536 matches
-
pe care o simțea a crescut și mai mult. Aceasta era seara cea mare. De când el se întorsese din New Orleans, fuseseră amândoi mult prea ocupați pentru a se bucura unul de celălalt, iar ea abia dacă avusese timp să flirteze cu el. Dar se putea odihni pe un pat de lauri în această seară și avea toate intențiile de a se odihni alături de el. Ea privi audiența cu un zâmbet mulțumit. Unde dracu’ era Ashling? Aha, acolo. Lisa dădu din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2243_a_3568]
-
Nu. Tu ai citit despre mine? — Da. La faza asta am rămas fără replică. — De ce a renunțat Lee la box? De ce s-a băgat în poliție? — Prinderea infractorilor îi dă sentimentul de ordine. Ai prietenă? — Mă păstrez pentru Rita Hayworth. Flirtezi cu toți polițiștii sau sunt eu un caz mai special? Din mulțime răsunară urale. Am întors capul și l-am văzut pe partenerul de antrenament al lui Blanchard prăbușindu-se la podea. Johnny Vogel urcă în ring și-i scoase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Lee ar putea avea necazuri. Kay își suflă rotocoalele de fum spre podea, apoi se uită în ochii mei. — Nu putem. — De ce nu? Sunteți împreună de ani de zile. A renunțat la meciurile ilegale de dragul tău. Te lasă și să flirtezi cu alți bărbați. Mie-mi sună a pereche ideală. Se auziră din nou ovații. M-am uitat spre ring și l-am văzut pe Blanchard tocând încă un boxer. Am parat loviturile, parând prin aerul stătut din sală. După câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
până când doi agenți În uniformă veniră să-l ia de acolo. Polițistul care păzea camera lui Doug MacDuff ajunsese la jumătatea romanului când Logan și agenta Watson se iviră la ușă. Avusese parte de o zi plictistoare, cu excepția faptului că flirtase cu două asistente medicale. Logan Îl trimise iar după cafele. Camera lui Doug era Îngropată În semi-Întuneric, iar ecranul licăritor al televizorului Își arunca străluicrea gri cu verde, făcând umbrele să se contorsioneze și să sară. Parcă erau iar la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
fi știut că e prietenul tău. Asta n-a calmat-o deloc pe cea care țipa. Cum adică n-ai știut? Suntem împreună de luni de zile! — N-am știut fiindcă aseară pe mine m-a acostat, cu mine a flirtat, mie mi-a oferit de băut și pe mine m-a invitat la balul frăției lui. Îmi pare rău că nu mi-a trecut prin cap că avea deja o prietenă. Dacă mi-ar fi trecut, te asigur, nu m-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
era un șofer în uniformă care ținea în mână o pancardă cu numele ei. La urma urmei, aveau tot weekendul la dispoziție, iar ei îi prindea bine o pauză de câteva minute în care să nu mai fie nevoită să flirteze, să cocheteze și să fie fatală. Șoferul îi așeză cufărul de voiaj marca Goyard pe un cărucior de bagaje — geamantanele cu rotile erau atât de burgheze! — apoi îi înmână un plic cu sigla Twentieth Century Fox în colțul stâng. — Domnul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
se mărite cât de curând? Era atât de nedrept! Poate că Duncan nu era un regizor faimos sau un superstar de televiziune, dar fusese bun cu ea de cele mai multe ori. Emmy nu era proastă; știa că lui îi plăcea să flirteze și îl auzise de atâtea ori jurându-se că nu era pregătit să se așeze la casa lui, dar cine ar fi prevăzut așa ceva? Se apropie și mai mult de computer. Un glas din mintea ei îi spunea să nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
el există. A privat-o pe Maria de compania mea în toate aventurile de femeie celibatară de care a avut parte de-a lungul anilor. Mai întâi, toate excursiile ieftine la Magaluf, apoi expedițiile în Himalaia, weekendurile prelungite la Barcelona flirtând cu chelnerii, nopțile pentru celibatari în cluburile de noapte kitschoase din West End, experimente cu anunțuri la rubrica de „matrimoniale“ și agenții matrimoniale scumpe. Mariei i-ar fi plăcut să facem împreună toate astea, dar eu eram Jumătate dintr-un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
replicile În staccato ale Theodorei pe tastatură, iar ea se simțea ca un pianist care acompaniază un mare cântăreț. „Prințesa mea de Remington“ deveni unul dintre numele de alint pe care le folosea afectuos pentru ea. Afectuos, dar fără să flirteze. Cu deux-pièces-urile obișnuite, Închise la culoare, și cu bluzele ei simple, Theodora avea ceva care nu invita la flirt. Era frumoasă, cu o siluetă suplă și dreaptă, cu trăsături clasice, ușor androgine. Părul, tuns scurt la ceafă, i se ondula
