541 matches
-
O victorie istorică”; „Il Tempo” „Echipa Italiei a fost depășită de jocul avântat al românilor”. 12 octombrie 1983 Wrexham (Țara Galilor) un usturător eșec al reprezentativei României: 5-0 cu reprezentativa Țării Galilor. La numai o săptămână după meciul de la Wrexham, Dinamo București Hamburger S.V. (deținătoarea trofeului continental!) 3-0 în Cupa Campionilor Europeni. La 30 noiembrie 1983, echipa națională se califică pentru turneul final al C.E. din Franța, în urma egalului (1-1) obținut la Bratislava cu reprezentativa Cehoslovaciei, reușind să devanseze echipe reprezentative puternice la
Bazele generale ale fotbalului by Gheorghe BALINT () [Corola-publishinghouse/Science/357_a_953]
-
maramă și ea. Pe marginile afișului sunt lipite cu scotch alte interdicții, mici pătrate de 10 × 10 cm, de genul celor care pot fi cumpărate din orice supermarket : interzis cu țigări, alcool, telefon mobil, mâncare (de fapt, figurat era un hamburger) și, în fine, interdicția de a intra cu animale neținute în lesă, mai degrabă o glumă sau o formă, puțin probabilă, de autoironie, dacă ținem cont de numărul impresionant de câini din incinta mănăstirii. Ceea ce mi-a mai atras atenția
Nevoia de miracol: fenomenul pelerinajelor în România contemporană by Mirel Bănică () [Corola-publishinghouse/Memoirs/606_a_1365]
-
Introducere în arhitext. Ficțiune și dicțiune, traducere și prefață de Ion Pop, Univers, București, 1994. Genette, Gérard, Figuri, selecție, traducere și prefață de Angela Ion și Irina Mavrodin, Univers, București, 1978. Гинзбург, Лидия, О литературном герое, Издательство Советский писатель, 1979. Hamburger, Käte, Logique des genres littéraires, Seuil, Paris, 1986. Hamon, Philippe, L'Ironie littéraire. Essai sur les formes de l'écriture oblique, Hachette, Paris, 1996. Hamon, Philippe, Texte et idéologie. Valeurs, hiérarchiers et évaluations dans l'oeuvre littéraire, P.U.F.
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
diferiți de poeticieni: formaliștii ruși disting fabula vs. siujet, G. Genette utilizează termenii histoire vs. récit + narration, iar termenii folosiți de Gerald Prince sunt narrated vs. narrating. 58 D. Cohn, op. cit., p. 173. 59 Ibidem, p. 183. 60 Vezi Käte Hamburger, Logique des genres littéraires, Seuil, Paris, 1986. 61 M. Riffaterre, Fictional truth, The Johns Hopkins University Press, Baltimore and London, 1990, pp. 29-30. 62 Wolfgang Iser, Actul lecturii. O teorie a efectului estetic, traducere de Romanița Constantinescu și Irina Cristescu
by Cecilia Maticiuc [Corola-publishinghouse/Science/1022_a_2530]
-
tendința de a spune că modul în care oamenii consumau un obiect era legat de natura acestuia și de modul în care ei se raportau la el, nu de modul în care îl obținuseră. De exemplu, s-a observat că hamburgerii de la McDonalds sunt mâncați diferit în diverse locuri în Statele Unite omul de multe ori intră într-un McDonalds pentru cinci minute pentru a mânca "pe fugă". Acolo, hamburgerul denotă o viață activă și sentimentul de a trăi în moment. În
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Administrative/882_a_2390]
-
de modul în care îl obținuseră. De exemplu, s-a observat că hamburgerii de la McDonalds sunt mâncați diferit în diverse locuri în Statele Unite omul de multe ori intră într-un McDonalds pentru cinci minute pentru a mânca "pe fugă". Acolo, hamburgerul denotă o viață activă și sentimentul de a trăi în moment. În anii '90 în Beijing, familii întregi se îmbrăcau frumos ca să meargă împreună la McDonalds, stând acolo cu orele pentru a bea cafea, a vorbi și a socializa. Ca
