537 matches
-
aparatelor de pulverizare pentru agricultură, vezi 29.32; - fabricarea mașinilor de laminare a metalelor, sticlei și a cilindrilor acestora, vezi 29.51; 29.56; - fabricarea separatoarelor de creme sau frișca, vezi 29.53; - fabricarea ventilatoarelor casnice, vezi 29.71; - fabricarea cantarelor de precizie, vezi 33.20 293 Fabricarea de mașini agricole și forestiere 2931 Fabricarea tractoarelor Această clasă include: - fabricarea de tractoare agricole și forestiere; - fabricarea motocultoarelor. Această clasă exclude: - fabricarea tractoarelor rutiere pentru semi-remorci auto, vezi 34.10; - fabricarea remorcilor
ORDIN nr. 601 din 26 noiembrie 2002 privind actualizarea Clasificarii activităţilor din economia naţionala - CAEN. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146638_a_147967]
-
decât proprietarii acestora; - servicii de îngrijire a animalelor de companie, cum ar fi: plimbatul, împerecherea, găzduirea și dresajul; - servicii ale organizațiilor genealogice; - exploatarea mașinilor și aparatelor care oferă servicii personale pe bază de monezi, cum ar fi: lustruitoare de ghete, cantare, aparate de măsurare a presiunii sanguine etc. P ACTIVITĂȚI ALE PERSONALULUI ANGAJAT ÎN GOSPODĂRII PARTICULARE PA ACTIVITĂȚI ALE PERSONALULUI ANGAJAT ÎN GOSPODĂRII PARTICULARE 95 Activități ale personalului angajat în gospodării personale Notă: Aceasta diviziune este limitată strict la activitățile gospodăriilor
ORDIN nr. 601 din 26 noiembrie 2002 privind actualizarea Clasificarii activităţilor din economia naţionala - CAEN. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146638_a_147967]
-
piese auto 76. Recondiționare mobilă 77. Remaiere ciorapi 78. Reparare brichete, montat supapa și umplere cu gaz 79. Reparare ceasuri, stilouri, umbrele, ochelari 80. Reparare aparate foto, radio, TV, calculatoare, telefoane, obiecte de uz casnic 81. Reparare mașini de scris, cantare 82. Reparare și întreținere moto, velo 83. Reparare și recondiționare încălțăminte 84. Reparare și/sau întreținere ascensoare de persoane și de marfuri 85. Rotărie și/sau executare de caroserii din lemn 86. Recoltare și comercializare de stuf S 87. Servicii
ORDIN nr. 1.773 din 20 decembrie 2002 privind aprobarea Nomenclatorului activităţilor independente pentru care venitul net se poate determina pe baza normelor anuale de venit, pentru contribuabilii care îşi desfăşoară activitatea individual. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/147024_a_148353]
-
Tribunalul Tulcea 1. Baleanu Mineta 2. Bibu Elenă 3. Bica Matrona 4. Lungu Viorica 5. Munteanu Sorin 6. Parfene Constantin 7. Vals Maria. X. Curtea de Apel Craiova Tribunalul Dolj 1. Amza Tudor 2. Belulescu Paraschiva 3. Bodri Ioana 4. Cantar Elenă 5. Cătana Vasile 6. Cotora Mihaela Elisabeta 7. Drăguț Costel 8. Florea Gheorghe 9. Gulea Vladislav 10. Iriza Constantin 11. Lupitu Constantin 12. Marta Elenă Daniela 13. Păscu Sorin 14. Păun Paula 15. Peia Ion 16. Salan Costinela 17
DECRET Nr. 374 din 27 noiembrie 1995 privind punerea în funcţie a unor magistraţi la tribunale şi la parchetele de pe lângă acestea. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/112890_a_114219]
-
privind dotarea pentru desfășurarea activității de mesagerie Incinta mesageriei va fi asigurată prin: a) grilaje metalice și și teme de alarmă electronice; ... b) seif pentru păstrarea în siguranță a valorilor și a imprimatelor cu regim special; ... c) post telefonic; ... d) cantar; ... e) mijloace P.S.I. ... 2. Condiții comerciale a) Sunt considerate mesagerii bagajele, pachetele și coletele neînsoțite, în cantitate de maximum 50 kg pentru fiecare destinatar și de maximum 12 kg pentru colet. Expedițiile de mesagerii se primesc la cursele de autobuze
ORDIN nr. 527 din 25 noiembrie 1997 pentru aprobarea Normelor de organizare şi efectuare a tranSporturilor rutiere şi a activităţilor conexe acestora. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/119023_a_120352]
-
