510 matches
-
171 alimentară, 119, 136, 172, 192, 204 (a) aminti, 25, 103, 143 aniversare (aniversară), 172 anonimă, 118, 172 anticipate, 117 anticoncepționale, 120 antigripale, 118 Apuseni, 116 arșiță, 171 Baicului, 114, 201 balâc, 127, 188, 201 balon, 39, 64, 103, 172 basc(ă), 136, 185, 192, 204 bere, 131 bidinea, 128, 188, 197, 202 bienală, 102, 120 blindat, 120, 204 bostan, 188 cale, 23, 114 calitate, 12, 135 camănă, 211 cameră, 128 Cameră, 128 candel, 129, 157 caracteristică, 120 carosabil, 172 (a
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
marchează printr-un caz special, ergativul, în timp ce cazul obiectului direct este același că cel al subiectului cu verbe intranzitive. În general, este un caz existent în unele limbi neindo-europene: limbi caucaziene (de ex. în georgiana), limbi australiene (de ex. dyirbal), basca, tibetana, limbi maya, ciucotă, eschimosa etc. De exemplu, în basca: Baïgorryk partida irabazi du ("Baïgorry a cîștigat partida."; ergativul este marcat prin morfemul -k)180; în georgiana: kac-i (nominativ) midis - "omul merge" vs kac-ma (ergativ) molda datv-i (nominativ) - "omul a
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
limba iberica, vorbită aici încă înaintea romanizării; 2. Limba ibero-caucaziană (înrudită cu limbile caucaziene), poporul care o vorbea migrînd în Peniunsula Iberica. Unele asemănări și cu etrusca, limba din Peninsulă Italica, si cu limbile semito-hamitice. O fază anterioară a limbii basce este aquitana (euskera veche). Caracterizată prin ergativitate, ca și georgiana (numită și gruzina, limba caucaziana), dar și ca eschimosa și tibetana. Influențe romanice și arabe în vocabular. Primele texte literare în sec. al XVI-lea. Limba ciudată și greu de
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul filipinez; VSO latină 149. iberă LM, Peninsula Iberica, coasta mediteraneeana, pînă în sec. I - ÎI d.C.; înlocuită de latină, apoi de catalana limba izolată; considerată de unii lingviști limba autohtonă, ne-indo-europeană; cuvinte comune cu limba basca semi-silabarică iberica (signario ibérico) 150. ibo (igbo) OR Nigeria (Biafra și delta fluviului Niger) familia nigero-congoleză, grupul kwa sau gr. nigero-camerunian; limba tonala, armonie vocalica de tip încrucișat; topica SVO și subst. - adj. latină (alfabet "Africa") 151. idiș (iudeo-germană) N
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
este întîlnită și în alte țări. În Statele Unite ale Americii sînt mult mai dur sancționate infracțiunile negrilor, hispanicilor și asiaticilor, decît cele ale albilor. În Franța și Germania există o numeroasă populație turcă și arabă încarcerată, în Spania o populație bască, în Marea Britanie o populație nord-irlandeză. Mai mult decît atît, numărul străinilor arestați este mult mai mare în țările civilizate decît în celelalte țări. În Franța 24% din arestați au cetățenie străină, preponderent africană. Justiția pare preocupată de apărarea valorilor etniei
Mediul penitenciar românesc by BRUNO ŞTEFAN () [Corola-publishinghouse/Science/998_a_2506]
-
punct de vedere empiric. Timp de mulți ani, în Spania, regimul lui Franco a încercat să suprime diferențele etnice, lingvistice și culturale, în special în Catalonia și Țara Bascilor. Singurul rezultat concret a fost radicalizarea fracțiunilor extremiste din rândul naționaliștilor basci [v. Aguilar, 2001]. În Chile, deși fără succes, regimul Pinochet a demarat o acțiune similară, de suprimare, sau resetare, a forțelor politice de stânga,ceea ce a condus la o relație violentă organizată de extrema stângă. Figura 3. Moșteniri autoritare și
Democrație și democratizări by Leonardo Morlino () [Corola-publishinghouse/Science/84945_a_85730]
-