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Administrative/882_a_2390]
-
și sentimentul de a trăi în moment. În anii '90 în Beijing, familii întregi se îmbrăcau frumos ca să meargă împreună la McDonalds, stând acolo cu orele pentru a bea cafea, a vorbi și a socializa. Ca atare, modul în care hamburgerii erau consumați era legat de valorile familiei, de modul diferit de percepere a timpului, a statutului și a odihnei. În aceste cazuri, oamenii consumă un obiect pentru a-și crea propria cultură, propriile idei de valori, familie și identitate, indiferent
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Administrative/882_a_2390]
-
acea de a citi indicatoare. De fapt, ei încearcă să găsească cu totul alte lucruri, cum ar fi niște șosete, sau vor să vadă care rând este mai mic, ori încearcă să se hotărască dacă vor să ia pui sau hamburger. Și te mai aștepți să observe un semn nou pe undeva, într-un colț, ascuns după capul unui bărbat înalt, într-o lumină slabă, distras fiind de cineva cu care face conversație. Cu alte cuvinte, închei prin a spune că
[Corola-publishinghouse/Administrative/1868_a_3193]
-
Și unde ajung? — La persoana respectivă. Fără suflet însă, nu ajung nicăieri. Am privit luna. Plutea deasupra orașului, învăluind Zidul și aruncând în jur o lumină puternică. — Stai liniștită. Oricum, nu e vina ta. 19 În țara aspră a minunilor Hamburger, Skyline, termen limită Am decis ca mai întâi și mai întâi să mâncăm ceva. Nu prea aveam poftă, dar m-am gândit că era mai bine să mănânc totuși, pentru că nu se știa când mai apucam să bag ceva în
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
fetei durdulii. Dacă ți se pare că ne urmărește vreuna, spune-mi și mie. A încuviințat și s-a întors. — Crezi că ne urmărește cineva? întrebă ea. — Nu știu, dar nu strică să fim atenți. Ți-ajunge dacă mănânci doar hamburger? Nu ne-ar lua prea mult timp. — Mă mulțumesc cu orice. Am tras mașina la primul fast-food drive-in. A venit o ospătăriță îmbrăcată într-o rochie roșie, extrem de scurtă și ne-a fixat două tăvi la ferestre. Apoi ne-a
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
mult timp. — Mă mulțumesc cu orice. Am tras mașina la primul fast-food drive-in. A venit o ospătăriță îmbrăcată într-o rochie roșie, extrem de scurtă și ne-a fixat două tăvi la ferestre. Apoi ne-a luat comanda. — Vă rog, un hamburger dublu cu brânză, cartofi prăjiți și o ciocolată caldă, zise fata. — Eu aș vrea un hamburger obișnuit și o bere. — Ne pare rău, dar nu servim bere, zise ospătărița. — Un hamburger și o Cola, m-am corectat eu. Ce mi-
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
ospătăriță îmbrăcată într-o rochie roșie, extrem de scurtă și ne-a fixat două tăvi la ferestre. Apoi ne-a luat comanda. — Vă rog, un hamburger dublu cu brânză, cartofi prăjiți și o ciocolată caldă, zise fata. — Eu aș vrea un hamburger obișnuit și o bere. — Ne pare rău, dar nu servim bere, zise ospătărița. — Un hamburger și o Cola, m-am corectat eu. Ce mi-o fi venit să cer bere într-un asemenea loc? Cât am așteptat să ne vină
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
