598 matches
-
răsună un fluierat lung, strident. Cei aproximativ doisprezece oameni încetară cu sporovăiala și se uitară la Russ Millard, care spuse calm: — Înainte ca situația să scape de sub control, haideți să stabilim ce anume n-o să ajungă la urechile presei. Dacă omuciderea asta o să aibă parte de multă publicitate, o să ne trezim cu o mulțime de mărturisiri. Fata a fost eviscerată. Trebuie să păstrăm informația asta pentru noi ca să-i eliminăm pe aiuriți. Și cu asta basta. Să nu o spuneți nimănui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
terenuri virane erau luminate. — Este prioritatea Biroului, poate. Așa cum Junior Nash este prioritatea noastră. Lee clătină din cap. — Partenere, chestia asta e groasă. Horrall și Thad Green au venit până aici acum câteva ore. Jack Tierney a fost detașat la Omucideri, ca să conducă ancheta, cu Russ Millard pe post de mână dreaptă. Vrei să-ți zic părerea mea? — Zi! — Cazul ăsta-i o rampă de lansare. O albă cumsecade e ucisă, iar LAPD iese la înaintare cu tot efectivul, ca să pună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
totul, domnul locotenentul Millard are puteri executive, iar sergentul Sears e însărcinat cu păstrarea legăturii între divizii. Adjunctul procurorului-șef Loew o să ne reprezinte în relația cu presa și cu autoritățile civile. Următorii polițiști sunt detașați la Divizia Centrală, la Omucideri, începând cu 16 ianuarie 1947: sergentul Anders, detectivul Arcola, sergentul Blanchard, polițistul Bleichert, sergentul Cavanaugh, detectivul Ellison, detectivul Grimes, sergentul Koenig, detectivul Liggett, detectivul Navarette, sergentul Pratt, detectivul J. Smith, detectivul W. Smith și sergentul Vogel. După instructaj toți cei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
existau urme de sânge; evident, fata a fost ucisă în altă parte, iar apoi aruncată acolo. În zona respectivă sunt multe terenuri virane, unde se caută acum arma crimei și urme de sânge. Suspectul într-un caz de jaf cu omucidere, Raymond Douglas Nash, stă cu chirie într-un garaj din apropiere, unde s-au căutat amprente și urme de sânge. Băieții de la laborator n-au găsit nimic, iar Nash nu mai este suspect în cazul fetei. Victima nu a fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de la alte secții vor transmite informațiile primite colegilor din toate schimburile. De asemenea, vreau ca ele să apară pe toate listele informative. Fiecare informație pe care o primiți de la polițiștii de la patrulare să fie transmisă telefonic la Divizia Centrală, la Omucideri, interior 411. Aici am liste, cu adresele care trebuie luate din nou la purecat de fiecare din voi, în afară de Bleichert și Blanchard. Bucky, Lee, voi luați la purecat aceleași zone ca și ieri. Polițiștii de la alte secții să rămână pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
coridorul, cu o octavă mai puternică și mai gravă decât de obicei. Am reușit să prind „vivisecția unei tinere încântătoare“, „vârcolac psihopat“ și „aspirațiile mele politice se subordonează dorinței de face dreptate“. Am deschis ușa de acces în biroul de la Omucideri și am dat cu ochii de istețul republican, care vorbea cu patos la microfon, în timp ce echipa tehnică îi înregistra fiecare cuvânt. Purta la rever o insignă a Legiunii Americane, probabil cumpărată de la bețivanul decorat care dormea în parcarea de la Hall
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Ellis, răspunse căpitanul Jack. Voi trimite curând. — Ce zici de Vogel și Koenig? Or să obțină tot ce trebuie să știm. Tierney se uită la Millard. Locotenentul clătină din cap aproape imperceptibil. Căpitanul Jack răspunse: — Ăăă, Ellis, în cazurile de omucidere importante mâna mea dreaptă trasează sarcini de genul ăsta. Ăăă, Russ, cine crezi că ar trebui să se ducă? Millard îi scrută pe Cavanaugh și Smith, apoi își mută privirea spre mine, care încercam să trec neobservat, și spre Lee
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
ori mai puternică. Ellis Loew prindea niște foi de hârtie la avizier. L-am bătut cu putere pe umăr. El se întoarse și atunci i-am spus: — Vreau să ies din circul ăsta. Sunt polițist la Departamentul Arestări, nu la Omucideri. Am mandate de arestare pentru infractori deosebit de periculoși. Vreau să mă detașezi înapoi. Acum! Loew șuieră: — Nu! Lucrezi pentru mine, iar eu vreau să te ocupi de cazul Short. E ultimul meu cuvânt, absolut și irevocabil! Și de la tine nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