lea, celor peste trei sute de state cvasi-independente ale Imperiului RomanoGerman le corespundeau tot atâtea națiuni separate. Mai mult, prin formularea sa ambiguă, autorul neagă însăși existența unor etnii care nu au și nu au avut niciodată un stat propriu (kurzii, bascii, etc.). De altfel, trei ani mai târziu, în aceiași publicație, Victor Stratan contrazice chiar afirmația lui Vasile Vieru. Condamnând falsurile din istoriografia românească, Victor Stratan se referă la un fragment dintr-o Istorie a României în date (nu menționează vreun
„Poporul moldovenesc” şi „limba moldovenească” * De la anexarea țaristă la aniversarea a „650 de ani de la întemeierea Țării Moldovei” by Iulian Sînzianu () [Corola-publishinghouse/Science/91559_a_92365]
-
da crezare poveștilor fără număr iscate de incident, puștiul ieșise din curtea castelului părintesc c-o sabie de lemn în mână și strigase, venind către ei: "Maurilor! Stați! Sunteți pe pământurile mele!" Evident, nimeni nu-nțelesese somația lui în limba bască, dar mai târziu, când le deprinsese graiul, aflaseră asta tot de la el. Ei căutau vreascuri prin pădurea din jur, nu departe de Bilbao, și-o pirandă scăpase legătura din mână când îl văzuse cât era de frumos, blond și impavid
Țara cea mai de jos by Alin Cristian () [Corola-publishinghouse/Science/84994_a_85779]
-
cred acest lucru pentru că terorismul are rădăcini mult mai adânci decât cele afirmate în mod obișnuit: războaiele din Orient și islamismul. Să privim chestiunea dincolo de suprafața ei spectaculoasă și tragică. De la început fac precizarea că nu mă refer la terorismul basc sau la cel al I.R.A. acestea pot avea, până la urmă, o soluție; mă gândesc strict la cel din direcția Orientului Mijlociu, sau, mai larg, la cel care poartă marca islamistă. Cauzele principale ale acestuia sunt, după părerea mea, de natură
Curierul diplomatic by Mihai Baciu [Corola-publishinghouse/Science/939_a_2447]
-
comună, ci alcătuiesc mai multe grupuri de limbi cu baze diferite. Unul dintre aceste grupuri este alcătuit de familia limbilor fino-ugrice (cu originea în zona munților Urali), din care în Europa sînt folosite maghiara, finlandeza, estona, carela și lapona. Limba bască (în Pirinei, în nord-estul Spaniei și sud-vestul Franței) și limbile caucaziene, din care fac parte oseta, kurda, azerbaidjana, gruzina, abhaza, vorbite fiecare pe cîte un teritoriu restrîns, sînt relicve ale limbilor europene anterioare venirii indo-europenilor. Fără îndoială, în fiecare dintre
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
limba română a luat cuvîntul din franceză, în forma gabară și cu semnificația "ambarcație cu fundul plat", în vreme ce neogreaca a uzat de sursa italiană (ngr. γαβάρ(ρ)α). Limba spaniolă are și ea acest cuvînt (gabarra), dar preluat prin intermediul limbii basce (kabarra). În sfîrșit, vechea slavă a împrumutat același cuvînt grec (bizantin), căruia i-a dat forma korablǐ, care a pătruns apoi în română, cu aspectul corabie, încît această limbă romanică are astăzi trei cuvinte (caravelă, gabară, corabie) a căror origine
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
guvernele acestor țări prin declanșarea ciclului bine cunoscut: provocare/ represiune/ extindere a mișcării la nivelul "maselor" pînă atunci amorfe să acorde provinciilor "oprimate" autonomie și independență. Astfel Armata Republicană Irlandeză (IRA) în Irlanda de Nord, FLNC51 în Corsica, ETA52 militară în provinciile basce se află la originea unor acțiuni teroriste, îndreptate asupra unor ținte care nu se limitează nici la regiunile, nici la statele respective, trecînd dincolo de frontierele acestora din urmă. ETA militară și adversara ei de extremă dreapta GAL s-au confruntat
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
