705 matches
-
adaugă următoarea liniuță: "- 32004 L 0116: Directiva 2004/116/ CE a Comisiei din 23 decembrie 2004 (JO L 379, 24.12.2004, p. 81)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2184/2004 și ale Directivei 2004/116/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0094-ro () [Corola-website/Law/293475_a_294804]
-
Consiliului) din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 L 0009: Directiva 2005/9/CE a Comisiei din 28 ianuarie 2005 (JO L 27, 29.1.2005, p. 46)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/9/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0100-ro () [Corola-website/Law/293481_a_294810]
-
32003 L 0098: Directiva 2003/98/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind reutilizarea informațiilor din sectorul public (JO L 345, 31.12.2003, p. 90)." Articolul 2 Textele Directivei 2003/98/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0105-ro () [Corola-website/Law/293486_a_294815]
-
adecvată a datelor cu caracter personal din registrele nominale ale pasagerilor aerieni transferate către Biroul vamal și de protecție la frontieră al Statelor Unite ale Americii (JO L 235, 6.7.2004, p. 11)." Articolul 2 Textele Deciziei 2004/535/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0104-ro () [Corola-website/Law/293485_a_294814]
-
considerabile ale producției de energie hidroelectrică în Norvegia ar putea face necesar ca Norvegia să ia în considerare potențialul mediu de producție a energiei hidroelectrice în rapoartele privind îndeplinirea obiectivului indicativ." Articolul 2 Textele Directivei 2001/77/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0102-ro () [Corola-website/Law/293483_a_294812]
-
de identificare (Automatic Identification System - AIS) (JO L 22, 26.1.2005, p. 14)." 2. Textul de la punctul 4zzl (Decizia 2003/213/ CE a Comisiei) se elimină de la 26 iulie 2005. Articolul 2 Textele Deciziei 2005/53/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0101-ro () [Corola-website/Law/293482_a_294811]
-
anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32004 R 2232: Regulamentul (CE) nr. 2232/2004 al Comisiei din 23 decembrie 2004 (JO L 379, 24.12.2004, p. 71)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2232/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0098-ro () [Corola-website/Law/293479_a_294808]
-
a permite participarea deplină a statelor AELS la Agenția Europeană pentru Securitatea Rețelelor și Informațiilor, DECIDE: Articolul 1 Anexa XI la acord se modifică în conformitate cu dispozițiile anexei la prezenta decizie. Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 460/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0103-ro () [Corola-website/Law/293484_a_294813]
-
anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "― 32005 R 0075: Regulamentul (CE) nr. 75/2005 al Comisiei din 18 ianuarie 2005 (JO L 15, 19.1.2005, p. 3)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 75/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0099-ro () [Corola-website/Law/293480_a_294809]
-
p. 10), astfel cum a fost corectat prin JO L 103, 22.4.2005, p. 41." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 611/2005, astfel cum a fost corectat prin JO L 103, 22.4.2005, p. 41 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0106-ro () [Corola-website/Law/293487_a_294816]
-
Consiliului) din anexa I la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 L 0008: Directiva 2005/8/ CE a Comisiei din 27 ianuarie 2005 (JO L 27, 29.1.2005, p. 44)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/8/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0109-ro () [Corola-website/Law/293490_a_294819]
-
Textul de la punctele 24 (Directiva 80/590/CEE a Comisiei) și 48 (Directiva 89/109/CEE a Consiliului) se elimină. Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 1935/2004, 78/2005, 123/2005 și ale Directivei 2005/4/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iulie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0097-ro () [Corola-website/Law/293478_a_294807]
-
26 ianuarie 2005 (JO L 24, 27.1.2005, p. 33)." Articolul 2 Textele Regulamentelor (CE) nr. 255/2005, (CE) nr. 358/2005 și (CE) nr. 378/2005 și ale Directivelor 2005/6/CE și 2005/7/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0108-ro () [Corola-website/Law/293489_a_294818]
