457 matches
-
bază, "a întinde o sfoară", după cum poți să întinzi mâna, să te întinzi în pat (la fel de bine, ba chiar mai plăcut, să te întinzi cu cineva), să întinzi masa, hora, vorba, pasul etc. Limbile latine îmi par a fi campioanele polisemiei, spre deosebire de cele germanice, unde o mai mare disciplină se practică în ordonarea realității. Germana îi este, cred, cel mai aproape japonezei, care se situează la polul opus, să zicem, românei și francezei. Pentru că, lucru inexplicabil și șocant atunci când îl descoperi
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
disciplină se practică în ordonarea realității. Germana îi este, cred, cel mai aproape japonezei, care se situează la polul opus, să zicem, românei și francezei. Pentru că, lucru inexplicabil și șocant atunci când îl descoperi prima dată, japoneza ignoră cu desăvârșire principiul polisemiei. Nu numai că orice lucru, indiferent cât de nesemnificativ, trebuie să poarte un nume, numai al său (chiar, v-ați gândit cum se numește apa care staționează în bazinul toaletei dumneavoastră? Pentru că și ea are dreptul la o denominație proprie
Darurile zeiţei Amaterasu by Roxana Ghiţă, Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Imaginative/1390_a_2632]
-
Au fost două faze de lucru. Prima dată am încercat o traducere integral nouă și o aducere completă în actualitate a textului. Am început repetițiile cu acea variantă și repetițiile m-au nemulțumit. Prin retraducere, textul își pierduse mult din polisemie. Am optat, prin urmare, pentru o reîntoarcere parțială la textul clasic, chiar cu aerul, cu parfumul acela ușor vetust, iar interpretarea actoricească să funcționeze ca un contrapunct, tipul de joc să fie contemporan. Nu mi-am propus să fac un
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2203_a_3528]
-
fabulelor animaliere”, Zamfir vede în Exerciții pentru mîna dreaptă... o „capodoperă a acestei figuri aparte, în sens cultural, a avangardismului”, pe urmele lui Flaubert din Dictionnaire des lieux communs și a lui Leon Bloy din Éxégese des lieux communs. „Speculînd polisemia fiecărui cuvînt-cheie din definițiile sale”, Costin obține efecte estetice remarcabile prin intermediul unor „detonatori semantici” - cum ar fi, de exemplu, izotopia „plus Uman” -, producînd efect comic și demascarea locurilor comune, mai precis, a fondului rezidual de prejudecăți sociale. Concluziile criticului cu privire la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2138_a_3463]
-
referire la acest film pentru a descrie acțiunile Aviației Militare Americane din timpul Războiului împotriva Irakului. Caracteristica filmului Top Gun este aceea că oferă un fir epic relativ subțire, cu elemente puține dacă nu chiar inexistente de critică socială, de polisemie, de voci discordante sau cu tentă critică. Filmul îl pune într-o poziție evident privilegiată pe Maverick cu care publicul spectator este invitat să se identifice, confirmîndu-i fără umbră de îndoială valorile și țelurile. Tom Cruise reușește să transmită personajului
Cultura media by Douglas Kellner [Corola-publishinghouse/Science/936_a_2444]
-
a neologismelor în contexte diverse;) b) Sensurile cuvintelor. Modificări de sens (serii sinonimice și antonimice; stabilirea sensului unui cuvânt necunoscut prin apel la context; sensul omonimelor în context; sesizarea relațiilor de sinonimie, antonimie, omonimie într-o comunicare orală; cuvintele polisemantice; polisemia și omonimia - asemănări și deosebiri; utilizarea sinonimelor în scopul evitării repetițiilor; cuvântul și contextul; sens propriu și sens figurat, sensul propriu de bază și sensurile secundare; greșeli lexicale în comunicare; construcții pleonastice și atracția paronimică; corectarea construcțiilor pleonastice; corectarea greșelilor
Reprezentativitatea exerciţiilor de limbă pentru formarea competenţelor de comunicare by Carcea Mariana, Haraga Ana, Luchian Didiţa () [Corola-publishinghouse/Science/91830_a_92362]
-
