371 matches
-
mână. Mi-am ridicat ochii alarmat, surprins, îngrozit. O fată plinuță, drăguță, cu un șal mare, cu două insigne pe reverul pardesiului de catifea, cu fața și întreaga ei ținută vibrând de energie, hotărâtă, exaltată... Cititorii s-au oprit din frunzărit. Cineva de lângă mine a făcut un pas lateral și nu l-am mai putut vedea. — Ce faci? a lătrat ea - s-a răstit ea. O gură aparținând clasei mijlocii cu voce și dinți puternici și curați. M-am dat înapoi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1876_a_3201]
-
mea, sfârcul distorsionat. Pe chipul lui Vaughan nu se citea nici o expresie. Pustule infantile îi lăsaseră un arhipelag de ciupituri pe gât. Dinspre jeanșii lui albi se ridica un miros înțepător dar nu neplăcut, un amestec de spermă și freon. Frunzări rapid fotografiile, ici și colo înclinând albumul pentru a-mi arăta câte un unghi neobișnuit al imaginii. Urmărindu-l cum închide albumul, m-am întrebat de ce nu reușeam să mă urnesc cel puțin într-o paradă de furie, să mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2028_a_3353]
-
anunță spiritul avangardelor. În interior, ele figurează — sub forma unor crochiuri contextualizate ironic — caravane rurale sau capete bovine, „sămănătoriste”, alături de reprezentări Erotic Style — un nud feminin, un chip de femme fatale (hetairă înconjurată de șerpi) — sau o adunare de domni frunzărind reviste. Sînt stilizări împinse către abstractizare, destul de nonconformiste pentru o epocă impregnată încă, în ipostazele ei moderne, de stilul Art Nouveau. Coperta întîi înfățișează o mulțime de domni caricaturali cu joben, învălmășindu-se și fugind, în panică, pe treptele unei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
gură de cafea și zice: Ce naiba-i asta? Nechezol ca la armată? Cafeaua ar trebui să aibă, totuși, gust de cafea. Mona apare în ușă cu mâinile-n sân și zice: — Ce? — Vezi că trebuie să treci pe la - zice Helen, frunzărind prin agendă - ... așa, să treci pe la casa din Willmont Place, numărul 4673. E în stil colonial olandez, cu verandă, patru dormitoare, două băi și omor deosebit de grav. „Recepție?“ zice în stație. — Faci ca de obicei, zice Helen, apoi scrie adresa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
ce voia, fie că a fost Întrerupt Înainte să găsească. Morineau apucă atunci un registru vechi care se deschise singur. Deveni atent. - Ia te uită, aici parcă au fost smulse niște pagini... Marie i-l luă din mîini și-l frunzări. - E registrul personal al bătrînului Pérec... S-ar zice că... Cercetă mai atentă și veni să-i arate un amănunt lui Lucas. - Are dreptate, toate paginile sînt Îngălbenite, dar la Îndoitură, uite-aici, se poate vedea că au fost smulse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
fi crezut. Apartamentul minuscul nu adăpostea nici o ascunzătoare, Îi dădură ocol rapid. Marie se instală În fața computerului lui Ryan și apăsă tastele, dar ecranul afișa mereu același mesaj: acces refuzat. În timp ce Lucas termina de scotocit prin dulăpioarele din bucătărie, ea frunzări cîteva cărți. Pe pagina de gardă a uneia din ele, ceva o intrigă. - Vino să vezi! Vino, te rog! Se aplecară Împreună peste cartea veche, Încercînd să descifreze urma unei ștampile, pe jumătate ștearsă. - Biblioteca... Închisorii? - Da. Închisoarea din... Brest
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
bună... Nu avea. Îl duse direct În a doua sală, spre o vitrină care conținea Într-adevăr o carte groasă așezată pe un suport. Descuie vitrina, luă volumul și i-l Întinse cu un zîmbet triumfător. El o deschise și frunzări paginile cu o mișcare rapidă a degetului mare. O expresie ciudată se așternu pe chipul lui. - Ce mai e? - Simpatică, zise el, Întinzîndu-i cartea, zeflemitor. Cerneala trebuie că era din aceea simpatică. Toate paginile erau albe. - S-a gîndit Într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1941_a_3266]
-
terminând cu relația cu o altă mamă, care-și ducea copilul la fotbal. Opera putea fi descrisă, mai curând, ca un antonim al termenilor „bun“ sau „decent“. — Cred c-o să se vândă mai bine, dacă refacem coperta, a continuat Vivian, frunzărind revistele, până când a ajuns la un alt poster, pe care mi l-a ridicat în fața ochilor ca să-l examinez. Să schimbi coperta la Trage-mi-o era ca și cum ai fi schimbat șezlongurile de pe puntea Titanicului. Am ocolit întrebarea, clătinând din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2113_a_3438]
-