-
în acord și să devină parte integrantă a acestuia. În acest scop, anexele și protocoalele la acord se modifică în conformitate cu prevederile din anexa B la prezenta decizie. Articolul 3 Textele actelor comunitare enumerate în anexele A și B, în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 4 Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei ultimei notificări către Comitetul mixt al SEE, în conformitate cu articolul 103 alineatul (1) din
22005D0107-ro () [Corola-website/Law/293488_a_294817]
-
astfel cum a fost modificată prin: ― 32005 L 0027: Directiva 2005/27/CE a Comisiei din 29 martie 2005 (JO L 81, 30.3.2005, p. 44)." Articolul 2 Textele Directivelor 2005/21/CE și 2005/27/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0111-ro () [Corola-website/Law/293492_a_294821]
-
anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 R 2254: Regulamentul (CE) nr. 2254/2004 al Comisiei din 27 decembrie 2004 (JO L 385, 29.12.2004, p. 20)." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2254/2004 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0115-ro () [Corola-website/Law/293496_a_294825]
-
Consiliului) din anexa II la acord se adaugă următoarea liniuță: "- 32005 L 0011: Directiva 2005/11/CE a Comisiei din 16 februarie 2005 (JO L 46, 17.2.2005, p. 42)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/11/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0112-ro () [Corola-website/Law/293493_a_294822]
-
JO L 72, 18.3.2005, p. 50." Articolul 2 Textele Directivei 2004/115/CE, astfel cum a fost rectificată în JO L 5, 7.1.2005, p. 26 și JO L 72, 18.3.2005, p. 50 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0114-ro () [Corola-website/Law/293495_a_294824]
-
7.2000, p. 1), astfel cum a fost modificată de: - 32005 L 0013: Directiva 2005/13/ CE a Comisiei din 21 februarie 2005 (JO L 55, 1.3.2005, p. 35)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/13/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0113-ro () [Corola-website/Law/293494_a_294823]
-
martie 2004 privind stabilirea standardelor de calitate și securitate pentru donarea, obținerea, controlul, prelucrarea, conservarea, stocarea și distribuirea țesuturilor și a celulelor umane (JO L 102, 7.4.2004, p. 48)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/23/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0116-ro () [Corola-website/Law/293497_a_294826]
-
ale examinărilor medicale)." 3. Textul de la punctul 314. (ISLANDA - LUXEMBURG) al adaptării (g) se înlocuiește cu următorul text: "Acordul din 30 noiembrie 2001 privind rambursarea costurilor în domeniul securității sociale." Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 77/2005 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0117-ro () [Corola-website/Law/293498_a_294827]
-
a Consiliului) se adaugă următoarea liniuță: "- 32004 L 0109: Directiva 2004/109/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 (JO L 390, 31.12.2004, p. 38)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/109/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0120-ro () [Corola-website/Law/293501_a_294830]
-
se adaugă următorul text: "astfel cum a fost modificată prin: - 32005 L 0012: Directiva 2005/12/CE a Comisiei din 18 februarie 2005 (JO L 48, 19.2.2005, p. 19)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/12/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor
22005D0121-ro () [Corola-website/Law/293502_a_294831]
-
astfel cum a fost modificată prin: - 32005 L 0001: Directiva 2005/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 2005 (JO L 79, 24.3.2005, p. 9)." Articolul 2 Textele Directivei 2005/1/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0119-ro () [Corola-website/Law/293500_a_294829]
-
gramineelor, Medicago sativa L. și Beta, în conformitate cu Directivele 66/401/CEE și 2002/54/CE ale Consiliului (JO L 36, 9.2.2005, p. 8)." Articolul 2 Textele Directivei 2004/117/CEE și ale Deciziei 2005/114/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 1 octombrie 2005, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103
22005D0110-ro () [Corola-website/Law/293491_a_294820]