activități de spionaj. Ea dispune de aproximativ 15.000 de agenți, de antene locale capabile a acționa fără compromiterea diplomației oficiale (cf. Le temps present, p. 94,-240). 51 F.L.N.C. "Frontul Eliberării Naționale în Corsica. 52 E.T.A. (în limba bască "Euzkadi ta Azkatasuna"). Aceasta ar însemna în traducere "Poporul basc și Libertatea sa". 53 Ioan Paul al II-lea a fost ales papă pe 16 octombrie 1978. El fusese cardinal de Cracovia, pe numele său Karol Wojtyla. 54 Este vorba
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
agenți, de antene locale capabile a acționa fără compromiterea diplomației oficiale (cf. Le temps present, p. 94,-240). 51 F.L.N.C. "Frontul Eliberării Naționale în Corsica. 52 E.T.A. (în limba bască "Euzkadi ta Azkatasuna"). Aceasta ar însemna în traducere "Poporul basc și Libertatea sa". 53 Ioan Paul al II-lea a fost ales papă pe 16 octombrie 1978. El fusese cardinal de Cracovia, pe numele său Karol Wojtyla. 54 Este vorba aici de pastorul ungur L. Tokes (cf. Chaterine Durandin, Istoria
Istoria Europei Volumul 5 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/964_a_2472]
-
1935, când s-a înființat Straja Țării, elevii de la Școala Palatină au intrat în noua organizație. Când s-a impus obligativitatea purtării uniformei Străjii Țării de către elevi, Mihai mergea la școală îmbrăcat în uniforma Străjii țării, purtând cămașă albă și basc alb. La sfârșitul anului școlar, elevii Școlii Palatine participau la așa numitele „lecții de sinteză” desfășurate, împreună cu profesorii, sub forma unor excursii de studii în diferite locuri din țară, a căror cunoaștere complexă solicita cunoștințele dobândite de elevi la diferite
Jurnalul regelui Mihai I de România : Reconstituit după acte şi documente contemporane Vol. 1. : 1921-1940 by Traian D. LAZĂR () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101020_a_102312]
-
simplu trântit în nisip pe plajă de la Biarritz de răsufletul de dragoste titanic al valurilor oceanului Atlantic; același flux uriaș al "Marii lui Atlas" m-a absorbit și depus fără voie pe stânci în Golful Biscaya, la Bermeo, în Țară Bascilor. Este foarte posibil că aceste miraje să mă scrie și să trăiască în poezia mea, de unde "răsufletul oceanic" identificat acolo de minunatul Barbu Cioculescu, el însuși un poet de excepționale fervori, degustător rafinat de esențe păstrate sub pecetea tainei. A
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1456_a_2754]
-
mele, Stig Wikander VIIItc "VIII" ELIADE către WIKANDERtc "ELIADE către WIKANDER" Villa Bidé-Héguia Guéthary, Basses Pyrénées 22 iulie 1951 Dragă prietene, Vă mulțumesc pentru amabila dvs. scrisoare pe care am primit-o cu câteva zile în urmă aici, pe coasta bască, unde încerc să mă odihnesc scriind un roman (este un secret, bineînțeles! Scriu din vreme în vreme, când sunt prea obosit, chiar și pentru a citi romanele bune ale altora...). Aveți dreptate în ceea ce privește știința religiilor: eu nu am făcut altceva
Întotdeauna Orientul. Corespondența Mircea Eliade – Stig Wikander (1948-1977) by Mircea Eliade, Stig Wikander () [Corola-publishinghouse/Memoirs/2332_a_3657]
-
nu par să mai aibă o relevanță pentru destinul individual, de aceea preferăm să le ignorăm. În după-amiaza aceleiași zile, sunt programate nu mai puțin de cinci evenimente, cu participarea scriitorilor din Expresul Literar: o întâlnire consacrată literaturilor de expresie bască, castiliană, catalană și galiciană din Spania; o altă reuniune, la Institutul Goethe, susținută de autori germanofoni; apoi o „gustare literară” (cum a fost numită de organizatori) în compania portughezilor Ana Luisa Amaral și Paulo Teixeira, la restaurantul-librărie Hercule Potiron; și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
