451 matches
-
trebuie să debarce 25% din capturi în Maroc Repaus biologic Navele de pescuit autorizate trebuie să respecte toate perioadele de repaus biologic stabilite de minister în zona de pescuit autorizată și să înceteze orice activități de pescuit în zonă. Autoritățile marocane vor notifica această decizie Comisiei în prealabil, specificând perioada sau perioadele pentru care există o interdicție la pescuit, precum și zonele în cauză. Plasă autorizată Dimensiunea minimă a ochiurilor alungite, de traul pelagic sau semipelagic este 40 mm. Sacul traulului pelagic
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
structurată după cum urmează: - o bară oblică dublă (//) și un cod de câmp indică începutul mesajului, - o bară oblică simplă (/) separă codul de câmp de date. Elementele facultative trebuie inserate între începutul și sfârșitul înregistrării. Apendicele 4 LIMITELE ZONELOR DE PESCUIT MAROCANE COORDONATELE ZONELOR DE PESCUIT Fișă tehnică Categorie Zonă de pescuit (latitudine) Distanță de coastă 1 Pescuit artizanal/nord: specii pelagice 34ș 18'N - 35ș 48'N Dincolo de 2 mile 2 Pescuit artizanal/nord: paragat 34ș 18'N - 35ș 48'N
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
cantităților capturate pe specie (în kg) (16) (sau comentarii în cazul în care pescuitul este întrerupt) Greutate totală a capturii (kg) (17) Greutate totală a peștelui(kg) (18) Greutate totală a făinii de pește (kg) (19) Stavrid negru A Sardine marocane Sardinele Hamsie Macrou Pești sabie din familia Trichiuridae Toni Merluciu Doradă roșie Calmar Sepie Caracatiță Creveți Creveți roșii Alți pești Langustă B Crevete de profunzime Crevete roz de profunzime Crevete roșu Alți creveți Ton alb Langustă roz Alte crustacee Raia
22006A0529_01-ro () [Corola-website/Law/294530_a_295859]
-
acord, Comisia poate lua în considerare cereri de licență din oricare alt stat membru. Articolul 3 Statele membre ale căror nave pescuiesc în temeiul prezentului acord adresează o notificare Comisiei cu privire la cantitățile din fiecare stoc capturate în cadrul zonei de pescuit marocane, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 500/2001 al Comisiei din 14 martie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului în ceea ce privește controlul capturilor realizate de vasele de pescuit comunitare în apele unei țări terțe
32006R0764-ro () [Corola-website/Law/295275_a_296604]
-
beneficia de contingentele tarifare comunitare prevăzute în anexele I-III la numerele de ordine 09.1001, 09.1107 și 09.1205, vinurile în cauză trebuie să fie însoțite fie de un certificat de denumire de origine eliberat de autoritatea algeriană, marocană sau tunisiană competentă, în conformitate cu modelul prevăzut în anexa XII, fie de documentul VI 1 sau de un extras VI 2 adnotat în conformitate cu articolul 32 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2001." 2. Anexa I se înlocuiește cu textul prevăzut
32005R1460-ro () [Corola-website/Law/294331_a_295660]
-
a) iordaniană, b) albaneză. Pașaport iordanian nr. D366 871." 2. La rubrica "persoane fizice", mențiunea "Said Bahahji, fost rezident în Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germania. Data nașterii: 15.7.1975. Locul nașterii: Haselünne (Saxonia Inferioară), Germania. Cetățenie: a) germană, b) marocană. Pașaport german provizoriu nr. 28 642 163 emis la Hamburg. Număr național de identificare: BPA 1336597587" se înlocuiește cu următorul text: "Said Bahaji. Adresă: fost rezident în Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germania. Data nașterii: 15.7.1975. Locul nașterii
32005R1551-ro () [Corola-website/Law/294338_a_295667]
-
emis la Hamburg. Număr național de identificare: BPA 1336597587" se înlocuiește cu următorul text: "Said Bahaji. Adresă: fost rezident în Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg, Germania. Data nașterii: 15.7.1975. Locul nașterii: Haselünne (Saxonia Inferioară), Germania. Cetățenie: a) germană, b) marocană. Pașapoarte: a) pașaport german provizoriu nr. 28 642 163 emis la Hamburg, b) pașaport marocan expirat nr. 954242, emis la 28.6.1995 la Meknas, Maroc; c) număr național de identificare: BPA 1336597587." 3. La rubrica "persoane fizice", mențiunea "Aoudi
32005R1551-ro () [Corola-website/Law/294338_a_295667]
-
prețurile de intrare convenționale se reduc în aceeași proporție și în același ritm cu prețurile de intrare consolidate în cadrul OMC. Articolul 5 (1) Regimul specific convenit la articolele 2 și 3 din prezentul protocol are ca scop menținerea nivelului exporturilor marocane tradiționale către Comunitate și evitarea perturbațiilor pe piețele comunitare. (2) Pentru a asigura realizarea completă a obiectivului descris la primul alineat și la articolele 2 și 3 și pentru a îmbunătăți stabilitatea pieței și continuitatea aprovizionărilor, cele două părți se
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
Greutate brută 11. Litri 12. Litri (în litere): 13. Viza organismului emitent: 14. Viza vămii: (a se vedea traducerea la nr. 15) 15. Certificăm că vinul descris în acest certificat a fost produs în zona......................... și este considerat, în conformitate cu legislația marocană, ca având drept la denumirea de origine "................". Alcoolul adăugat la acest vin este alcool de origine vinicolă. 16. (1) (1) Rubrică rezervată informațiilor suplimentare din țara exportatoare. Declarație comună Părțile convin să reexamineze situația preferințelor tarifare stabilite în protocolul nr.