speță a celor standardizate, este legată de înțelesul diferit pe care îl atribuie subiecții unuia și aceluiași cuvânt, intervenind o variabilă necontrolată importantă, deoarece în prelucrarea datelor noi operăm cu răspunsurile subiecților ca și cum ei ar avea același referențial ontic. Întrucât polisemia interindividuală este cu atât mai pronunțată cu cât noțiunea exprimată de cuvânt este mai complexă și abstractă, problema capătă o deosebită acuitate în cazul studierii valorilor. Și nu e vorba numai de cuvinte. Întrebările sau propozițiile în întregime ca entități
[Corola-publishinghouse/Science/2359_a_3684]
-
instruirea, proiectarea de tip behaviorist). Astfel s-a cerut diversificarea, reconceperea practicilor reale, prin apel apoi la cognitivism și constructivism, cu consecințele lor în centrarea pe învățare, pe educat. S-a mai constatat și apariția unei proliferări, ambiguități în definire, polisemii rezultate din raportarea la câmpuri diferite, la grade de eficiență și eficacitate, cu diferențe de sens, a chiar termenului de competență: competențe transversale, competențe disciplinare, competențe de bază, competențe esențiale, competențe minimale, competențe-soclu, competențe în situații reale, macroși microcompetențe, competențe
by ELENA JOIŢA [Corola-publishinghouse/Science/1005_a_2513]
-
a ridicat în picioare cînd a fost întrebat, chiar dacă în aria vizibilului, gestul nu a fost dus pînă la capăt. Teatralitatea se regăsește și în detalii. De multe ori se face referire la motivul măștii, de această dată alegîndu-se din polisemia termenului sensul de disimulare, de tăinuire. Minciuna pornește de la fiecare devenind universală. Comunismul a format un popor de mascați, de oameni care se ascund unii față de alții pentru ca în final, aproape în mod camusian, să devină niște însingurați, niște străini
[Corola-publishinghouse/Science/1484_a_2782]
-
-l anunțe. c) Cel ce-l vede să-l anunțe. 7. Antonimul cuvântului "a se bucura" este: a) tristețe b) a se întrista c) mâhnire d) posomorât 8. Există prefixe în seria: a) nedrept, inabil, a desface; b) biologie, aeromodel, polisemie; c) lăutar, meșteșug, îndrăzneț. 9. Alege seria în care se află anacolutul: a) Omul potrivit la locul potrivit. b) Unde sunt o sută cincizeci de milioane, care se laudă? c) M-a marcat această experiență. Barem de notare: se acordă
LIMBA ?I LITERATURA ROM?N? ?N 100 DE TESTE DE EVALUARE PENTRU LICEUP by Pavel TOMA ,Lorena Teodora TOMA () [Corola-publishinghouse/Science/83870_a_85195]
-
dincoace, în timp ce etrava își începea iarăși marșul triumfal al plecărilor, Speranța își flutura pânzele albe, deschizând tainica poartă a călătoriilor ei viitoare. (Radu Tudoran, Toate pânzele sus!) 1.Explică rolul virgulei din structura - Încotro, domnule? 2.Ilustrează, prin două enunțuri, polisemia cuvântului orizont. 3.Indică o temă tratată în fragmentul citat. 4.Menționează perspectiva narativă prezentă. 5.Precizează motivul schimbării drumului de către căpitan. 6.Exemplifică două trăsături ale textului epic, pe baza fragmentului. 7.Transformă primele două replici în vorbire indirectă
LIMBA ?I LITERATURA ROM?N? ?N 100 DE TESTE DE EVALUARE PENTRU LICEUP by Pavel TOMA ,Lorena Teodora TOMA () [Corola-publishinghouse/Science/83870_a_85195]
-
cultural al valorii Valoarea bunurilor culturale (ireductibile la mărfuri) a pus dintotdeauna serioase probleme teoreticienilor clasici, care au dat-o deoparte (ca să nu mai vorbim de faptul că teoria valorilor se adresează tot economiștilor). Sociologia culturii insistă, în schimb, pe polisemia noțiunii și pe multidimensionalitatea ei: valoarea trimite la un preț (se vorbește de "valoare monetară"), care este format prin întâlnirea mai mult sau mai puțin regulată între cerere și ofertă (Rouget et alii, 1991); ea trimite, de asemenea, la o
by Matthieu Béra, Yvon Lamy [Corola-publishinghouse/Science/1069_a_2577]
-