ferestre. Apoi ne-a luat comanda. — Vă rog, un hamburger dublu cu brânză, cartofi prăjiți și o ciocolată caldă, zise fata. — Eu aș vrea un hamburger obișnuit și o bere. — Ne pare rău, dar nu servim bere, zise ospătărița. — Un hamburger și o Cola, m-am corectat eu. Ce mi-o fi venit să cer bere într-un asemenea loc? Cât am așteptat să ne vină mâncarea comandată, n-a mai intrat nici o mașină. Era la mintea cocoșului că dacă ne
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
cineva, nu oprea în același loc cu noi. Poate s-au ascuns în vreo parcare din apropiere, unde noi să nu-i vedem, dar ei să vadă când plecăm. Am renunțat să mai spionez urmăritori și mi-am văzut de hamburger și de Cola, precum și de frunza de salată care nu depășea mărimea unui bilet de autostradă. Fata mânca încet, savurând parcă fiecare îmbucătură. Lua câte un cartof prăjit și mai sorbea din când în când din ciocolata caldă. — Nu vrei
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
frig. Oare când făcusem pipi ultima oară? Am încercat să mă concentrez ca să-mi pot aminti, dar degeaba. Oricum, de când am coborât în subteran n-am mai făcut pipi. Dar înainte? Înainte de a coborî am condus mașina, am mâncat un hamburger, am văzut cuplul din Skyline. Și mai înainte? Am dormit. Apoi a venit fata asta grăsuță să mă trezească. Oi fi apucat să fac pipi atunci? Nu cred. M-a pus să-mi fac bagajele și-am plecat imediat. N-
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2038_a_3363]
-
parcarea de la restaurantul McDonald pe Ventura Boulevard din Sherman Oaks. Era 2.30. După ce mi-am luat inima-n dinți am ieșit din mașină și am șchiopătat spre intrarea în restaurant (încă mă mai ajutam de baston). Am comandat un hamburger, o pungă mică de cartofi prăjiți, o coca-cola mică - nu mi-era foame - și mi-am luat tava așezându-mă la o masă lângă fereastră. 450 SL trase în parcare la exact 2.40. Un băiat - de șaptesprezece, poate optsprezece
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
o umbră - asta e o dovadă certă. Înăuntru fiind mă reperă și se apropie sigur de sine spre masa la care tremuram tot. Întreaga lume se-auzea în surdină. M-am prefăcut preocupat să desfac hârtia în care era învelit hamburgerul, apoi l-am dus la gură și am mușcat o bucățică mică. Robby stătea în fața mea, dar n-am putut să mă uit la el sau să spun ceva. El era la fel de tăcut. Când l-am privit își dăduse jos
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2048_a_3373]
-
mănăstire și să pictez, nu pot, Am pierdut șirul zilelor, mare, soare, cald, trupuri prăjite la soare, fete, am de unde alege și mie nu-mi trebuie decât una singură care nu mai e a mea, all my life, muzică, nisip, hamburger, pizza, nici nu am răbdare să stau pe plajă, îmi place să stau pe margine pe o bancă cu blocul de desen, desenez numai copii, fetele stol în jurul meu, le-am înnebunit cu aerul meu melancolic, discotecă pe plajă, dar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
vreme, Să nu ne pierdem unul pe altul, mă previne el când ne regăsim după câțiva pași Și ai grijă de bani! Am înțeles! Cum e?! Curiozitatea prietenului meu, Ce?! Cu ea, cu Anne sau cum o cheamă! miros de hamburgeri, baloane, pe rue Fabre jucători de cărți te îmbie, alba neagra mânuită cu talent, apa Evian, pantomimă, copii râzând când mimul nemișcat și încărcat cu cutii goale zornăitoare face brusc un pas scuturându-se ca un pom copt în bătaia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