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
din aplicarea liniuțelor precedente se modifică pe baza formulei corespunzătoare. Articolul 2 (1) Pentru cerealele de la codul ex NC 1001 90 99, contingentul tarifar, astfel cum este fixat la nota de subsol 2 din anexă, se stabilește pe baza producției marocane pentru anul în curs estimate și publicate de către autoritățile marocane în cursul lunii mai. Acest contingent se adaptează, după caz, la sfârșitul lunii iulie, în urma unui comunicat al autorităților marocane care stabilește volumul definitiv al producției marocane. Cu toate acestea
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
Articolul 2 (1) Pentru cerealele de la codul ex NC 1001 90 99, contingentul tarifar, astfel cum este fixat la nota de subsol 2 din anexă, se stabilește pe baza producției marocane pentru anul în curs estimate și publicate de către autoritățile marocane în cursul lunii mai. Acest contingent se adaptează, după caz, la sfârșitul lunii iulie, în urma unui comunicat al autorităților marocane care stabilește volumul definitiv al producției marocane. Cu toate acestea, rezultatul acestei adaptări poate fi ajustat de comun acord între
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
de subsol 2 din anexă, se stabilește pe baza producției marocane pentru anul în curs estimate și publicate de către autoritățile marocane în cursul lunii mai. Acest contingent se adaptează, după caz, la sfârșitul lunii iulie, în urma unui comunicat al autorităților marocane care stabilește volumul definitiv al producției marocane. Cu toate acestea, rezultatul acestei adaptări poate fi ajustat de comun acord între părți, cu plus sau minus 5 %, în funcție de rezultatele consultărilor menționate la alineatul (2). Contingentul tarifar menționat anterior nu se aplică
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
pe baza producției marocane pentru anul în curs estimate și publicate de către autoritățile marocane în cursul lunii mai. Acest contingent se adaptează, după caz, la sfârșitul lunii iulie, în urma unui comunicat al autorităților marocane care stabilește volumul definitiv al producției marocane. Cu toate acestea, rezultatul acestei adaptări poate fi ajustat de comun acord între părți, cu plus sau minus 5 %, în funcție de rezultatele consultărilor menționate la alineatul (2). Contingentul tarifar menționat anterior nu se aplică lunilor iunie și iulie. Părțile convin în
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
părți, cu plus sau minus 5 %, în funcție de rezultatele consultărilor menționate la alineatul (2). Contingentul tarifar menționat anterior nu se aplică lunilor iunie și iulie. Părțile convin în consultările prevăzute la următorul alineat să examineze oportunitatea extinderii calendarului în vederea previziunilor pieței marocane. Cu toate acestea, extinderea nu poate depăși data de 31 august. (2) În vederea gestionării dispozițiilor prevăzute la alineatul (1) și în vederea asigurării aprovizionării pieței marocane, precum și a stabilității și continuității acesteia, și pentru stabilizarea prețurilor de pe piața marocană și menținerea
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
convin în consultările prevăzute la următorul alineat să examineze oportunitatea extinderii calendarului în vederea previziunilor pieței marocane. Cu toate acestea, extinderea nu poate depăși data de 31 august. (2) În vederea gestionării dispozițiilor prevăzute la alineatul (1) și în vederea asigurării aprovizionării pieței marocane, precum și a stabilității și continuității acesteia, și pentru stabilizarea prețurilor de pe piața marocană și menținerea fluxurilor tradiționale de schimburi, se aplică următorul regim de cooperare în acest sector. Înainte de începutul fiecărui an de comercializare, cel târziu în cursul celei de-
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
previziunilor pieței marocane. Cu toate acestea, extinderea nu poate depăși data de 31 august. (2) În vederea gestionării dispozițiilor prevăzute la alineatul (1) și în vederea asigurării aprovizionării pieței marocane, precum și a stabilității și continuității acesteia, și pentru stabilizarea prețurilor de pe piața marocană și menținerea fluxurilor tradiționale de schimburi, se aplică următorul regim de cooperare în acest sector. Înainte de începutul fiecărui an de comercializare, cel târziu în cursul celei de-a doua jumătăți a lunii mai, are loc un schimb de vederi între
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