mormânt, jurământ, a plânge, a râde, râu ("Vecinic este numai râul: râul este Demiurg", " De plânge Demiurgos doar el aude plânsu-și") etc.? Spre deosebire de recurgerea la litera î, întrebuințarea generalizată a literei î: a. reprezintă sunetul î, indiferent de origine: cânta (< cantare), a râde (< ridere), vânt (< ventus), fântână (< fontana), adânc (< aduncus); b. reflectă, într-o serie de structuri, continuitatea latină-română în sensul i + n/m > î (n/m); iar, în acest caz, o face, în mod absolut, indiferent de poziție în structura
Gramatica limbii române by Dumitru Irimia () [Corola-publishinghouse/Science/2319_a_3644]
-
mai mare bucurie se face în cer pentru un păcătos care se pocăiește. Cu adevarat mare bucurie va fi în cer și pe pamant dacă robul Tău va dobândi atât tămăduirea trupeasca, cât și cea sufletească, si Ți-ar aduce cantare de mulțumire: Aliluia! Icosul al 11-lea Dacă am avea credință cât un grăunțe de muștar, robul tău ar putea prim vindecarea grabnica; oricât de puțin ar fi credința noastră însă, nu vom înceta a ne ruga Ție că, așa cum
Bolile înțelesul tuturor. In: Bolile pe înțelesul tuturor by Maria Onica () [Corola-publishinghouse/Science/456_a_764]
-
un text literar/un cântec/un dans Activități de învățare -exerciții de citire expresiva, pe roluri, dramatizare; -exerciții de dicție; -jocuri cu mișcări scenice, simulări; interpretarea unor cântece utilizând cerințele unei emisii, respirații, intonații, dicții corecte și folosind tipurile de cantare învățate; 3.2 să creeze individual o compoziție cu o anumită tematica • interpretarea unui dans tematic; • improvizații muzicale pentru textele lirice citite; • improvizarea unor mișcări sugerate de un text sau un cântec audiat/audiat literar; • realizarea unor lucrări plastice/literare
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
și realizarea unor expoziții cu lucrări personale. Elemente de cultură muzicală și de dans 1. Învățare de cântece cu tematică diversă (anotimpuri, copilărie, școala etcă; 2. Interpretarea unor cântece, cu și fără acompaniament ritmic sau armonic, utilizând modalități diverse de cantare; 3. Audiții muzicale; 4. Improvizații muzicale și de dans sugerate de o temă aleasă/ text literar; 5. Interpretarea unor obiceiuri de iarnă; 6. Realizarea unor serbări/spectacole. IV. Standarde curriculare de performanță Obiective cadru Standarde 1. Dezvoltarea capacității de receptare
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
prin citatul „Tinerime română, te îndemn să înveți artele frumoase!” (Ovidiuă • Care sunt artele pe care le studiați ? • capacitatea de exprimare orală printr-un limbaj specific 69 • De ce considerați că muzica este o artă? artelor studiate Reactualizarea cunoștiintelor • Modalități de cantare • cantare colectivă - unison • cantare individuală - cu solist • cantare în grup - în canon • Aplicabilitate pe cântecul ‘Au plecat cocorii’ • capacitatea de interpretare vocală și de receptare a mesajului muzical Dirijarea învățării • Moment aperceptiv audiție muzicală :” Rapsodia I” de George Enescu Discuții
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
citatul „Tinerime română, te îndemn să înveți artele frumoase!” (Ovidiuă • Care sunt artele pe care le studiați ? • capacitatea de exprimare orală printr-un limbaj specific 69 • De ce considerați că muzica este o artă? artelor studiate Reactualizarea cunoștiintelor • Modalități de cantare • cantare colectivă - unison • cantare individuală - cu solist • cantare în grup - în canon • Aplicabilitate pe cântecul ‘Au plecat cocorii’ • capacitatea de interpretare vocală și de receptare a mesajului muzical Dirijarea învățării • Moment aperceptiv audiție muzicală :” Rapsodia I” de George Enescu Discuții privind
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
te îndemn să înveți artele frumoase!” (Ovidiuă • Care sunt artele pe care le studiați ? • capacitatea de exprimare orală printr-un limbaj specific 69 • De ce considerați că muzica este o artă? artelor studiate Reactualizarea cunoștiintelor • Modalități de cantare • cantare colectivă - unison • cantare individuală - cu solist • cantare în grup - în canon • Aplicabilitate pe cântecul ‘Au plecat cocorii’ • capacitatea de interpretare vocală și de receptare a mesajului muzical Dirijarea învățării • Moment aperceptiv audiție muzicală :” Rapsodia I” de George Enescu Discuții privind lucrarea • subcapacitatea de