haine de zi, dacă știa sigur că nici azi n-o să iasă din casă? Nu mai bine ar fi să rămînă în cămașa de noapte, dacă tot n-o să facă altceva decît să lenevească la televizor, sau cel mult să frunzărească vreo carte? Se duse la baie și începu să se privească nemișcată în oglindă. Cu stilul ăsta de viață în curînd o să ajungi o cîrpă, începu să și spună, simțind cum amețește, cercetîndu-și fața centimetru cu centimetru. Funtea ridată, obrajii
Dansul focului sau 21: roman despre o revoluþie care n-a avut loc by Adrian Petrescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1317_a_2723]
-
o anumită specializare. Acum tot sistemul de învățămînt e întors cu fundul în sus, și toți profesorii sînt niște proști. Se întorsese acasă ca de obicei după ce moțăise la cursuri, se așezase la biroul său și de plictiseală începuse să frunzărească volumul. Tabla de materii era tipărită lăbărțat, cu spații mari între capitole. Marxism-leninismul despre: producția materială, teoria claselor și a luptei de clasă, revoluție, război și pace, revoluția națională și culturală. Ce vă învață pe voi la școală nu face
Dansul focului sau 21: roman despre o revoluþie care n-a avut loc by Adrian Petrescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1317_a_2723]
-
Actele la control, vă rog! — N-am înțeles, spuse Felix S 23. Cine sunteți dumneavoastră? — Sunt robotul-major URSU Vasile. Actele la control, vă rog! — Poftiți, spuse nedumerit Felix, întinzându-i actele. — Mda, actele la control... spuse robotul-major ca pentru sine, frunzărind actele. Ați depășit viteza. — Cum s-o depășim?! Avem o viteză standard, n-o putem depăși! — Nu discut! spuse robotul-major. Ați depășit viteza. — Uite ce e, tovarășe: noi avem o misiune, nu putem întârzia, spuse Felix S 23. Poate că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2120_a_3445]
-
se auzi în pâlnie. — „New Century”, spuse nedumerit Dromiket 4. Cine or fi ăștia? — Stejerane - spuse comandantul Felix S 23 -, ia uită-te tu în dicționarul spațial-român și vezi ce-nseamnă. Stejeran luă dicționarul de pe poliță și începu să-l frunzărească. — „New” înseamnă nou, iar „Century” înseamnă... un moment... secol, veac sau grup, colecție de-o sută. „Noul Secol” sau „Nou Veac” sau „Noua Colecție De-o Sută”, cam așa ar veni. — Noua Colecție De-o Sută? făcu întrebător Felix S
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2120_a_3445]
-
scandaloasă a galeriei... rușinosul discurs al lui Alexander... sper că nu te vei descuraja și ne vei mai da și alte piese la fel de frumoase“. Erau pline de amabilitate, dar povara cumulată a compătimirii lor era doborâtoare și mai mult le frunzări, În loc să le citească. Luă The Times și Îl răsfoi, căutând să vadă dacă era și o cronică la Guy Domville - doar pentru a fi pregătit să dea repede pagina când va ajunge al ea, Își spuse. Exista, Într-adevăr, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Și tu, micuțo... David a sărutat obrăjorul îmbujorat al Jessicăi. —... tu poți să hotărăști ce mâncăm la prânz. —Pia! a țipat fetița, acesta fiind cuvântul pe care-l folosea în loc de pizza. Toți ceilalți au gemut. Tati prostovanultc "Tati prostovanul" În timp ce frunzărea revista OK!, Julia s-a oprit brusc să se holbeze la imaginea unei femei îmbrăcate în ceea ce părea a fi un abajur cu franjuri întors cu susul în jos. Piciorușele viguroase i se ițeau din fund ca două trunchiuri de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1906_a_3231]
-
de genul celor care o absolvă de orice vină. Traficul, ploaia, poziția astrelor. Știi și tu cum e, Kate. Într-adevăr, știu. Dau din cap și oftez, arătându-i compătimirea regulamentară În timp ce dădaca mea Își face o cafea și Îmi frunzărește plictisită ziarul. Dacă aș sublinia faptul că În douăzeci și șase de luni de când are grijă de copiii noștri, Paula a reușit să Întârzie odată la patru dimineți, aș risca o ceartă, iar o ceartă ar contamina aerul pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
face lucruri greșite. Mami e uneori foarte obosită și asta o face să nu mai aibă răbdare cu tati, asta e tot. —Răbdare Înseamnă „stai puțin“, a zis ea. Iau de pe noptieră Maxime din marile religii ale lumii și o frunzăresc. Conține secțiuni despre credință, dreptate și educație. Mă opresc la cea despre căsătorie. „Nu mi-am numit niciodată nevasta «nevastă», ci «acasă».“ Talmudul Acasă. Privesc Îndelung cuvântul. Acasă. Simetria vocalelor. Îmi imaginez ce Înseamnă. Sunt căsătorită, dar nu sunt soție
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