logodit cu E. Short. 12. Numeroase alte informații au fost oferite telefonic către toate secțiile de poliție din Los Angeles și la Biroul Șerifului. Apelurile cu poante proaste au fost ignorate, iar celelalte au fost direcționate către Divizia Centrală, Biroul Omucideri. Toate informațiile sunt îndosariate și verificate. XXXXXX 13. Informații verificate privind domiciliul: în 1946. E. Short a locuit la următoarele adrese. (Numele care însoțesc adresele sunt ale apelanților sau ale locatarilor de la respectivele adrese. Toate, cu excepția Lindei Martin, au fost
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Diego, ca să stăm de vorbă cu cei care au avut legături cu victima. Interogarea urmăritului general „Roșcatul“ și a persoanelor din anturajul ei din L.A. ar trebui să furnizeze informații importante. Lt. Russell A. Millard Număr legitimație 493, Divizia Centrală Omucideri M-am întors și l-am văzut pe Millard uitându-se la mine. — Vreau s-aud părerea ta, dar nu sta prea mult pe gânduri, mi-a cerut el. Mi-am pipăit buzunarul rupt. — Merită toată osteneala asta, domnule locotenent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
ea. Avea ochi sfredelitori, deschiși la culoare. Lucirea neonului îi făcea să pară aproape translucizi. Aveam strania senzație că-mi citește gândurile pe care le-am avut pe drum. Am dat pe gât băutura și i-am răspuns: — LAPD. De la Omucideri. Nu prea suntem în jurisdicția ta, dar cine-a mierlit-o? M-am scotocit după fotografia lui Betty Short și legitimația Lornei / Lindei și le-am pus pe bar. Whisky-ul mi-a uns vocea răgușită: — Ai văzut-o pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
și mi-am dres glasul, pentru ca păsărelele îndrăgostite din separeuri să coboare din al nouălea cer pe pământ. Figura a ținut. Îmbrățișările și sărutările încetară, iar tipele își ridicară privirile, supărate și speriate, gata să înfrunte eventualele vești proaste. — LAPD, Omucideri, le-am anunțat eu și i-am dat fotografiile celei mai apropiate limbiste. Bruneta-i Elizabeth Short. Dalia Neagră, dacă ați citit ziarele. Cealaltă-i prietena ei. Vreau să aflu dacă le-a văzut cineva și, dacă da, cu cine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
storci bani din La Verne, așa că te-ai gândit că ai putea să-ncerci să șantajezi și clienții. Am luat banii, am numărat peste o sută de dolari, apoi i-am înapoiat teancul. — Hai să ne gândim la LAPD, Divizia Omucideri. Hai să ne gândim la Elizabeth Short și Linda Martin. Tupeul de fată de bani gata al lui Madeleine Sprague se topi ca prin minune. Chipul i se încreți de îngrijorare și am remarcat că asemănarea dintre ea și Betty
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Lee trase un șut într-un coș de gunoi. Ghemotoacele de hârtie și paharele goale de cafea zburară în toate părțile. Colegii de la celelalte birouri ridicară brusc capetele. Apoi sună telefonul lui Lee. Lee ridică receptorul și se prezentă: — Divizia Omucideri. Sergentul Blanchard la telefon. Mi-am fixat privirea în fișele mele. Lee asculta ce spune interlocutorul său. Miercuri, ziua în care Dalia ieșise din scenă, părea la câteva secole distanță și mă întrebam dacă Lee ar avea nevoie de o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
aruncă o privire dezgustată. Martha se concentră asupra desenului ei. Madeleine mă pipăia cu piciorul pe sub masă, iar Emmett închină paharul în cinstea mea. — Ai avut o săptămână grea, flăcău? — Cum nu se poate mai grea. Am fost transferat la Omucideri, la cazul Dalia Neagră. Zilele libere mi-au fost anulate, partenerul meu este obsedat de caz și nebunii au început să ne asalteze din toate părțile. Două sute de polițiști lucrează la un singur caz. E absurd. E tragic, ăsta-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
G. Ellison - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Det. A. Grimes - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Det. C. Ligget - rev. la Divizia Centrală, Minori. Det. R. Navarette - rev. la Divizia Centrală, Jafuri și Înșelători. Serg. J. Pratt - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru un nou caz). Det. J. Smith - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru un nou caz). Det. W. Smith - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Comandantul Horrall și comandantul adjunct Green