10.2003, p. 1). În cazul în care înaintea codului NC se află expresia "ex", regimul preferențial este determinat atât prin sfera de aplicare a codului NC, cât și prin cea a descrierii corespunzătoare. (2) În cazul în care producția marocană de grâu comun (P) depășește 2,1 milioane tone, acest contingent (Q) se reduce pe baza formulei Q (milioane tone) = 2,59-0,73*P (milioane tone), până la minimum 400 000 tone pentru o producție marocană egală sau mai mare de
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
În cazul în care producția marocană de grâu comun (P) depășește 2,1 milioane tone, acest contingent (Q) se reduce pe baza formulei Q (milioane tone) = 2,59-0,73*P (milioane tone), până la minimum 400 000 tone pentru o producție marocană egală sau mai mare de 3 000 000 tone. (3) Rata preferențială aplicată este de 2,5 %. Publisher: OPOCE; Publication: RO; Publication Style: Romanian Page 3 of 58 Publisher: OPOCE; Publication: RO; Publication Style: Romanian Page 1 of 57
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
Q2 T Raja montagui Toate zonele Y2 Q2 T Raja naevus Toate zonele Y2 Q2 T Alte specii de vulpe de mare Rajidae Toate zonele Y2 Q2 T Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides V,VI, XII, XIV Y2 Q2 T Sardină marocană Sardina pilchardus VIIIabd, VIIIc, IXa Q2 M1 T Macrou spaniol Scomber japonicus VIII, IX Y2 R2 T Macrou de Atlantic Scomber scombrus II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX/VIIIc, IXa Q2 M1 T Sebaste Sebastes spp. V, VI
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
1 Y6 Q6 T Vatos Raja clavata 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Raja miraletus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Pălămidă Sarda sarda Toate zonele Q5 Q4 T Sardină marocană Sardina pilchardus Toate zonele Q6 M6 T Macrou Scomber spp. 1.3, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Rechini Selachii Toate zonele Q5 Q4 T Sepie Sepia officinalis 1.3, 2.1, 3.1 Q6 M6 T Limbă-de-mare comună
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
34 Sabie neagră Aphanopus carbo Madeira Q2 M2 T Merluciu Merluccius spp. Atlanticul Est-Central Q6 M6 T Caracatiță Octopus vulgaris Atlanticul Est-Central Q4 M4 T Parapeneus longirostris Atlanticul Est-Central Q2 M2 T Penaeus notialis Atlanticul Est-Central Q3 M3 T Sardină marocană Sardina pilchardus Atlanticul Est-Central Q5 M5 T Macrou spaniol Scomber japonicus Madeira Q2 M2 T Stavrizi Trachurus spp. Madeira Q2 M2 T COPACO Biban de mare Lutjanus purpureus ZEE, Guyana franceză Y6 Q7 T Penaeus subtilis ZEE, Guyana franceză M6
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
zonele M F4 N/A Raja naevus Toate zonele M E4 N/A Vatoși Rajidae Toate zonele M F4 N/A Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides V, XVI/ VI M A2 E3 Somon Salmo salar Toate zonele O F3 F3 Sardină marocană Sardina pilchardus VIIIabd, VIIIc, IXa M C3 E3 Macrou spaniol Scomber japonicus VIII, IX M D3 F4 Macrou de Atlantic Scomber scombrus II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX (cu excepția VIIIc, IXa) M F3 F4 Macrou de Atlantic Scomber
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
N/A Vatos Raja clavata 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M D3 N/A Raja miraletus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M D3 N/A Pălămidă Sarda sarda Toate zonele M E4 E4 Sardină marocană Sardina pilchardus Toate zonele M D3 E4 Macrou Scomber spp. 1.3, 2.2, 3.1 M E4 E4 Sepie Sepia officinalis 1.3, 2.1, 3.1 M E3 N/A Rechini Selachii Toate zonele M D2 N/A
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
Calmar Loligo vulgaris Atlanticul Est-Central O D2 Merluciu Merluccius spp. Atlanticul Est-Central M C2 Caracatiță Octopus vulgaris Atlanticul Est-Central M C2 Parapeneus longirostris Atlanticul Est-Central M C2 Penaeus notialis Atlanticul Est-Central M C2 Pălămidă Sarda sarda Mauritania O F2 Sardină marocană Sardina pilchardus Atlanticul Est-Central M E3 Sardinelă rotundă Sardinella aurita Mauritania, Atlanticul Est-Central O F3 Sardinelă plată Sardinella maderensis Mauritania, Atlanticul Est-Central O F3 Macrou spaniol Scomber japonicus Madeira M D2 Macrou spaniol Scomber japonicus Mauritania O D2 Sepie Sepia
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]
-
T T Raja montagui Toate zonele T T T T Raja naevus Toate zonele T T T T Vatoși Rajidae* Toate zonele T T T T Halibut negru Reinhardtius hippoglossoides V, XIV/ VI T T T T T T Sardină marocană Sardina pilchardus VIIIabd/VIIIc, IXa T T T T T T T T Macrou spaniol Scomber japonicus VIII, IX T T T T T T Macrou de Atlantic Scomber scombrus II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX T T
32004R1581-ro () [Corola-website/Law/293134_a_294463]