parcarea poliției aflată În spatele punctului de control. M-a privit de sus cu răceală, dînd din cap ca pentru sine și vizibil convins că prinsese un destrăbălat de turist În plin act de hărțuire vizuală a soției comandantului său. A frunzărit nevricos paginile pașaportului meu, neimpresionat de galeria ștampilelor de vamă și a vizelor din cele mai Îndepărtate colțuri ale globului. Fiecare trecere de frontieră era o tranzacție unică, ce dezamorsa magia tuturor celorlalte. Așteptam să-mi ordone să ies din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
pentru mașină... Mahoud nu m-a auzit bine și s-a apucat de treabă pe cont propriu. Dar casa Hollinger? Categoric nu, dintr-un motiv foarte clar. — Bibi Jansen? — Nu chiar, dar Într-un fel. Se sculă din pat și frunzări jurnalul, Încercînd să-și reîmprospăteze amintirile despre tînăra moartă.) Să zicem că Într-un fel foarte personal... — Știai că era gravidă? — Sigur că da. Era copilul tău? Crawford se plimbă prin cameră și apăsă cu degetul oglinda, lăsîndu-și amprenta pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
de cămașa pe care simțise cum le îmbibă de nădușeală. Toată dimineața supraveghease vopsirea unei camionete și se învârtise în jurul oamenilor care lucrau. De câteva ori, privind largul, se lăsase în ademenirile lanurilor de grâu, care unduiau ca o mare frunzărită de vânt. Se oprise din treabă și se uitase până departe, în hăul zării, iar atunci, de la fereastra mansardei, făcuse la fel: măsurase în jur neclintirea însorită și, dintr-odată, știu că, pe vrute sau nu, chiar aceea era lumea
Omar cel orb by Daniela Zeca () [Corola-publishinghouse/Imaginative/607_a_1328]
-
singurul răspuns potrivit la auzul celei mai recente vești din partea lui Violet. *** Hugo insistă să-mi aleagă el hainele pe care urma să le port în seara aceea. Ne-am întors la studioul meu, iar el s-a amuzat copios frunzărind prin absolut toate hainele atârnate pe cuierul meu, comentând, cu înjurături din cele mai obscure și mai shakespeariene gama afișată și, în cele din urmă, aruncă câteva lucruri pe pat, poruncindu-mi sus și tare să le încerc. Scuza mea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2065_a_3390]
-
ea râdea din toată inima. În ziua aceea, totuși, nici lui nu-i ardea de râs. Luă cartea din mâinile ei fără să scoată o vorbă și se așeză cu picioarele ghemuite sub el, pe pragul camerei, ca s-o frunzărească. A stat cu nasul vârât în carte mai bine de un ceas, în vreme ce noi cătam la el în tăcere; apoi a închis-o și a rămas dus pe gânduri. S-a uitat la mine fără să pară că mă vede
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
aur și de argint, de care nu s-a putut atinge pentru că nu știuse incantațiile potrivite sau pentru că nu avusese asupra lui parfumurile care trebuiau. Și iată-l că vine să-ți arate, fără a-ți îngădui totuși s-o frunzărești, o carte în care sunt amintite locurile unde se află acele comori! Nu știu, în ce mă privește, dacă aceea pe care o strânseseră vreme îndelungată suveranii nasrizi e tot îngropată în acest pământ al Andaluziei, dar nu-mi vine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
nu ar fi suficient. Se uită la ceas. Trebuia să plece. Probabil că Edward o aștepta afară, gata să atace toate magazinele de obiecte casnice din Washington ca să echipeze căminul lor nu tocmai conjugal. Deschizând ușa, avu o mare surpriză. Frunzărind un număr din Vogue al lui Maggie, în mica încăpere ce servea drept anticameră, stătea un bărbat care emana din plin un aer de Washington. La fel ca și Edward, avea o ținută impecabilă: cămașă încheiată până la ultimul nasture, blazer
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2274_a_3599]
-
Jaafar la telefon. Se semnă ca un agent manipulant acceptat și strecură din nou formularul pe sub geam. —Bine, domnule Blyth-Pullen, mă întorc într-o secundă, spuse Tony. Henry se așeză în locul său obișnuit din zona de așteptare și începu să frunzărească un exemplar din numărul de ieri al Evening Standard. Dacă părea relaxat, asta se-ntâmpla pentru că era într-adevăr astfel. În primul rând, avea de-a face cu angajații BA, nu cu Departamentul de Bunuri și Vamă al Maiestății Sale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2274_a_3599]
-
de soclu și, mult aplecat înainte, studia concentrat întâmplarea. Bumbu, unul dintre marii noștri specialiști în bizantismul literar, profesor renumit într-o vreme pentru liberalismul lui, care ne vorbea la cursuri până și despre literatura homosexualilor și ne aducea să frunzărim ultime publicații culturale primite din Franța. Nu-l mai văzusem de ani buni. Auzisem că se apucase de băut, după ce-i fugise fata în Zanzibar, să se mărite cu șeful reprezentanței Rank-Xerox de acolo. Bumbu fusese de câteva ori și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2046_a_3371]