lingvistică și iconică susceptibilă să actualizeze pertinența impertinenței în "arhitectura sloganului". Blanche Grunig (1990) preluînd mesajul autoreferențial al revistei Paris Match "poids des mots, choc des photos" decelează principalele structuri formale utilizate și utilizabile în sloganuri. La NIVEL SEMANTIC acționează: • Polisemia • simplă "Quand on est pro, on est pro Mazda" (pro = abreviere pentru professionnel și pro = prepoziția pentru) sau toate exploatările PROTEVARA, generația PRO; "Un radio care te ascultă" (verbul a asculta induce izotopia cotidiană "a asculta păsul cuiva", dar și
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
idées reçues), reflexele condiționate, ca pilot automat al comportamentului nostru sînt opuse scriptului neașteptat (absurd, infantil, incongruent etc.) care instaurează ca și tropii o izotopie deconcertantă, o "așteptare frustrată". Surpriza, neprevăzutul sînt induse fie de un: * disjunctor semantic (bazat pe polisemia termenilor sau polaritatea semnificațiilor infra i, ii) i) Securitatea este inima partidului care bate, bate, bate... A (călătorul care a ratat o corespondență feroviară): Dacă trenurile nu ajung la timp, pentru ce mai există mersul trenurilor?" B: " Dacă trenurile ar
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
net două concepții asupra gestualității: aceea de limbaj primar și esențial al umanității și cea de limbaj auxiliar, însoțind limbajul verbal. Clasificarea în gesturi descriptive (imitative), deictice și simbolice este încă actuală (cf. triada lui C.S. Peirce), la fel de actuală ca polisemia semnelor gestuale. F.A. Cushing (Manual Concepts: a study of the influence of handusage on culture growth) consideră că primitivii gîndeau cu mîinile atunci cînd nu existau în limbă cuvintele necesare și că legătura dintre mînă și gîndire ar fi mai
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
alte grupuri), cît și calitativ (alături de gesturi cu aceeași semnificație în diverse culturi care confirmă ipoteza gesturilor ca semne motivate, există și o multitudine de gesturi convenționale, specifice unei anumite culturi, cf. Kerbrat-Orecchioni, 1994: 20-21). 8.9. Gestualitate și gen Polisemia semnelor gestuale și dependența lor contextuală este actualizată în numeroase circumstanțe. Astfel contactul vizual indică interesul, simpatia etc. (deci afectele pozitive), dar și mînia, amenințarea, dominația. În genere indivizii dominatori au mai multe contacte vi-zuale; în plus, cînd ascultă privesc
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
operată de căutarea unei interpretări unice. Astfel enunțul: "Ce mai varză!" poate fi citit pe o izotopie culinară (mîncare reușită) sau pe o izotopie culturală (lucrare încîlcită, nereușită ca și "ghiveci"). Noțiunea de izotopie permite explicarea la nivelul discursului a polisemiei și a sensului figurat. LEXEM Unitate de bază a lexicului (lexicul ține de sistemul abstract al limbii), în timp ce vocabularul este legat de activitatea de vorbire. LINEARITATE (în opoziție cu tabularitate) În concepția lui Saussure una dintre manifestările sintagmatice ale limbii
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
care adaugă retoricii verbale gestualitatea, mimica, intonația etc.). SEMANTICA 1. Una din cele trei dimensiuni ale semioticii, alături de sintaxă și pragmatică. Ea studiază relația semn/designatum (concept) opus lui denotatum (obiectul); 2. (În lingvistică) Studiul semnificației (toate chestiunile legate de polisemie, sinonimie, antonimie, definire). 3. (În logică) Termenul semantică a fost introdus de Tarski (1936) pentru a desemna interpretarea unui sistem formal (sintactic). Principalele categorii ale semanticii logice sînt: intensiunea, extensiunea, adevărul, semnificația. SEMIOLOGIE (gr. semeion = semn; logos = discurs). În concepția
by Daniela Rovenţa-FrumuŞani [Corola-publishinghouse/Science/1055_a_2563]
-