cauți? mă întreabă curios Marius, Pielea de sagri, îi întorc răspunsul meu peste umăr, Hai să mâncăm ceva, îl mai îmbii eu, mi-e o foame! Pe străduțe, printre oameni curioși și cantități uriașe de marfă de toate soiurile, cu hamburgerul într-o mână și cu cutia de coca-cola în cealaltă, nu știu ce caut, Marché Serpette, aici crede Marius ca-mi voi găsi nenumita dorință, stampe, desene de epocă, cărți poștale de la începutul secolului, a pictat chiar Utrillo după cartea asta poștală
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2310_a_3635]
-
Rumanien 1945-56, Neuer Weg, Bukarest, p. 46. Comunicatul ce cuprindea ordinul de deportare nu a apărut `n Drum Nou dec`t `n 14 ianuarie 1945, (p. 8) după ce deportările `ncepuseră deja `n Brașov. Interviu cu Iosefina Hrușcă, luat de Astrid Hamburger și Jill Massino, 7 iulie, 2001, p. 1. Hans Erzosi/Reschitza, „Die Geschichte einer Familie”, Das Schreckliche Jahr, 1945, Reschitza, 1997, p. 27. Interviu cu Maria Coc`rlă, luat de Cătălin Frangulea și Astrid Hamberger, 12 iulie, 2001, p. 1
[Corola-publishinghouse/Science/1865_a_3190]
-
publicitate comparativă, care încearcă să stabilească superioritatea unei anumite mărci de produs prin comparare cu una sau mai multe mărci aparținând aceleiași clase de produse. Publicitatea comparativă a fost utilizată în cazul unor categorii de produse cum ar fi deodorantele, hamburgerii, pastele de dinți, pneurile și automobilele. Publicitatea de reamintire este foarte importantă în cazul produselor aflate în etapa maturității. Costisitoarele reclame în 4 culori pentru produsele Coca-Cola, aflate în magazine nu au scopul de informa sau de a convinge oamenii
COMUNICARE ŞI INTEGRARE SOCIALĂ by Nicoleta Mihaela Neagu () [Corola-publishinghouse/Science/654_a_982]
-
ce i-a permis lui Axel Springer să se constituie într-un veritabil imperiu de presă unic în Europa. Autorizat în 1946 să creeze la Hamburg un ziar lunar, apoi un hebdomadar radio, Hör Zu, și în 1948 un cotidian, Hamburger Abendblatt, și un magazin, Kristall, el a lansat în 1952 Bildezeitung, al cărui succes a fost rapid și care s-a difuzat în întreaga Germanie de Vest (în 1956 avea deja un tiraj de 2 milioane de exemplare), iar în
by Pierre Albert [Corola-publishinghouse/Science/969_a_2477]
-
deloc vechi. Locuiam la Irish Institute, o fostă mănăstire renovată (grinzile, pereții albi, clopotul de rugăciune), unde se și mânca de prânz. Acolo i-am cunoscut pe Roberto Sanesi, Erc Derluyn, Henri Meschonnic, Charles Thomlinson, Lionel Ray, Östen Sjöstrand, Michael Hamburger și alții; acolo am stat de vorbă pentru prima oară cu Oskar Pastior, ale cărui versuri le știam pe dinafară. Mi-a povestit despre felul lui de a scrie, despre importanța vocii, despre ritmul organic, despre mișcarea fizică și psihică
Întâlnire cu Oskar Pastior by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/7279_a_8604]
-
Sanesi, italian ca un indian cu părul alb, celebritate sfioasă (mă tot minunam cât de ciudate sunt fizionomiile poeților, cum se schimbă când își citesc propriile poezii: unii devin sfioși, alții plini de sine) vorbea despre zgomote ca obiecte; Michael Hamburger, acum trăitor în Anglia, dar născut și educat la Berlin, sublinia că "traducătorii sunt cei mai indicați să vorbească despre poezie și muzică". Uscățiv, cu haină de catifea khakee (galben-verzui-cafenie) și cravată grenat, argumenta imitarea inconștientă a muzicii, în timp ce Charles
Întâlnire cu Oskar Pastior by Grete Tartler () [Corola-journal/Journalistic/7279_a_8604]