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
când, câte un american, ca Jimmy Whistler. Aveam standarde mai ridicate decât francezii și făceam mai multă mișcare. Eram considerați grozav de excentrici, ridicând greutăți sau balansându-ne la trapez când ceilalți preferau să zacă Într-o cafenea și să flirteze cu chelnerițele. — La trapez! exclamă Henry. — Da, aveam unul În studio, atârnat de o grindă din tavan... În fine, după vreun an de viață din asta, oricât ar fi fost de plăcută, am simțit nevoia de mai multă... cum să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
comedie de moravuri din care se năștea pe neașteptate o tragedie sentimentală. Recunoscu de Îndată locul acțiunii ca fiind varianta vag ficționalizată a Villei Castellani din Bellosguardo, cu priveliștile ei minunate și balcoanele amețitoare, unde un grup de expatriați americani flirtau și tânjeau, fiecare În felul său. Dorothy, o tânără americancă atrăgătoare, cu aer de Daisy Miller, surprindea pe toată lumea căsătorindu-se cu Mackenzie, bogat dar Între două vârste. Când el murea brusc, nu mult după aceea, se presupuse că ea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
erau Însă izbitor de frumoase și, În ciuda câtorva lacune de educație și bună purtare, irezistibil de fermecătoare - pentru toată lumea, cu excepția lui MacAlpine, care Își păstră expresia ca de granit, În ciuda eforturilor lor copilărești de a-l tachina și de a flirta cu el. Îi aminteau de Minny prin curiozitatea netemătoare și pofta de viață, iar uneori i se păreau a fi reîncarnări moderne ale lui Daisy Miller, cu lipsa veselă de respect față de valorile convenționale și de venerație față de cei mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
modelat prin lawn-tennis, față oarecum basée, dar subtil pusă În valoare de creme și sulimanuri, o femeie, Într-un cuvânt, căreia zveltețea Îi conferea Înălțime, iar mutismul eleganță. Dar avea un faible, impardonabil la o autentică Duvernois, acela de a flirta cu comunismul. La Început a izbutit să-mi trezească interesul, dar apoi am priceput că atrăgătoarea ei Înfățișare ascundea un spirit comun, și i-am cerut bietului don Goliadkin să preia ștafeta; ea, lucru caracteristic femeilor, s-a prefăcut că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
problemă dacă îi admiram frumusețea dintr-o perspectivă estetică. M-am simțit cam ca o bătrână înțeleaptă care admiră bărbații frumoși și tineri. Realizând cât de splendizi sunt acei bărbați, dar că pentru mine epoca în care aș fi putut flirta cu ei era de mult apusă. Adam era așa de înalt și arăta așa de sexy chiar dacă purta doar o pereche de blugi decolorați și un tricou gri. Ca desert, am scos la iveală fursecurile cu ciocolată, care au fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
Kate cu o expresie uluită. — Dacă noi doi am avea un copil, atunci cu siguranță ar avea ochii albaștri, a meditat el ca și cum ar fi vorbit singur. Am tresărit șocată. Aproape că nu-mi venea să cred ce auzisem! Adam flirta cu mine? Am simțit cum mă cuprinde furia. Crezusem că e așa de inocent și de drăguț. Un bărbat tânăr și dulce. Cât tupeu pe capul lui! Nu numai că eram destul de bătrână să-i fiu mamă. Ei, ceva pe-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
foarte superficială. Eu ar fi trebuit să fiu îndrăgostită de James. Dar oare eram îndrăgostită de James? Îmi era teamă să mă gândesc la chestia asta. Era ceva mult prea serios. Apoi m-am înfuriat pe James. De ce să nu flirtez cu Adam și să mă distrez și eu? După care din nou m-am simțit vinovată pentru că Adam era un om, un om cumsecade și merita ceva mai bun decât să fie tratat de mine pe post de balsam de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
Zborul a fost fără incidente. Ar fi fost grozav dacă omul de afaceri care stătea lângă mine și care arăta foarte important ar fi încercat să intre în vorbă cu mine sau, și mai bine, dacă ar fi încercat să flirteze cu mine. Așa aș fi avut ocazia să profit la maximum de proasta mea dispoziție. Sincer vorbind, mă comportam ca un copil. Muream de nerăbdare să am ocazia să zic ceva. M-am gândit că mi-ar fi plăcut să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