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Ligget - rev. la Divizia Centrală, Minori. Det. R. Navarette - rev. la Divizia Centrală, Jafuri și Înșelători. Serg. J. Pratt - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru un nou caz). Det. J. Smith - rev. la Divizia Centrală, Omucideri (se prezintă la lt. Ruley pentru un nou caz). Det. W. Smith - rev. la Divizia Centrală, Detectivi. Comandantul Horrall și comandantul adjunct Green doresc să vă mulțumească pentru ajutorul acordat la desfășurarea acestei anchete, în special pentru orele suplimentare pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Short. — De ce? Pentru că ești pe cale să devii un detectiv al naibii de bun, iar Harry iese la pensie în ’50. Mai vrei și alte explicații? Tocmai mă întrebam ce să-i răspund, când sună telefonul. Russ ridică receptorul și se prezentă: — Centrala, Omucideri, Millard. Ascultă câteva momente, apoi îmi făcu semn spre extensia telefonică din partea cealaltă a biroului. Am pus mâna pe receptor și am auzit o voce joasă, bărbătească în mijlocul unei fraze: — ...de pe lângă Divizia de Cercetări Penale de la Fort Dix. Știu că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
m-au făcut să par un fraier. Cum rămâne cu Dulange? Vrei să-l mai interoghezi? — Și s-aud iarăși povești cu gândaci cântăreți? Nu. Carroll l-a confruntat cu rezultatele cercetărilor lui. A răspuns că a inventat istoria cu omuciderea pentru puțină publicitate. Vrea să se împace cu prima nevastă și s-a gândit că reclama asta o s-o mai îmbuneze. Am discutat din nou cu el și n-a îndrugat decât bâlbe de bețivan. Nu cred că putem scoate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
mijloacele adevărate“. Chestie de mușchi. Fritzie îl voia pe Bill Koenig, dar el este cam prea înclinat spre violență, așa că te-am ales pe tine. Deci, Dwight, da sau nu? Te întorci la Arestări sau faci treaba de rahat de la Omucideri până când se satură Russ Millard de tine? Millard e un tip răbdător, care înghite multe, Dwight, așa că s-ar putea să dureze ceva timp. Chinta mea royală s-a năruit. — Accept. Loew jubila. — Te duci la închisoare chiar acum. Gardianul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
ore la Birou sau pe teren, iar serile și le petreceau la El Nido, cercetând dosarul principal. La ora 9, când ieșeam de la serviciu, îl vizitam în drum spre Kay și mă minunam în sinea mea ce obsedat devenea domnul Omucideri: își neglija familia și răsfoia hârțoage până la miezul nopții. Omul invita la mărturisiri. Când i-am povestit despre Fritzie și depozit, m-a iertat cu o îmbrățișare părintească și o mustrare: — Tu să-ți iei examenul de sergent. Peste vreun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
-s fătălău. Poponarii nu-s în stare să facă ce-am făcut eu.“ „ Taci naibii din gură!“ Am ieșit în goană pe hol, am băgat o fisă în telefonul public și am format numărul lui Russ Millard de la Birou. — Centrala Omucideri, locotenentul Millard. — Russ, sunt Bucky. — S-a-ntâmplat ceva, istețule? Pari cam agitat. Cred c-am descoperit ceva, Russ. Nu pot să-ți spun acum, dar trebuie să mă ajuți cu două chestii. — E cumva vorba despre Elizabeth? — Da. La
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
căpitanul Vasquez, aici de față, să se răzgândească. — Ce mama... Domnule, sunt un polițist cu acte-n regulă din L.A. și ați face mai bine să vă grăbiți. — Mă iei drept prost, fiule? La naiba, vreți dovezi? Am lucrat la Omucideri împreună cu Russ Millard și Harry Sears. Am lucrat la Arestări. Am lucrat la... — Dă-mi-l pe mexican, fiule. I-am înmânat receptorul lui Vasquez. L-a luat și și-a îndreptat automatul spre mine. Eu am ținut arma îndreptată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
la sacul de box, am sărit coarda și am ascultat muzică. Am stat pe scările din spate și m-am făcut că împușc cu degetul gaițele cocoțate pe frânghia de rufe a proprietăresei. L-am condamnat pe Lee pentru patru omucideri legate de jaful de la banca Boulevard-Citizens și l-am grațiat pe baza omuciderii numărul cinci - a lui însuși. M-am gândit la Betty Short și la Kay până când ele două s-au contopit. Am reconstituit parteneriatul nostru drept un act
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
pe scările din spate și m-am făcut că împușc cu degetul gaițele cocoțate pe frânghia de rufe a proprietăresei. L-am condamnat pe Lee pentru patru omucideri legate de jaful de la banca Boulevard-Citizens și l-am grațiat pe baza omuciderii numărul cinci - a lui însuși. M-am gândit la Betty Short și la Kay până când ele două s-au contopit. Am reconstituit parteneriatul nostru drept un act de seducție reciprocă și mi-am dat seama că tânjeam după Dalia fiindcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]