și Golful Finnik. O polemică între Adrei Bodiu și Boris Buracinschi, declanșată de afirmația acestuia din urmă cum că Bucureștiul e mai provincial decât Tallinul. Boris argumentează prin faptul că, aflat la București, a fost arătat cu degetul că poartă bască și că are cercel în ureche. Andrei are o replică tăioasă: „Tallinul e un mic sătuc - foarte pitoresc, e adevărat - în comparație cu Bucureștiul, care are o populație de cinci ori mai mare”. Noroc că nici unul din ei nu insistă. O bere
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
retractat ulterior adeziunea. Nu a fost de acord să semneze, de pildă, spaniolul Alberto Porlan (altfel, foarte sensibil la drama fostelor colonii sovietice, în speță față de români) și englezul Glen Patterson. Spania și Marea Britanie își au propriile probleme cu separatismul basc și, respectiv, nord-irlandez, fapt ce îi face pe cei doi să fie, în general, mult mai circumspecți când vine vorba de manifestele pro-independență ale minorităților. Unde mai pui că ne aflăm în „Rusia neguroasă”, și nu se știe ce mai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
politică sugerează o impostură. Astăzi, în Spania, pot să afirm că avem o democrație matură. Este curioasă în acest sens relația pe care o are societatea noastră cu fenomenul naționalismului. În Spania nu avem un naționalism spaniol, ci unul catalan, basc sau galician. Un segment mic din populația de origine bască, doar 12% din cei cu drept de vot, dorește o separație de Spania. Chiar în aceste luni, reprezentanții rebeli ai acestor 12% au intensificat campania lor teroristă, dau numeroase lovituri
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
că avem o democrație matură. Este curioasă în acest sens relația pe care o are societatea noastră cu fenomenul naționalismului. În Spania nu avem un naționalism spaniol, ci unul catalan, basc sau galician. Un segment mic din populația de origine bască, doar 12% din cei cu drept de vot, dorește o separație de Spania. Chiar în aceste luni, reprezentanții rebeli ai acestor 12% au intensificat campania lor teroristă, dau numeroase lovituri și săvârșesc fărădelegi aproape în fiecare zi. Toată lumea știe cine
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
de nasuri respectabile, unele serioase și impozante, salutând, dominând, priveghind între ochi mari și sprincene puternice. Portretul lui Alexandr Nicolaievici Jghent Istoria Gruziei și a poporului gruzin. Al. Nic. Jghent presupune că Gruzinii locuiesc aici din adâncă vechime. Și că Bascii s-au mișcat de aici cu o undă a vechilor invazii, fixându-se în Apus. S-ar părea că sunt asemănări între Gruzini și Basci. Portretul bătrânului de la muzeu conservator Songulasvili Susțin unii că bărbații (purtători încă de mustață) sunt
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1551_a_2849]
-
terminus, băieții trebuia să se ducă la această cadențare cu uniformă, exact cum defilam. S. P.: - Erau uniformele albastre de UTC ? C. G.: - Albastre, da, albastre [zâmbește] și cu bonetă din aia... S. P.: - Bască, da. C. G.: - Da, da, bască din aia. Da', plus c-aveam aicea, luasem, ca - comandant, de-ăsta - luasem... grenade, puști, din astea de tir, făceam exerciții și făceam și tragere cu ei. Anual se făcea tragere cu copiii. Mergeam la Aroneanu, nu știu unde, acolo și făceam
Povestirile uitate ale Nicolinei : o istorie a oamenilor şi a fabricii by Serinela PINTILIE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100998_a_102290]
-
asigurări. Omul de la asigurări era un individ care intra în clasă și începea să vorbească. Băga capul pe ușă cînd nici nu te așteptai, apoi intra cu totul, cu servieta la subsuoară și cu un pardesiu larg. Avea și un basc cu un țum buruc foarte mare. Altfel, era simpatic și spunea povești drăguțe : „Vă pleacă părinții la servici și voi rămîneți singuri acasă. Vă jucați, vă mai uitați la televizor, vă faceți temele, dar frățiorul mai mic umblă cu chibriturile
Tinereţile lui Daniel Abagiu by Cezar Paul-Bădescu () [Corola-publishinghouse/Memoirs/612_a_1368]