zâmbet provocator. — Frică de tine? De ce, Doamne iartă-mă, să-mi fie mie frică de tine? Exceptând cazul În care știi tu vreun motiv pentru care ar trebui să-mi fie... Nu m-am putut stăpâni să nu răspund tot flirtând; dar el făcea ca totul să pară atât de ușor. M-a luat de cot și m-a Întors În loc. — Hai, Îți găsesc eu un taxi. Și până să-i spun că nu e cazul, că mă descurc bine-mersi și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
Îndreptățit să facă așa cevaca oricine altcineva! Macăr de-ar veni Fraser odată! CÎt timp trecuse de cînd se dusese după cană? Duncan nu era sigur. Păreau secole. Probabil că intrase În vorbă cu cineva, cu o persoană obișnuită. Poate flirta cu barmanița. Ce-ar fi ca, din anumite motive, să nu se Întoarcă? Cum o să ajungă Duncan acasă? Nu era sigur că-și va aminti drumul. Mintea i se Încețoșa sau i se golea cu totul - Încercă să se concentreze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Întâlnire cu consultanții la Covent Garden, chiar lângă piață. Suficient timp ca să intru la LK Bennet. Reduceri de 50% la pantofi. Cred că nici nu mai știu să fac cumpărături de plăcere. Nu mai există preludiu pentru mine, nu mai flirtez cu mohairul și cu mătasea doar ca să sfârșesc cu niște in impersonal sau niște lână de alpaca superbă și pufoasă. În ultimul timp, fac cumpărături În stilul lăcustă: Înfometat, nemăsurat, aspirând toate lucrurile de care am nevoie și mai ales
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
preferă să li te adresezi cu respect. Se gândesc să ne Încredințeze o grămadă de bani, așa că trebuie să Îi iei numai cu „stimate domn“ și „stimată doamnă“ tot timpul. Și nu uita, noi suntem pețitorii. Momo pare surprinsă. —Adică flirtăm? — Da, numai că nu e un flirt. E dragoste curtenească 1. — Cea care a fost căsătorită cu Kurt Cobain? —Dragoste curtenească, Momo. Curtenească. Ai citit vreodată Chaucer la școală? Dă din cap În semn că nu. Dumnezeule, ce-i Învață
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
dacă sunt artă sau mâncarea de prânz. Rod se aburcă pe scaunul de lângă mine, Chris Bunce stă vizavi de Momo. Nu-mi place cum se uită la ea: pofticios, șiret, cu buzele umezite, dar ea pare să se simtă bine flirtând cu el, gustând puterea pe care nou-dobândita Încredere i-a adus-o. Mă pomenesc menționând Fundația Salinger de mai multe ori numai pentru plăcerea de a pronunța numele lui Jack cu voce tare. Îmi place să-i aud și să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
dăruit un superb colier de ametiste roz pe care îl comandase special știind că rozul e culoarea mea preferată. Ce bine că nu i-am pomenit nimic de amânare. Julie era cea mai strălucitoare moștenitoare din salonul lui Muffy. A flirtat cu Charlie toată seara, iar el a invitat-o la cină imediat ce s-au cunoscut. Au plecat de la petrecere împreună. Eu și logodnicul meu am plecat separat. Zach urma să se deplaseze cu treburi la Philadelphia a doua zi devreme
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
vă dați seama. — Da, i-am răspuns zâmbind, nevenindu-mi nimic altceva în minte. —Pană? — Îhî, i-am confirmat, aranjându-mi părul. Știu că dl Muncitor Agricol nu putea avea mai mult de nouăsprezece ani, dar n-am rezistat să nu flirtez puțin într-o doară cu el. Spre deosebire de flirtul la greu, când știi c-o să se-ntâmple ceva și ți-ai făcut din timp epilarea pubiană pentru chestia cu Brazilia.) —S’ v-ajut? mă întrebă. Dumnezeule, ador băieții englezi care vorbesc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
care-i Întîlnea. Negustorii Îi ofereau pastis(##notă - Lichior aperitiv franțuzesc din anason; numele Înseamnă „amestecat“ În dialectul provensal, deoarece lichirul acesta, foarte tare, se bea diluat cu apă, rezultînd un lichid tulbure.##), asistentele În vînzări erau fericite să poată flirta cu el, oamenii se ridicau de la mesele lor de cafenea ca să glumească și să se tachineze cu el. Nu Înceta să mă uimească generozitatea lui, felul cum li se dăruia tuturor, de parcă avea la dispoziție o sursă nelimitată de căldură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]