere mică, neconfortabilă, și neîncălzită iarna. A
Sterie Ciumetti (inginer) () [Corola-website/Science/327595_a_328924]
-
acolo, condus de inspectorul școlar Apostolul Mărgărit, a fost părăsit de profesorii licențiați macedoneni în urma unor certuri între aceștia, care vroiau să-i dea afară pe elevii epiroti (macedoromâni din regiunea Epir și verieni (cei din zona orașului Veria), elevi aromâni înclinând de partea inspectorului. Istoricul austriac Max Demeter Peyfuss numește Bitola un „Shanghai al Balcanilor“, având în vedere multitudinea etniilor (turci, albanezi, slavi, greci, aromâni, țigani), și arată că această localitate s-a dezvoltat ca un centru al culturii aromânești
Sterie Ciumetti (inginer) () [Corola-website/Science/327595_a_328924]
-
român din Balcani, Școală superioară de fete, Consulatul Regal al României, librărie, bibliotecă, până și farmacie românească!“ Pe la 1890 numărul aromânilor din Bitolia era estimat la 15 500. De fapt și astăzi în Bitolia există o largă populație de origine aromână. Pe vremea aceea Bitolia făcea parte din Imperiul Otoman. În urma presiunilor românilor, guvernul otoman va aproba, cu toată opoziția grecilor, libera practicare a învățământului în limba română. Marele vizir Savfet Pașa a emis în septembrie 1878 Ordinul viziral nr. 303
Sterie Ciumetti (inginer) () [Corola-website/Science/327595_a_328924]