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
artele frumoase!” (Ovidiuă • Care sunt artele pe care le studiați ? • capacitatea de exprimare orală printr-un limbaj specific 69 • De ce considerați că muzica este o artă? artelor studiate Reactualizarea cunoștiintelor • Modalități de cantare • cantare colectivă - unison • cantare individuală - cu solist • cantare în grup - în canon • Aplicabilitate pe cântecul ‘Au plecat cocorii’ • capacitatea de interpretare vocală și de receptare a mesajului muzical Dirijarea învățării • Moment aperceptiv audiție muzicală :” Rapsodia I” de George Enescu Discuții privind lucrarea • subcapacitatea de a recunoaște fragmente muzicale
CREATIVITATEA ÎN CONTEXTUL EDUCAŢIEI ESTETICE / Metode și tehnici de dezvoltare by Marieana Lucianu/Adriana Munteanu () [Corola-publishinghouse/Science/756_a_1051]
-
unus, vacca, venire, vinum, voster. Latină Franceză Italiană Spaniolă Occitană Catalana Portugheză Română Sarda Retoromana CLAVIS clef/ clé chiave llave clau clau chave cheie crai/ jae clav NOCTE(M) nuit notte noche nuèit/ nuèch nit noițe noapte notti notg/not CANTARE chanter cantare cantar cantar cantar cantar canta cantai chant/cant CAPRĂ chèvre capră cabra cabra/ craba cabra cabra capră craba chavra LINGUA langue lingua lengua lenga/ lengua' llengua língua limba lingua/ limba lieunga PONS, PONTE pont ponte puente pònt pont
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
venire, vinum, voster. Latină Franceză Italiană Spaniolă Occitană Catalana Portugheză Română Sarda Retoromana CLAVIS clef/ clé chiave llave clau clau chave cheie crai/ jae clav NOCTE(M) nuit notte noche nuèit/ nuèch nit noițe noapte notti notg/not CANTARE chanter cantare cantar cantar cantar cantar canta cantai chant/cant CAPRĂ chèvre capră cabra cabra/ craba cabra cabra capră craba chavra LINGUA langue lingua lengua lenga/ lengua' llengua língua limba lingua/ limba lieunga PONS, PONTE pont ponte puente pònt pont ponte punte
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
vinum, voster. Latină Franceză Italiană Spaniolă Occitană Catalana Portugheză Română Sarda Retoromana CLAVIS clef/ clé chiave llave clau clau chave cheie crai/ jae clav NOCTE(M) nuit notte noche nuèit/ nuèch nit noițe noapte notti notg/not CANTARE chanter cantare cantar cantar cantar cantar canta cantai chant/cant CAPRĂ chèvre capră cabra cabra/ craba cabra cabra capră craba chavra LINGUA langue lingua lengua lenga/ lengua' llengua língua limba lingua/ limba lieunga PONS, PONTE pont ponte puente pònt pont ponte punte ponți
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
voster. Latină Franceză Italiană Spaniolă Occitană Catalana Portugheză Română Sarda Retoromana CLAVIS clef/ clé chiave llave clau clau chave cheie crai/ jae clav NOCTE(M) nuit notte noche nuèit/ nuèch nit noițe noapte notti notg/not CANTARE chanter cantare cantar cantar cantar cantar canta cantai chant/cant CAPRĂ chèvre capră cabra cabra/ craba cabra cabra capră craba chavra LINGUA langue lingua lengua lenga/ lengua' llengua língua limba lingua/ limba lieunga PONS, PONTE pont ponte puente pònt pont ponte punte ponți punt
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Latină Franceză Italiană Spaniolă Occitană Catalana Portugheză Română Sarda Retoromana CLAVIS clef/ clé chiave llave clau clau chave cheie crai/ jae clav NOCTE(M) nuit notte noche nuèit/ nuèch nit noițe noapte notti notg/not CANTARE chanter cantare cantar cantar cantar cantar canta cantai chant/cant CAPRĂ chèvre capră cabra cabra/ craba cabra cabra capră craba chavra LINGUA langue lingua lengua lenga/ lengua' llengua língua limba lingua/ limba lieunga PONS, PONTE pont ponte puente pònt pont ponte punte ponți punt ECCLESIA