189 13.2.2.3. Termeni de comunicare / 190 13.2.2.4. Termeni imperativi / 190 13.2.3. Retorică, expresivitate și sugestionabilitate / 190 13.2.3.1. Familiaritatea / 191 13.2.3.2. Stereotipia / 192 13.2.3.3. Polisemia / 192 13.2.3.4. Prezența unor imagini arhetipale / 193 Capitolul 14. Simbol și simbolism social în demersul divinatoriu / 195 14.1. Practică, semn și semnificație / 195 14.2. De la hermeneutica negativului la hermeneutica cotidianului / 199 14.3. Divinația o
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
și ceartă", "pagubă în casă", "realizări frumoase" etc.); la nivelul explicativ (mai toate evenimentele neplăcute din viața cuiva au la origine răul, invidia sau au alte cauze suspecte). Deși discursul este repetitiv, el nu incomodează clienții. 13.2.3.3. Polisemia Polisemia termenilor și a limbajului folosit în practicile divinatorii lasă suficient loc interpretărilor. Ambiguitățile limbajului sunt puse pe seama cunoașterii ascunse care este încifrată în semne. Acestea, cum se știe, pot avea semnificații multiple. Astfel, pentru a exprima o multitudine de
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
ceartă", "pagubă în casă", "realizări frumoase" etc.); la nivelul explicativ (mai toate evenimentele neplăcute din viața cuiva au la origine răul, invidia sau au alte cauze suspecte). Deși discursul este repetitiv, el nu incomodează clienții. 13.2.3.3. Polisemia Polisemia termenilor și a limbajului folosit în practicile divinatorii lasă suficient loc interpretărilor. Ambiguitățile limbajului sunt puse pe seama cunoașterii ascunse care este încifrată în semne. Acestea, cum se știe, pot avea semnificații multiple. Astfel, pentru a exprima o multitudine de posibilități
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
dragi ziceri ale astrologilor este aceea că "astrele predispun, nu dispun". Cu alte cuvinte, efortul de interpretare al semnelor poate conduce la descifrarea unor tendințe, restul depinzând de context, de capacitățile individuale de a gestiona realitatea și de a interpreta. "Polisemia situațiilor și polisemia cuvintelor intră într-un balet fără sfârșit care trimite fără încetare de la unul la altul și se inserează pentru a înțelege în final că, într-un vast tablou scenic, el nu este altceva decât ceea ce am putea
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
astrologilor este aceea că "astrele predispun, nu dispun". Cu alte cuvinte, efortul de interpretare al semnelor poate conduce la descifrarea unor tendințe, restul depinzând de context, de capacitățile individuale de a gestiona realitatea și de a interpreta. "Polisemia situațiilor și polisemia cuvintelor intră într-un balet fără sfârșit care trimite fără încetare de la unul la altul și se inserează pentru a înțelege în final că, într-un vast tablou scenic, el nu este altceva decât ceea ce am putea numi fără efort
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
puțin în cazul astrologiei, nu poate fi vorba de o credință puternică: "Masa leagă simbolurile zodiacului de o tradiție orală arhaică unde discursul sub influența astrelor era o manieră de a înfrunta colectiv, repetitiv angoasa și destinul"267. Discursul stereotip, polisemia, familiaritatea și caracterul arhetipal al retoricii au un rol social nebămuit. Ele asigură, cel puțin la nivelul mentalului colectiv, o solidaritate organică a cărei absență omul modern o resimte din plin. Problemele sentimentale, de muncă, familiale, norocul etc. sunt tot
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]
-
apa descântată de mine..." (C., 68 ani, Iași). Toate acestea se bazează în primul rând pe relația dintre semn și semnificație. Orice semn poate avea mai multe semnificații. Așa cum putem vorbi, din punct de vedere lingvistic 278, despre polivalența și polisemia unui cuvânt, și în cazul unui fapt, act sau lucru putem găsi mai multe înțelesuri și semnificații în funcție de o sumă de criterii. Diferența dintre polisemia lingvistică și semnificațiile unui fapt rezidă în aceea că, în primul caz, este vorba de
by Cristina Gavriluţă [Corola-publishinghouse/Science/1065_a_2573]