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Franceză Italiană Spaniolă Occitană Catalana Portugheză Română Sarda Retoromana CLAVIS clef/ clé chiave llave clau clau chave cheie crai/ jae clav NOCTE(M) nuit notte noche nuèit/ nuèch nit noițe noapte notti notg/not CANTARE chanter cantare cantar cantar cantar cantar canta cantai chant/cant CAPRĂ chèvre capră cabra cabra/ craba cabra cabra capră craba chavra LINGUA langue lingua lengua lenga/ lengua' llengua língua limba lingua/ limba lieunga PONS, PONTE pont ponte puente pònt pont ponte punte ponți punt ECCLESIA, BASILICA
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
vede de spectralele-i preocupări. De remarcat apoi o senzualitate bine deghizata În „răceli” provizorii, o feminitate ce izbucnește când te aștepți mai puțin („Cravase nervoase”, „Deslușire”, „Goana după păcat” și, mai presus de toate, „Desfrâul sacru”, un fel de „Cantare a cântărilor”, despre munți care „iubesc rotunjimile gemene”, despre „jocul de-a cercul/ Pe versanții funambuli” etc.). Alină Tăcu nu se rușinează nici de tentația jocului (a se vedea „Aliteratură”, deși poate ar fi fost mai bine spus „Alinateratura” unde
Mălin: vestitorul revoluției by Ion N. Oprea () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1671_a_3104]
-
cu stările originare. Limbile spaniolă și portugheză au tot trei conjugări, în -ar, în -er și în -ir, toate cu posibilitatea de a fi raportate la latină, căci, avînd în vedere aspectul infinitivului, s-a pierdut conjugarea a treia: lat. cantare > sp., pg. cantar, lat.pop. cadére (clasic cádere) > sp., pg. caer, lat. perdere > sp., pg. perder, lat. sentire > sp., pg. sentir. Desigur, fenomenul s-a produs mai ales datorită confuziilor în urma unor modificări fonetice care nu au permis distincția prin accentul
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
Limbile spaniolă și portugheză au tot trei conjugări, în -ar, în -er și în -ir, toate cu posibilitatea de a fi raportate la latină, căci, avînd în vedere aspectul infinitivului, s-a pierdut conjugarea a treia: lat. cantare > sp., pg. cantar, lat.pop. cadére (clasic cádere) > sp., pg. caer, lat. perdere > sp., pg. perder, lat. sentire > sp., pg. sentir. Desigur, fenomenul s-a produs mai ales datorită confuziilor în urma unor modificări fonetice care nu au permis distincția prin accentul pe silabe diferite
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
doua, iar verbele poartă accentul pe temă, iar nu pe terminație. Cel mai bine s-a păstrat modul de repartizare a verbelor din conjugările latinești în limbile română și italiană, fapt care se poate constata chiar numai cu ajutorul infinitivului: lat. cantare > rom. cînta(re), it. cantare; lat. videre > rom. vedea(re), it. vedere; lat. scribere > rom. scrie(re), it. scrivere; lat. venire > rom. veni(re), it. venire. Situația se explică în mare măsură prin legile fonetice specifice acestor două limbi romanice
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
pe temă, iar nu pe terminație. Cel mai bine s-a păstrat modul de repartizare a verbelor din conjugările latinești în limbile română și italiană, fapt care se poate constata chiar numai cu ajutorul infinitivului: lat. cantare > rom. cînta(re), it. cantare; lat. videre > rom. vedea(re), it. vedere; lat. scribere > rom. scrie(re), it. scrivere; lat. venire > rom. veni(re), it. venire. Situația se explică în mare măsură prin legile fonetice specifice acestor două limbi romanice, care nu au constat în
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
lat. venire > rom. veni(re), it. venire. Situația se explică în mare măsură prin legile fonetice specifice acestor două limbi romanice, care nu au constat în schimbări atît de mari ca în alte idiomuri: fr. chanter, voir, écrire, venir; sp. cantar, ver, escribir, venir; pg. cantar, ver, escrever, vir. Din perspectiva conjugărilor, limbile neolatine realizează, prin urmare, două tipuri, unul cu patru conjugări (ca în latină) și altul cu trei conjugări, acesta cu două subtipuri, iberic și francez. O unitate accentuată
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea () [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]